日惹原则造句
造句与例句
手机版
- وشجعت الرابطة الحكومة، في سياق تنظيم هذه الحملات وتنفيذها، على العمل في شراكة مع جماعات المجتمع المدني ذات الصلة والاسترشاد بمبادئ يوغياكارتا.
它鼓励政府与相关民间社会团体共同努力,以《日惹原则》为指导,制定和开展此种活动。 - 8- اتخاذ تدابير لتعزيز التسامح وعدم التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، تمشياً مع مبادئ يوغياكارتا (السويد).
根据《日惹原则》,采取措施推动在性取向或者性别认同问题上采取容忍和不歧视态度(瑞典)。 - استخدام مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية (التوصية رقم 14) 52 21
J. 《关于将国际人权法应用于性取向和性别认同相关事务的日惹原则》(第14号建议) 52 14 - وتستخدم لجنة الأقليات الجنسية التي أنشئت داخل المجلس الحكومي لحقوق الإنسان في عام 2009، مبادئ يوغياكارتا كوثيقة توجيهية لعملها.
性少数群体事务委员会2009年在政府人权理事会内设立,将《日惹原则》作为其工作的指导文件。 - ودعت الرابطة هنغاريا إلى اتخاذ تدابير محددة لمعالجة هذه المسائل وللنظر في اتباع مبادئ يوجياكارتا كدليل يُسترشَد به في وضع السياسات.
联合会呼吁匈牙利采取具体措施,处理这些问题,并考虑使用《日惹原则》,作为制订政策的工具。 - وأعربت عن أسف المجموعة لعدم احترام المقرر الخاص للأخلاقيات المتصلة بولايته وتخطّى حدود تلك الولاية ولا سيما حين روّج لمبادئ جوغجاكارتا.
非洲国家集团对特别报告员不仅没有遵守其职业道德反而越权表示遗憾,特别是在宣传《日惹原则》时。 - وتشكل مبادئ يوجياكارتا المذكورة آنفا أداة أساسية لإدراج منظور التنوع في السياسات العامة التي يجب الأخذ بها في التعليم.
上文提到的《日惹原则》是把多样性观点列入公共政策的一项基本手段,在教育中必须考虑到这些公共政策。 - ومضى قائلا إنه يجب أن تعترف الحكومات بمبادئ يوغياكارتا، التي تنص على أن حقوق الإنسان هي لكل فرد، بصرف النظر عن الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
各国政府必须承认《日惹原则》,该原则规定了所有人都享有人权,不论其性取向或性别认同。 - كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة مستعدة لتأييد مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية.
该组织还问挪威政府是否愿意赞同关于将国际人权法应用于性倾向和性别认同相关事务的《日惹原则》。 - 12- لا تستطيع إستونيا، في هذا الوقت، أن تقدم رداً مؤكداً على التوصية المتعلقة بوضع صكوك سياساتية تستند إلى مبادئ يوغياكارتا لمكافحة التمييز في حق الأقليات الجنسية.
爱沙尼亚目前不能明确答复关于以《日惹原则》为基础制定政策制止歧视性少数群体的建议。 - وشجعت الرابطة بلجيكا على إطلاع باقي الدول على ممارساتها الفضلى في مكافحة التمييز القائم على الهوية الجنسانية أو الميل الجنسي كما شجعتها على الاستمرار في تطبيق مبادئ يوجياكارتا.
它鼓励比利时分享打击基于性别认同或性取向的歧视的最佳做法,并继续适用《日惹原则》。 - وفي الختام، شجعت الشبكة القانونية الكندية سيشيل على النظر في اعتماد مبادئ يوجياكارتا المتعلقة بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية.
最后,它鼓励塞舌尔考虑采用《关于将国际人权法应用于性倾向和性别认同相关事务的日惹原则》。 - وتسعى فنلندا إلى ضمان اعتماد الأمم المتحدة لمبادئ يوغياكارتا باعتبارها توصيات دولية لتوجيه العمل نحو حماية حقوق الإنسان المكفولة للأقليات الجنسانية والجنسية على قدم المساواة.
芬兰力争确保联合国通过日惹原则,作为指导平等保护社会和生理性别少数派的人权行动的国际建议。 - 23- وقد درسنا في أول الأمر مبادئ يوجياكارتا ونعترف بفائدتها في زيادة وضوح واتساق التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان.
我国已初步研究了《日惹原则》,承认这些原则对于使各国所承担的人权义务具有更大的清晰度和一致性很有助益。 - 16- لن تستخدم مالطة مبادئ يوغيكارتا كدليل تسترشد به في رسم السياسة؛ فقد ناقش هذه المبادئ واعتمدها عدد من الخبراء العاملين بصفتهم الشخصية.
马耳他不会将《日惹原则》作为制定政策的指导方针。 这些原则是一些以自己名义行事的专家讨论和通过的。 - واستخدمت بعض الدول، بما فيها إكوادور وألمانيا وأوروغواي والبرازيل وهولندا، مبادئ يوغياكارتا للمساعدة في توجيه استجابات السياسة العامة لحوادث العنف والتمييز().
一些国家,包括巴西、厄瓜多尔、德国、荷兰和乌拉圭,利用《日惹原则》来帮助指导对暴力和歧视事件的对策。 - وحثت اليونان على النظر في العمل بمبادئ يوجياكارتا. وأشادت الرابطة الدولية باليونان لبحثها الاعتراف بالأزواج من نفس نوع الجنس وسألتها عن الأجل الزمني الذي حددته لتنفيذ هذه التوصية.
该协会敦促希腊考虑使用《日惹原则》,赞扬希腊考虑承认同性伴侣,并询问落实本建议的时限。 - ودعت الرابطة أستراليا إلى إعادة النظر في موقفها من المساواة في الزواج وإلى التعهد علناً باستحداث قوانين وسياسات لمكافحة التمييز تتوافق مع مبادئ يوجياكارتا.
他们呼吁澳大利亚重新考虑在婚姻平等方面的立场,并公开承诺将根据《日惹原则》制定反歧视法律和政策。 - وأوصت بأن تعزز إكوادور التزامها بعدم التمييز على أساس ما سلف وبأن تطبق مبادئ يوغياكارتا.
斯洛文尼亚建议厄瓜多尔进一步加强承诺,不基于这些理由实行歧视,适用 " 日惹原则 " 。 - 6- النظر في استخدام مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية كدليل للمساعدة في وضع السياسات (كندا)؛
考虑应用《关于将国际人权法应用于性取向和性别认同相关事务的日惹原则》,以此指导政策制定(加拿大);
如何用日惹原则造句,用日惹原则造句,用日惹原則造句和日惹原则的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
