无线电频谱造句
造句与例句
手机版
- وذلك من خلال الاستعانة بتكنولوجيا وصلات الإنترنت اللاسلكية (Wi-Fi) - لتغطية المناطق القليلة الكثافة السكانية.
随着印度境内废除涉及扩频数据包通讯的无线电频谱许可证制度,宽带连通能力已通过wi-fi技术的使用,扩展到人口稀少的社区。 - 14- ولاحظ الاجتماع أن بعض منظمات الأمم المتحدة، منها مثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الطيران المدني الدولية، توفر خدمات لدولها الأعضاء، التي تعتمد على نطاقات ترددية محددة لطيف الترددات الراديوية.
会议注意到,气象组织和民航组织等联合国组织向依赖使用无线电频谱特定波段的其成员国提供服务。 - (أ) أن المادة 44 من دستور الآيتيو تعتبر المدارات الساتلية وطيف الترددات الراديوية موارد طبيعية محدودة يجب استخدامها استخداما رشيدا وكفؤا واقتصاديا وعادلا؛
(a) 根据《国际电联章程》第44条,卫星轨道和无线电频谱是有限的自然资源,必须合理、有效、经济和平等地使用; - (أ) أنَّ المادة 44 من دستور الآيتيو تعتبر المدارات الساتلية وطيف الترددات الراديوية موارد طبيعية محدودة يجب استخدامها استخداما رشيدا وكفؤا واقتصاديا وعادلا؛
(a) 根据《国际电联章程》第44条,卫星轨道和无线电频谱是有限的自然资源,必须合理、有效、经济和平等地使用; - ومن بين أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة لتعقب الشاحنات والمركبات قبل دخول الميناء وبعده نظام تعقب المركبات الآلي، وأجهزة التعرف على الترددات اللاسلكية، ونظام تمييز الرموز ضوئياً.
在进入港区之前和之后跟踪货物和车辆所用的信通技术工具的例子包括:车辆自动定位、无线电频谱识别装置和光学字符识别。 - وفي عام 2007، عقد اجتماع خاص للفريق العامل الفرعي لتناول مسائل تتعلق بإجراءات إدارة طيف الترددات اللاسلكية لأغراض الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ أثناء المراحل الأولى من عمليات الإغاثة في حالات الكوارث.
2007年,工作分组召开了一次特别会议,解决与救灾行动初期阶段用于紧急电信的无线电频谱的管理程序有关的问题。 - واستمرار الضغوط على استخدام النطاق الترددي اللاسلكي لجميع الأغراض يؤدي إلى احتمال نشوء مشاكل بشأن إعادة تخصيص النطاق الذي تستخدمه حاليا الخدمات الساتلية لأغراض مواجهة الشدائد البحرية والسلامة البحرية.
用于所有目的的无线电频谱的使用面临持续压力,正在导致用于海上遇险和安全目的的卫星服务目前所使用频谱的重新分配方面的潜在问题。 - وتتناول اتفاقية تامبيري مسألة توفير المساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك المعدات والمواد والمعلومات والتدريب، وطيف الترددات اللاسلكية، وقدرات الشبكة أو الإرسال، أو الموارد الأخرى اللازمة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
《坦佩雷公约》所处理的是提供电信援助问题,其中包括设备、材料、信息、培训、无线电频谱、网络或传输容量或其他必要的电信资源。 - تُشرف وكالة الاتصالات الراديوية (www.agentschaptelecom.nl) على عدد كبير من الأنشطة في مجال الاتصالات الساتلية بالنيابة عن وزارة الشؤون الاقتصادية (لا سيما الامتثال لسياسة الطيف الراديوي).
无线电通信机构(www.agentschaptelecom.nl)代表经济事务部部长监督在卫星通信领域的大量活动(尤其是遵行无线电频谱政策)。 - (ص) ينبغي اتخاذ خطوات إضافية في الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمات الإقليمية الأخرى لضمان الاستعمال الرشيد والفعّال والاقتصادي لطيف الترددات الراديوية ونفاذ جميع البلدان إليه نفاذاً منصفاً، استناداً إلى الاتفاقات الدولية ذات الصلة.
r) 国际电联和其他区域性组织应进一步采取措施,确保所有国家均能在相关国际协议的基础上,合理、有效和经济地使用并平等获得无线电频谱。 - وفي إطار القانون الأساسي للاتصالات، أصدر مجلس تنظيم وتطوير المعلومات والاتصالات نظام تقييم مشروع الاتصالات لطالبي الترددات في طيف الموجات اللاسلكية لتشغيل وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة والمجتمعية والبث التلفزيوني المفتوح.
根据《通信组织法》,信息和通信监管与发展委员会颁布了《关于申请无线电频谱用于私营社会媒体、社区媒体和开路电视经营的通信项目资格审查条例》。 - ويعتبر مكتب اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في شيلي ، التابع لوزارة النقل واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ، هو الهيئة اﻻشرافية والرقابية المسؤولة عن استخدام طيف الترددات الﻻسلكية .
