日内瓦进程造句
造句与例句
手机版
- وهي منتدى لمناقشة تنفيذ برنامج العمل.
过去一年,日内瓦论坛共举行了七次日内瓦进程会议 -- -- 这是一个讨论《行动纲领》执行情况的论坛。 - وقد وصلت اﻵن عملية جنيف إلى طريق مسدود وﻻ تزال مسألة تشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا موضع بحث.
日内瓦进程现已停顿,联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)的运作顿成疑问。 - ونحن مقتنعون بأن اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء كان سيخدم بوجه أفضل الأهداف العامة لعملية جنيف.
我们坚信,如果这项决议草案能以协商一致方式通过,那会更好地促成实现日内瓦进程的总体目标。 - وما زلنا ملتزمين بعملية جنيف، وما زلنا نعتقد بأن إيجاد التوصل إلى حل سياسي يتيح أفضل فرصة لتحقيق سلام طويل الأجل في سورية.
我们依然致力于日内瓦进程,继续认为,政治解决是实现叙利亚长期和平的最佳机会。 - وقد قوضﱢت الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة، الساعية إلى تكثيف مفاوضات السﻻم عن طريق عملية جنيف وإلى تعزيز نظام مراقبة الرصد في الميدان.
联合国致力通过日内瓦进程加强和平谈判及巩固当地的监测控制系统的努力受到了破坏。 - وما من شك في أن أعمال اﻻنفصاليين اﻷبخاز غير المشروعة كانت تستهدف تقويض المفاوضات اﻷخيرة، بما في ذلك عملية جنيف.
毫无疑问,阿布哈兹分离主义分子从事非法活动的目的是要破坏最近的谈判,包括日内瓦进程。 - ولذلك قرر الممثل الخاص المشترك وضع حد للاجتماع الأخير ودعا كلا الوفدين إلى التفكير في كيفية تنشيط عملية جنيف.
联合特别代表因此决定结束最后一次会议,并请两个代表团考虑如何为日内瓦进程注入新的活力。 - وهو يداوم أيضا اتصاﻻته مع الطرفين بغية النظر في تنظيم اجتماع آخر رفيع المستوى في جنيف بهدف إعادة عملية جنيف إلى مسارها.
他还同各方保持联系,考虑在日内瓦举行另一次高阶层会议,以使日内瓦进程重新走上轨道。 - ويعرب أصدقاء اﻷمين العام عن شكرهم للممثل الخاص لﻷمين العام لتوجيه هذا اﻻجتماع ويتطلعون إلى اجتماعهم المقبل في إطار عملية جنيف.
秘书长之友小组感谢秘书长的特别代表对这次会议的指导并期望在日内瓦进程的框架内举行下一次会议。 - وأستراليا سعيدة بإسهامها في تلك النتيجة، بما في ذلك بوصفها رئيسة عملية جنيف والفريق العامل المعني بالاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين.
澳大利亚感到高兴的是,它为这一结果作了贡献,包括担任日内瓦进程及其两年期会议工作组的主席。 - ولكن للأسف، لم تتمكن عملية جنيف من أن تثمر نتائج إيجابية حتى في الحد الأدنى، وعليه فقد اضطررنا إلى النأي بأنفسنا عن النتيجة التي توصلت إليها.
遗憾的是,日内瓦进程甚至连最低限度的积极成果都没有产生,迫使我们没有支持成果文件。 - وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أؤكد من جديد الدور الهام لعملية جنيف وأن أشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة فيها بفعالية وبصورة بناءة.
在结束发言之前,请允许我重申日内瓦进程的重要意义,并鼓励所有会员国积极和建设性地参加该进程。 - وشددوا على عدم جدوى البحث عن حل للنـزاع بالوسائل العسكرية، ودعوا الأطراف إلى العودة إلى عملية جنيف دون شروط مسبقة.
他们强调指出,寻求用军事手段解决冲突是徒劳无益的;他们呼吁各方在不设先决条件的情况下返回日内瓦进程。 - وشدد أعضاء آخرون على أهمية إدراج مسألة الإرهاب في جدول أعمال المفاوضات، ودعوا إلى الاستئناف الفوري لعملية جنيف وإلى تنظيم جولة ثالثة من المفاوضات.
其他成员则强调指出,必须将恐怖主义问题列入谈判议程,并呼吁立即恢复日内瓦进程和举行第三轮谈判。 - وإذا نجحت روسيا مرة أخرى في تقليص المشاركة الدولية في عملية السلام، فإن ذلك سيشكل خسارة كبيرة بالنسبة لعملية جنيف وعملية بناء الثقة عموما.
如果俄罗斯再次成功地减少国际社会对和平进程的参与,这将是日内瓦进程和总的建立信任进程的巨大损失。 - فضلاً عن ذلك، كما قال الأمين العام في تقريره، فإن عملية جنيف، التي يشارك فيها الطرفان الأبخازي والأوسيتي الجنوبي، هي الوحيدة التي تكفل المضي قدماً.
此外,正如秘书长在他的报告中指出的那样,正是阿布哈兹和南奥塞梯方面参加的日内瓦进程才是唯一的出路。 - يقوم شاغل هذه الوظيفة بإدارة وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بعمليات جنيف، بما فيها أنشطة مجلس التنسيق وهيئاته الفرعية، ويعد مشاريع التقارير المتعلقة بالشؤون السياسية.
现任应管理和协调与日内瓦进程有关的活动,包括协调理事会及其附属机构的活动,并且拟订关于政治事项的报告草稿。 - ويرى اﻻتحاد اﻷوروبي أن عملية اﻻنتخابات واﻻستفتاء ﻻغية وباطلة وأن إجراءها يضر بالجهود المبذولة ﻹيجاد حل سلمي للنزاع في إطار عملية جنيف.
欧洲联盟认为,选举和全民投票均属无效,举行这种选举和全民投票有损于在日内瓦进程内寻找和平解决冲突的办法的努力。 - واستعرض المشاركون في الاجتماع حالة عملية السلام الجورجية -الأبخازية في المجالات الثلاثة ذات الأولوية لعملية جنيف والتحديات التي تواجهها العملية خلال الفترة الأخيرة.
与会代表审查了在日内瓦进程的三个优先领域格鲁吉亚-阿布哈兹和平进程的现状和最近一段时期和平进程所面临的挑战。 - 156- وقال ممثل شيلي إن التوقعات المعقودة على اجتماع هونغ كونغ الوزاري عالية، ولكن لا يمكن توقع اختتام المفاوضات هناك، وإن المحرك الحقيقي للمفاوضات هو عملية جنيف.
智利代表表示,对香港部长级会议的期望较高,但不能预期谈判将在那里完成,因为谈判的真正推动力是日内瓦进程。
如何用日内瓦进程造句,用日内瓦进程造句,用日內瓦進程造句和日内瓦进程的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
