查电话号码
登录 注册

无杀伤人员地雷区造句

"无杀伤人员地雷区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولن يضارع هذا الارتياح سوى الإعلان الوشيك عن منطقة أمريكا الوسطى كمنطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    此一发展令人欣慰,中美洲也将很快宣布为 " 无杀伤人员地雷区 " ,将更加令人欣慰。
  • وإذ تحيط علماً مع اﻻرتياح بإنشاء مناطق خالية من اﻷلغام المضادة لﻷفراد في بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي )اﻷرجنتين، أوروغواي، باراغواي، البرازيل( وفي بوليفيا وشيلي،
    满意地注意到南锥体共同市场国家(阿根廷、巴西、巴拉圭、乌拉圭)、玻利维亚和智利建立了无杀伤人员地雷区
  • ونتعهَّد مجدداً بإزالة هذه الألغام من منطقتنا وإعادة تأهيل ضحاياها، وبتحقيق هدف جعل نصف الكرة الأرضية الذي توجد فيه بلداننا منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    我们重申对受害者康复和清除本地区地雷所作的承诺,以及对使我们所处的半球成为无杀伤人员地雷区所作的承诺。
  • ٦- إحراز تقدم في اتجاه إقامة منطقة خالية من اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في منطقة السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي، والسعي الحثيث إلى توسيع نطاق تلك المنطقة لتشمل نصف الكرة الغربي بأكمله؛
    努力争取使南锥体共同市场、玻利维亚和巴西成为一个无杀伤人员地雷区,并努力将这一区域扩大到整个西半球;
  • وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف الأمريكي اللاتيني، تنسق بيرو جهودها مع بلدان الأنديز الأخرى من أجل إعلان منطقة الأنديز منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    作为实现拉丁美洲这一目标的首要步骤,秘鲁正在协调其与其他安第斯国家的共同努力,以便将安第斯地区宣布为无杀伤人员地雷区
  • إننا نؤمن بقوة بأن تعزيز التعاون الإقليمي في هذا المجال وتحويل جنوب شرقي أوروبا إلى منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد يؤديان بدرجة كبيرة إلى تعزيز الثقة والأمن وعلاقات حسن الجوار في منطقتنا.
    我们坚信,在这一领域加强区域合作,并将东南欧转变成无杀伤人员地雷区,将会大大加强本区域的信任、安全和睦邻关系。
  • لقد شجعنا عملية أوتاوا ونحن نشارك فيها؛ كما أننا أطراف في اتفاقية عام ٠٨٩١؛ وقد تبنينا عملية إعﻻن القارة التي نعيش فيها قارة خالية من اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    我们努力促进并正在参加渥太华进程;我们参加了1980年的公约;我们正在开展工作,以便促使将拉丁美洲宣布为无杀伤人员地雷区
  • وإذ نُقر بمساهمة المجتمع الدولي في البرامج والمشاريع المعدة لبلداننا، بهدف جعل نصف الكرة الغربي منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد، في غضون الآجال التي حددتها اتفاقية أوتاوا؛
    承认国际社会对美洲国家为了在《渥太华公约》规定的期限内实现西半球成为无杀伤人员地雷区这一目标而推行的方案和项目所作的贡献;
  • ويشكل الاتفاق المبرم بين اليونان وتركيا خطوة هامة في مجال تعزيز قواعد اتفاقية أوتاوا في جميع أنحاء المنطقة وتحويل جنوب شرقي أوروبا إلى منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد، وهو أحد أولويات بلغاريا في سياستها الأمنية الإقليمية.
    希腊与土耳其之间的协议是在整个区域促进《渥太华公约》准则并使东南欧变成无杀伤人员地雷区的一个重要步骤,这也是保加利亚区域安全政策的一个优先事项。
  • وهذا في الواقع هو الهدف المتوخى من الإعلان الذي وقع عليه عام 1998 ممثلو البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وبوليفيا، وشيلي، وهو الإعلان الذي يرمي أيضا إلى توسيع هذه المنطقة لتشمل القارة الأمريكية بأكملها وفقا لقرارات منظمة الدول الأمريكية.
