日内瓦第三公约造句
造句与例句
手机版
- اتفاقية جنيف (الثالثة) بشأن معاملة أسرى الحرب، 1949
1949年《日内瓦第三公约》即《关于战俘待遇之1949年日内瓦公约》 - فأُجبِروا على القيام بأعمال شاقة واستُرِقوا خلافاً لما تنص عليه المادة 50 من اتفاقية جنيف الثالثة.
他们被迫干重活,受奴役,这一做法违反了日内瓦第三公约第50条。 - جنيف 1؛ جنيف 2؛ جنيف 3؛ جنيف 4.
《日内瓦第一公约》、《日内瓦第二公约》、《日内瓦第三公约》、《日内瓦第四公约》。 - حسب اتفاقية جنيف الثالثة، لا يخضع أسرى الحرب لسلطة الجنود الذين قاموا بأسرهم، بل لسلطة الدولة.
根据日内瓦第三公约,战俘不受抓获战俘的士兵控制,而是交由国家管理。 - وفي هذا الصدد، تحظر المادة ٥٢ من اتفاقية جنيف الثالثة العمل غير الصحي أو المتسم بالخطر.
在这方面,《日内瓦第三公约》第五十二条禁止具有不健康或危险性质的劳动。 - وتتسم الاتفاقيتان الثالثة والرابعة من اتفاقيات جنيف المتعلقتين بمعاملة المدنيين ومعاملة أسرى الحرب بأهمية خاصة.
特别相关的是关于平民和战俘待遇的《日内瓦第三公约》和《日内瓦第四公约》。 - ويوحي ذلك بأن المحتجزين الذين لا يتمتعون بالحماية بموجب اتفاقية جنيف الثالثة ينبغي أن يتمتعوا بالحماية بموجب قانون حقوق الإنسان.
46 这表明,不受《日内瓦第三公约》保护的被拘留者将受到人权法的保护。 - ألف من اتفاقية جنيف الثالثة.
这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有日内瓦第三公约第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利。 - ألف من اتفاقية جنيف الثالثة.
这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有《日内瓦第三公约》第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利。 - وهم يقومون بإعدام أسرى الحرب علنا بعد اخضاعهم ﻷشكال فظيعة من التعذيب، في انتهاك صارخ ﻻتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بحماية أسرى الحرب.
他们对战俘施以酷刑之后公开处决,公然违反关于保护战俘的《日内瓦第三公约》。 - ألف - 4 من اتفاقية جنيف الثالثة؛
这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有《日内瓦第三公约》第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利; - ألف - 4 من اتفاقية جنيف الثالثة؛
这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有《日内瓦第三公约》第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利。 - ألف - 4 من اتفاقية جنيف الثالثة.
这项规定不妨碍获准随军采访的战地新闻记者享有《日内瓦第三公约》第四条(子)款第四项规定的战俘身份的权利。 - إما أن تبت في صالح مركز أسرى الحرب وبالتالي يتمتع الأشخاص المعنيون وبصفة نهائية بالضمانات المنصوص عليها في اتفاقية جنيف الثالثة؛
它要么裁定赞成给予战俘地位,以及有关人员完全有权享有《日内瓦第三公约》提供的保证; - ودون المساس بمركزهم القانوني، يعاملون وفقا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف الثالثة لعام ١٩٤٩ بقدر انطباقها عليهم بصفتها تدابير مؤقتة.
应在无损于其法律地位的情况下比照适用1949年《日内瓦第三公约》的相关规定对待这些人员。 - ودعا المشاركون إسرائيل إلى أن تطبِّق اتفاقيتي جنيف الثالثة والرابعة وأن تحقق الحدّ الأدنى من المعايير الدولية بالنسبة للإجراءات السليمة.
与会者呼吁以色列遵守《日内瓦第三公约》和《日内瓦第四公约》,并达到适当程序的最低国际标准。 - يقترح الفريق العامل مراعاة هذه السابقة في النقاش القائم بشأن تطبيق الفقرة 2 من المادة 5، من اتفاقية جنيف الثالثة، المذكورة أعلاه.
工作组建议,在就上述《日内瓦第三公约》第五条第二款的适用性举行辩论时,应当考虑到这一先例。 - وعندما يكتنف الشك وضع فرد من الأفراد المحتجزين، يجب أن تنظر محكمة مختصة في قضية المحتجز، بمقتضى المادة 5 من اتفاقية جنيف الثالثة(8).
如果对某个囚犯的身份有怀疑,则须根据日内瓦第三公约第五条规定,8 由一个主管法庭来审理其案件。 - 8- ويدعي المصدر أن السيد صدام حسين احتُجز في البداية بوصفه أسير حرب بموجب الشروط الواردة في اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بحماية أسرى الحرب.
来文提交人称,萨达姆·侯赛因先生最初是根据《关于战俘待遇的日内瓦第三公约》作为战俘被拘留的。 - وبالتالي، فإن المراسلين العسكريين يتمتعون بجميع أوجه الحماية الواردة في اتفاقية جنيف الثالثة على النحو المستكمل بالبروتوكول الإضافي الأول، وتلك الواردة في القانون الدولي العرفي.
因此,战地记者享受以《第一附加议定书》和习惯国际法作为补充的《日内瓦第三公约》的一切保护。
如何用日内瓦第三公约造句,用日内瓦第三公约造句,用日內瓦第三公約造句和日内瓦第三公约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
