查电话号码
登录 注册

日本外交造句

"日本外交"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأعرب عن تقدير اليابان لتركيز اليونيدو على الأمن البشري، وهو أحد الشواغل الرئيسية لسياسة اليابان الخارجية.
    日本对工发组织注重人的安全表示赞赏,这是日本外交政策所关切的一个重要问题。
  • From Involvement to Engagement -- The New Direction of Japanese Foreign Policy (Toshi Shuppan), 1994
    《从接触到参与 -- -- 日本外交政策的新方向》(Toshi Shuppan),1994年
  • تبذل وزارة الخارجية اليابانية مجهودات عدة لنشر مواد عما تضطلع به من أنشطة شتى في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    日本外交部作了许多努力来传播它在裁军和不扩散领域所做的各种工作的有关材料。
  • عمل في هيئة تحكيم لاختبارات السلك الدبلوماسي الياباني في القانون الدولي (1962-1972) والقانون الدستوري (1978-1980)
    担任日本外交人员考试评审团成员:国际法学(1962-72年);宪法学(1978-80年)
  • واشترك في رعاية هذه الندوة وزارة خارجية اليابان ومعهد دراسات السياسات الدولية، كما دعمتها مؤسسة " أساشي شيمبون " .
    这一专题讨论会由日本外交部和国际政策研究所共同发起,并得到了《朝日新闻》的赞助。
  • تتخذ وزارة الخارجية اليابانية خطوات ملموسة من أجل نشر معلومات عما تبذله من جهود شتى في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    日本外交部一直在采取具体措施以传播它在裁军和不扩散领域所做的各种工作的有关资讯。
  • إضافة إلى ذلك، فإن وزير الخارجية في اليابان دعا في رسالة وجهها مؤخرا إلى وزراء خارجية عدد من الدول إلى التعجيل في عملية المصادقة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    此外,日本外交大臣在最近的一封信中吁请若干国家的外交部长加快《全面禁试条约》的批准进程。
  • يشكل الأمن البشري أحد أركان دبلوماسية اليابان، وإننا نعزز بنشاط المفهوم في مجال الدبلوماسية الثنائية ومجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    日本外交的支柱之一就是 " 人的安全 " ,日本在双边和多边外交场合积极推广这一概念。
  • وذكر أن تعزيز السلام وبناءه هما من أعمدة السياسة الدبلوماسية لليابان. وأضاف أن اليابان تشارك لهذا مشاركة نشطة في عمليات حفظ السلام وغيرها من الأنشطة الدولية المشتركة.
    巩固和加强和平的行动,是日本外交政策的一个基本方面,因此,我国积极参与维持和平行动以及其他共同的国际活动。
  • شارك وزير خارجية اليابان في المؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في نيويورك، وأعلن مبادرة اليابان لتعزيز البدء في نفاذ المعاهدة في وقت مبكر
    日本外交部长出席在纽约举行的促进全面禁止核试验条约生效会议,并宣布日本关于促使《条约》早日生效的倡议
  • أما فيما يتعلق بالسؤال 5، فإن الوزارات ذات الصلة تتعاون في إنشاء السجل الخاص بالأجسام الفضائية والاحتفاظ بهذا السجل، بينما تتولى وزارة الخارجية في اليابان تزويد الأمين العام بالمعلومات اللازمة بموجب اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    关于问题5,相关部委合作创设和维持空间物体登记册,日本外交部向秘书长提供《登记公约》所需信息。
  • يجري السيد ماساهارو كونو، المدير العام المسؤول عن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في وزارة الخارجية، حكومة اليابان، إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية.
    日本外交部撒哈拉非洲事务部主任Masaharu Kohno先生将就(第三次)非洲发展问题东京国际会议成果作非正式介绍。
  • وفريق التصوير هذا يغطي أعمال مختلف هيئات نزع السلاح تحت رعاية وزارة الخارجية اليابانية من أجل إعداد برنامج تليفزيوني سيُعرض في بلده عن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    日本外交部主持下,这一摄制组正在制作一个准备在日本国内播放的电视节目,报道各个裁军机构围绕裁军和不扩散问题开展的工作。
  • والترويج لنـزع السلاح وعدم الانتشار ركيزة من الركائز الهامة التي تقوم عليها سياسة اليابان الخارجية نظرا إلى أن نشر المعارف الأساسية وتدريب الخبراء عن طريق تثقيفهم في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار أمر لا غنى عنه.
    促进裁军与不扩散是日本外交政策的一个重要支柱,因此通过裁军和不扩散教育传播基本知识和进行专家培训,是责无旁贷的。
  • كما أعرب المشاركون عن رغبتهم في مواصلة ترسيخ الحوار بين المجموعة واليابان ورحبوا بـ " قوس الحرية والرفاه " ، الذي يشكل الركيزة الجديدة للدبلوماسية اليابانية.
    与会者表示愿意进一步加强古阿姆集团和日本之间的对话,且欢迎 " 自由与繁荣之弧 " 这一日本外交的新支柱。
  • يجري السيد ماساهارو كونو، المدير العام المسؤول عن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في وزارة الخارجية، حكومة اليابان، إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية.
    日本外交部撒哈拉非洲事务部主任Masaharu Kohno先生将就第三次非洲发展问题东京国际会议(第三次东京会议)成果作非正式介绍。
  • أعرب المشتركون المدعوون إلى هذه الندوة التي اشترك في رعايتها وزارة خارجية اليابان ومعهد دراسات السياسات الدولية عن عميق امتنانهم للحكومة اليابانية، كما أعربوا عن أملهم في أن يتكرر عقد مثل هذه الندوة في السنوات المقبلة.
    1. 与会者对受邀参加由日本外交部和国际政策研究所共同主办的本次专题讨论会深表感谢,并希望今后将再次举办此类专题讨论会。
  • يجري السيد ماساهارو كونو، المدير العام المسؤول عن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في وزارة الخارجية، حكومة اليابان، جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية.
    日本外交部撒哈拉非洲事务部主任Masaharu Kohno先生将就第三次非洲发展问题东京国际会议(第三次东京会议)成果作非正式介绍。
  • يعقد السيد ماساهارو كونو، المدير العام المسؤول عن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في وزارة الخارجية، حكومة اليابان، جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية.
    日本外交部撒哈拉非洲事务部主任Masaharu Kohno先生将就第三次非洲发展问题东京国际会议(第三次东京会议)成果作非正式介绍。
  • وفضلا عن ذلك، أدلت يوريكو كاواغوشي، وزيرة خارجية اليابان، ببيان عن السياسة بشأن تعاون اليابان من أجل التنمية في أفريقيا تلبية لدعوة مشتركة من الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا عندما زارت إثيوبيا قبل ثلاثة أسابيع.
    此外,日本外交部长川口顺子在三周前访问埃塞俄比亚时,应非洲联盟和非洲经济委员会的联合邀请,发表了有关日本与非洲合作的政策性讲话。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用日本外交造句,用日本外交造句,用日本外交造句和日本外交的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。