    事实上,这正是南方共同市场国家、玻利维亚和智利代表于1998年签署的政治宣言的目标。 另外,根据美洲国家组织的有关决议,预计将在整个美洲大陆实现无杀伤人员地雷区的目标。
  • وبقيامنا بهذه المهمة وكنتيجة للنجاحات التي تم تحقيقها، نسلم بالدعم الثمين الذي قدمته لنا الجهات المانحة وهو أساسي إن نحن أردنا أن نكون قادرين على إعلان النصف الغربي من الكرة الأرضية " منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد " في المستقبل القريب.
    就这一任务而言,基于所取得的成就,我们要感谢捐助界所提供的宝贵支持。 有了这样的支持,我们才能够在近期内宣布西半球已成为 " 无杀伤人员地雷区 " 。
  • 10- نؤيد بشدة غاية وضرورة تحويل " الأمريكتين إلى منطقة خالية من الألغام الأرضية المضادة للأفراد " ، وتلك غاية منصوص عليها في إعلان الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، وفي مختلف القرارات المتخذة في إطار الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، فضلا عن " إعلان ماناغوا " ؛
    坚决重申使美洲成为无杀伤人员地雷区的目标和必要性,这一目标已经载于《渥太华公约》缔约国第三届会议的宣言和美洲国家组织大会的有关决议中,并且在马那瓜呼吁中得到了重申;
  • وأود في الختام أن أؤكد على أن بلدي سيواصل العمل على تحقيق عالمية اتفاقية أوتوا بشأن الألغام المضادة للأفراد وتنفيذ خطة عمل نيروبي 2005-2009، بغية المحافظة على المنظور الإنساني للاتفاقية، بالإضافة إلى الجهود الداعمة لإنشاء منطقة خالية من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    我最后要强调指出,我国将继续促进普遍实施《关于杀伤人员地雷渥太华公约》和执行《2005-2009年内罗毕行动计划》,目的是要保留该公约的人道主义观点,此外也支持建立无杀伤人员地雷区的努力。
  • 6- ندعم بقوة الحاجة إلى أن تحوّل جميع البلدان الأمريكية النصف الجنوبي الغربي للكرة الأرضية إلى منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد، وهو هدف تضمّنه إعلان الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أتاوا، بغية جعله مثلاً يحتذي به العالم بأسره ومصدر إلهام للمناطق الأخرى في العالم المتضررة بالألغام.
    坚决支持所有美洲国家使西半球成为无杀伤人员地雷区的努力,注意到这是《渥太华公约》缔约国第三届会议宣言中载明的一项目标,希望这项目标的实现能成为全世界的典范,对世界上受地雷影响的其他地区产生激励作用。
  • وإذ يؤكدون مجددا أن مناخ اﻷمن في نصف الكرة الغربي أيضا قد جرى تعزيزه بفضل القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بإعادة التأكيد على أهداف القضاء الشامل على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتحويل نصف الكرة الغربي إلى منطقة خالية من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد فضﻻ عن هدف إنجاز إزالة اﻷلغام من أمريكا الوسطى بحلول عام ٢٠٠٠ ومواصلة برنامج تقديم المساعدة من أجل إزالة اﻷلغام في تلك المنطقة.
    重申大会关于重申全球消灭杀伤人员地雷和将西半球改成无杀伤人员地雷区,以及在2000年完成中美洲扫雷目标并继续在西半球区域实施协助扫雷方案的决定,也加强了西半球的安全气氛。
  • وإذ يؤكدون مجددا أن مناخ اﻷمن في نصف الكرة الغربي أيضا قد جرى تعزيزه بفضل القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بإعادة التأكيد على أهداف القضاء الشامل على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتحويل نصف الكرة الغربي إلى منطقة خالية من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد فضﻻ عن هدف إنجاز إزالة اﻷلغام من أمريكا الوسطى بحلول عام ٢٠٠٠ ومواصلة برنامج تقديم المساعدة من أجل إزالة اﻷلغام في تلك المنطقة.
    重申大会关于重申全球消灭杀伤人员地雷和将西半球改成无杀伤人员地雷区,以及在2000年完成中美洲扫雷目标并继续在西半球区域实施协助扫雷方案的决定,也加强了西半球的安全气氛。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用无杀伤人员地雷区造句,用无杀伤人员地雷区造句,用無殺傷人員地雷區造句和无杀伤人员地雷区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。