智利运输和电信部的电信局是负责无线电频谱使用的监督和管理机构,另外还有一个广泛的无线电业余爱好者网络,在发生全国性灾难时,他们的合作对社区尤其重要。 - 66- وقد أُنشئت وكالة تنظيم الاتصالات بموجب قانون الاتصالات في البوسنة والهرسك، وهي هيئة تنظيمية مستقلة وحيدة مسؤولة عن تنظيم مجال الاتصالات (بما في ذلك الاتصالات السلكية واللاسلكية والبث) وتحديد مجال الترددات الإذاعية واتخاذ الترتيبات بشأنها.
政府根据《波黑通讯法》设立了通讯管理局,作为专门的独立管理机构,负责管理通讯(包括电子通讯和广播)、波黑境内的无线电频谱划拨和安排。 - (أ) بغية ضمان استمرار تلقي الخدمات الحيوية للشبكات العالمية لسواتل الملاحة، يتعين على كافة الدول اعطاء درجة عالية من الأولوية لحماية الأطياف اللاسلكية المخصصة للخدمات المذكورة من التداخل على المستويين المحلي والدولي على السواء؛
(a) 为了确保重要的全球导航卫星系统服务的连续接收,各国应当在国内和国际两方面高度优先保护分配给全球卫星导航系统服务的无线电频谱免受干扰; - 23- وحدَّد المشاركون العديد من التهديدات الطبيعية والمصطنعة (المتعمّدة وغير المتعمّدة على السواء) التي تحدق بتشغيل النظم العالمية لسواتل الملاحة وأوصوا بمضاعفة الجهود الرامية إلى ضمان حماية الطيف الراديوي لهذه النظم وسلامة إشاراتها.
参加者查明了对全球导航卫星系统运行的多项自然和人为(有意和无意的)威胁,并建议应加大努力,确保保护全球导航卫星系统无线电频谱和全球导航卫星系统信号完整。 - وأدت إلى تقييد إمكانية الوصول إلى الشبكة محدودية توافر شبكة الإنترنت وارتفاع الأسعار، وذلك إلى جانب عوامل أخرى هي محدودية إمكانية استخدام الحواسيب، ومحدودية إمدادات الطاقة وعدم إمكانية التعويل عليها، ومحدودية إمكانية الوصول إلى الطيف الترددي ذي النطاق العريض، وضعف البنية التحتية الأساسية للشبكة.
可用的网络有限而且价格高昂,加之电脑使用有限、供电有限而且不可靠、可用的宽带无线电频谱极少,以及骨干网络基础设施薄弱,制约了人们使用因特网。 - إن الاختصاصات الرئيسية للاتحاد الدولي للاتصالات في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - أي المساعدة على عبور الفجوة الرقمية والتعاون الدولي والإقليمي، وإدارة طيف التردد الراديوي، وتطوير المقاييس ونشر المعلومات - ذات أهمية حاسمة في بناء مجتمع المعلومات.
国际电信联盟(ITU)在信息通信技术领域的核心能力─帮助弥合数字鸿沟、开展国际和区域性合作、管理无线电频谱、制定标准和传播信息─对于建设信息社会具有关键的重要意义。 - ويُطلب إلى مقدمي طلبات الحصول على رخصة تردد راديوي الامتثال للوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات وقانون الاتصالات الراديوية ولوائح الاتصالات الراديوية الصادرة عن كندا، والسياسات التي تتبعها كندا في استخدام الطيف فيما يتصل بالنطاقات المرخص بها للترددات الراديوية.
无线电频谱许可申请人必须遵守国际电信联盟(国际电联)的《无线电条例》、加拿大《无线电通信法》和《无线电通信条例》以及加拿大关于被许可无线电频带的频谱使用政策。 - وفي هذا السياق، تكرر جمهورية كوبا إدانتها التي سبق أن أعربت عنها في مختلف المحافل الدولية لما تقوم به الإدارات المتعاقبة في الولايات المتحدة الأمريكية من تصعيد عدواني في حربها الإذاعية والتلفزيونية ضد كوبا، وهو ما يشكل انتهاكا سافرا للمعايير الدولية الناظمة للمجال اللاسلكي.
在这方面,古巴重申其在不同国际论坛上表达过的谴责,即谴责历届美国政府通过对古巴开展广播和电视战,使这一侵略不断升级。 这明显违反现行的管理无线电频谱的国际规则。 - وإن البيئة الفضائية اليوم مهددة بالفعل من خلال التلويث الواسع النطاق بالحطامات، الذي هو " غير تمييزي " بحكم طبيعته، وتزايد تشبّع طيف الذبذبات الراديوية واكتظاظ معظم المواقع المدارية المفيدة. السفير براساك (ألمانيا)
今天的空间环境已经受到了从其性质上讲具有 " 不分青红皂白 " 性质的空间碎片、无线电频谱饱和以及最适用的轨迹位置拥挤等情况所造成的广泛污染而带来的威胁。
如何用无线电频谱造句,用无线电频谱造句,用無線電頻譜造句和无线电频谱的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
