查电话号码
登录 注册

无政府主义造句

"无政府主义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولا يعود في مقدور عبارات الاحتواء والصبر أن توقف المد الفوضوي للثورة الشعبية.
    谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。
  • (تباً (انجلوند) ، تباً لـ (كروبوتكين
    该死的英格伦! 该死的克鲁泡特金! (克鲁泡特金是前面提倡革命的无政府主义者)
  • وكتب أحدهم على الجدار جملة " أوقفوا الجناح اليميني " ورسم شعارا فوضويا.
    有人在墙上涂写`制止右派 ' 字样,并画有无政府主义标记。
  • وكان الهدف من ذلك نشر الخوف والذعر بين المدنيين العزّل وخلق حالة من الفوضى وعدم الاستقرار.
    恐怖袭击的目的就是在平民中制造恐慌和恐惧,制造无政府主义和动荡气氛。
  • ـ ألا تعلم من هو (كربوكتين)؟
    你不知道克鲁泡特金是谁吗? - 不,我不知道 (「克鲁泡特金」是[当带]时俄国最重要的无政府主义者)
  • Placing one country above others and allowing it to use force is a recipe for dictatorship and anarchy.
    将一个国家置于其他国家之上并允许它使用武力是一种独裁和无政府主义做法。
  • لقد شهد العالم في أفغانستان المخاطر الكبيرة لانهيار الدولة، حيث يتداعى النظام ويتقوض القانون وتسيطر الفوضى.
    世界已在阿富汗看到国家崩溃的极端危险,那里秩序崩溃、法律瓦解、无政府主义猖獗。
  • إن المرء يحتاج بالفعل إلى مخيلة خصبة ليدرك حقيقة هذه المظاهر العبثية الجديدة التي تضرب عرض الحائط بمنطق الحضارة وجميع ما يسندها.
    需要作出相当富有想象力的努力才能看清这种新形式的无政府主义的真面目。
  • إن معظم الصوماليين يعيشون في حالة دائمة من الفوضى وانعدام الاستقرار السياسي والفقر المدقع.
    索马里人长期生活在无政府主义和政治不稳定的状态中,大部分人还处在极为有害的贫穷状态中。
  • ومن الخطأ أن يغض الطرف عن تلك الظاهرة كما يفعل محتجون أغبياء أو سيرك متنقل من العصاة المحترفين ودعاة الفوضى.
    把这个现象归咎为愚蠢的示威者或到处旅行的专门闹事者和无政府主义者将是错误的。
  • لا بد أن يتصرف العالم بسرعة، إذ لا يسعنا أن نرى الصومال يبقى ملاذا للفوضويين والمتطرفين.
    世界需要迅速采取行动,因为我们不能看到索马里继续作为无政府主义分子和极端分子的乐园。
  • إننا نعتقد بأن هذا الحصار هو مفارقة تاريخية من صفحة من التاريخ الماضي التي نود طيها مرة واحدة وإلى الأبد.
    我们认为,这一封锁是历史遗留下来的一种无政府主义,我们希望永久地让它成为历史。
  • (ح) الفوضويون والإرهابيون وسائر الأشخاص الذين يدعون إلى استخدام القوة والعنف ضد السلطات القائمة لبث البلبلة وزرع الفوضى.
    (h) 无政府主义分子、恐怖主义分子和其他宣扬采用武力和暴力对抗当局以制造混乱的人员。
  • وتعين على القوات المسلحة (التاتماداو) أن تتولى زمام السلطة في عام 1988 لتضع حدا لحالة الفوضى والتمرد على القانون التي جعلت البلد على حافة التفكك.
    军队不得不在1988年执掌国家政权,制止无政府主义和混乱将国家推至瓦解边缘。
  • وكما نرى، نظرا لتعقيدات الحالة، لم يعد مفيدا اللجوء إلى التحالفات القديمة، وأنماط تفكير عفا عليها الزمن وهياكل مضى عهدها.
    在我们看来,鉴于局势的复杂,继续囿于老的站队、无政府主义的思维或过时的结构已不会再有益处。
  • لقد انتقلنا من الدمار إلى الإعمار، ومن حكم الميليشيات إلى حكم الدولة، ومن الفوضى إلى الاستقرار والأمان، ومن التشرذم إلى الوحدة.
    我们从毁灭转向建设,从民兵的统治转向法治,从无政府主义转向稳定与安全,并从分裂转向团结。
  • (ح) الفوضويون والإرهابيون وسائر الأشخاص الذين يحبذون استعمال القوة والعنف ضد سلطات الدولة بهدف زرع الفتنة وإشاعة الفوضى " .
    " (h) 无政府主义者、恐怖主义者和主张对既定权力使用武力和暴力,以期制造混乱的其他人士。
  • من سارتر الى زويج الى فرويد قرأت كل شئ بقدر ما استطيع
    萨特 法国哲学家 小說家 剧作家 提倡存在主义 巴枯宁 俄国无政府主义者 作家 布莱希特 德国戏剧家 诗人 弗洛伊德 奧地利心理分析学家及精神病学家
  • واليوم تشكل الفوضى والديماغوجية والإقطاعية الدينية تهديدا تراجعيا للسلام، والدولة العلمانية، وسيادة القانون، والنظام المؤسسي الذي نحن بصدد بنائه.
    今天,无政府主义、蛊惑人心的宣传和神学封建主义对我们正在建设的和平、政教分离的国家、法治和体制秩序构成威胁有所减少。
  • غير أننا واعون إلى أنه بعد 18 سنة من الصراع يمكن أن يحدث التأخير، جراء أساليب الذين أوجدوا لأنفسهم مصلحة مباشرة في الفوضى والتسيب.
    但我们还认识到,经过18年冲突,无政府主义和混乱状态已经成为某些方面的既得利益所在,他们所采取的策略可能造成拖延。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用无政府主义造句,用无政府主义造句,用無政府主義造句和无政府主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。