无双造句
造句与例句
手机版
- ◦ توفير المساعدة التي لا تقتضي تدابير قسرية في حالة عدم ازدواجية التجريم.
在无双重犯罪的情况下提供不需强制性措施的协助。 - أنا معجب بأعمالك ولخلقك عميل بشريّ لطالما حَلمت به.
我对你十分敬仰 你创造出了举世无双的人类 更优秀的人类 而我想要他们 - ويتيح القانون أيضا مجال رفض تقديم المساعدة عندما لا يكون هناك تجريم مزدوج أو لأسباب تتعلق بالمصالح الوطنية.
《法案》还允许因无双重犯罪或出于国家利益而拒绝协助。 - ذلك أن أي زواج يعقد بدون رضا الطرفين يشكل إخلالا بكل من الشريعة الإسلامية والقانون المدني الحديث.
在无双方赞同情况下缔结的任何婚姻均是对《伊斯兰法》和世俗法的违背。 - وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة بواسطة مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لكلا الطرفين عن هذه المنطقة.
观察员部队通过固定哨所和巡逻对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。 - وقامت القوة بالإشراف على المنطقة الفاصلة مستخدمة مواقع ثابتة ودوريات لضمان إبعاد القوات العسكرية التابعة لأي من الطرفين عنها.
观察员部队通过固定哨所和巡逻对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。 - وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة من خلال مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لأي من الطرفين عن هذه المنطقة.
观察员部队通过固定哨所和巡逻对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。 - وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة من خلال مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لأي من الطرفين عن هذه المنطقة.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。 - وأشرفت قوة مراقبة فض الاشتباك على المنطقة الفاصلة بواسطة مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لكلا الطرفين عن هذه المنطقة.
观察员部队通过固定哨所和巡逻对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。 - وأشرفت قوة فض الاشتباك على المنطقة الفاصلة من خلال مواقع ودوريات ثابتة لكفالة إبعاد القوات العسكرية لأي من الطرفين عن هذه المنطقة.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。 - وأشرفت قوة فض الاشتباك على المنطقة الفاصلة من خلال مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لأي من الطرفين عن هذه المنطقة.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。 - ويُخطط أيضا لأن ينظم القانون المذكور مسائل تسليم المجرمين إلى دول أجنبية، في حالة عدم وجود اتفاق ثنائي بشأن ذلك أيضا.
此外,还计划由该项法律规定在无双边引渡条约的情况下,把刑事犯引渡至外国的问题。 - وإذ تلاحظ أن تدمير التماثيل في أفغانستان، ولا سيما أعمال النحت البوذية الفريدة في باميان، تُمثل خسارة لا تُعوض للبشرية جمعاء،
注意到毁坏阿富汗境内的塑像,特别是巴米扬举世无双的佛像,将是全人类无可弥补的损失, - وإذ تشعر بالقلق إزاء عدد حالات التبني غير المشروع وعدد الأطفال الذين يعيشون دون أبويهم والأطفال ضحايا العنف أو الإهمال أو إساءة المعاملة في الأسرة والمجتمع،
关注非法领养、无双亲照顾下成长的儿童以及受到家庭及社会暴力、忽视和虐待的儿童人数, - وأي نظام متعدد الأطراف يتسم بالفعالية يجب أن يقوم على قواعد واضحة وشفافة تطبق على جميع الجهات الفاعلة دون انتقائية وتسييس ومعايير مزدوجة.
一个有效的多边体系必须基于明确、透明的规则,适用于一切方面,无选择性,无政治化,无双重标准。 - وإذ تشعر بالقلق إزاء كثرة عدد حالات التبني غير القانوني وعدد الأطفال الذين يشبُّون دون أبوين والأطفال الذين يقعون ضحايا مختلف أشكال العنف والإساءة والاستغلال والإهمال داخل الأسرة وخارجها،
关注非法领养、无双亲照顾下成长的儿童以及受到家庭及社会暴力、忽视和虐待的儿童人数, - ويجب التقيد بالركائز الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار النووي، وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية، تقيدا صارما ودون تمييز أو معايير مزدوجة.
必须严格地、无歧视地、无双重标准地遵守《不扩散条约》三大支柱:裁军、不扩散以及和平利用核能。 - وقد لا تسمح قوانين وطنية أخرى بتسليم المجرمين في غياب معاهدة تسليم ثنائية أو قيود مفروضة على تسليم المواطنين أو الأشخاص الذين مُنِحوا اللجوء السياسي.
另一些国内法则可能不允许在无双边引渡条约的情况下进行引渡,或限制对国民和已获政治庇护者的引渡。 - هل يخضع تسليم المجرمين، في أي جانب منه، لأحكام معاهدات ثنائية؟ وإذا كان الأمر كذلك، يُرجى مَدِّنا بقائمة البلدان التي أبرمت بنما معها معاهدات ثنائية في هذا الشأن.
引渡是否在任何方面须视有无双边条约而定? 如果是,请列明巴拿马同哪些国家缔结有相关双边条约。 - ﻻ يجوز للدول اﻷطراف أن تمتنع عن تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بموجب هذه المادة بدعوى عدم وجود اجرام مزدوج ، ما لم تكن المساعدة الﻻزمة تنطوي على تطبيق تدابير قسرية .
缔约国不得以无双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法互助,除非所要求的协助涉及采取强制措施。
如何用无双造句,用无双造句,用無雙造句和无双的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
