无主地造句
造句与例句
手机版
- 29- إن نظريات التجريد من الملكية التي ظهرت في التطور اللاحق للقانون الدولي الحديث، أي الفتح والكشف والأرض المباحة (terra nullius)، كانت لها جميعاً آثار تجل عن الحصر في إضرارها بالشعوب الأصلية.
现代国际法后来的发展中产生的强占理论、即征服、发现和无主地理论,对土著人民产生了无尽的不利影响。 - الأرض المباحة والأرض المشاع والحكم الصادر في قضية ' جونسون ضد ماكينتوش`
" 无主地 " 、 " 蛮夷地 " 与Johnson诉McIntosh案的裁决 - الأرض المباحة والأرض المشاع والحكم الصادر في قضية ' جونسون ضد ماكينتوش`
六. " 无主地 " 、 " 蛮夷地 " 与Johnson诉McIntosh案的裁决 - أما عبارة الأرض المشاع فتنطوي على مفهوم يرتبط ارتباطا وثيقا بالمبدأ الأوروبي الذي يعتبر أن الأراضي المكتشفة أراض غير مأهولة أو ليس عليها قيّم.
" 无主地 " 的概念同欧洲人认为所发现的土地不为任何人所有或无监护人的理念密切相连。 - والوثائق التي تشير إليها الصين لا تثبت بأي وسيلة كانت أن الصين أرست السيادة على أرخبيل هوانغ سا عندما كان هذا الإقليم أرضا مشاعا.
中国提到的文件丝毫不能证明在黄沙群岛属于 " 无主地 " 时,中国确立了对该领土的主权。 - والسبب في عدم التوصل إلى حل لمسألة حقوق الشعوب اﻷصلية في اﻷراضي والمياه والموارد يرجع إلى تكييف حجج ومفاهيم قانونية مناظرة لمبدأ " اﻷرض التي ﻻ مالك لها " .
土著人民对土地、水域和资源的权利问题仍然未获解决的原因就在于符合无主地原则的法律论点和概念具有极强的适应性。 - وكانت الأيديولوجية الأوروبية التي تسللت إلى القانون الأفريقي تقوم على مفهومي المال المباح والأرض المشاع.
渗入进非洲法律的欧洲思想是以 " 无主物 " 和 " 无主地 " 的概念为基础的。 - وفيما هو أحدث من ذلك نجد أن المحكمة العليا ﻻستراليا قد تناولت في حكمها الصادر في عام ٢٩٩١ في قضية مابو ضد كوينزﻻند اﻵثار القانونية وغيرها من اﻵثار الناجمة عن مبدأ اﻷرض المباحة terra nullius.
再往后,澳大利亚高等法院在1992年就马布对昆士兰一案所做的裁决中讨论了无主地理论的法律和其它影响。 - ٧- ورغم أن القوة القانونية لمبدأ " اﻷرض التي ﻻ مالك لها " قد باتت اليوم ضعيفة إلى حد ما، فإن هذا المبدأ ﻻ يزال نافذاً إلى حد بعيد بحكم اﻷمر الواقع عندما يتعلق اﻷمر بحقوق الشعوب اﻷصلية في اﻷراضي.
即便当今无主地原则的法律说服力相当微弱,但涉及到土著人民的土地权时,该原则事实上仍然完全有效。 - وأشار عدد كبير من ممثلي السكان اﻷصليين إلى مبدأ " اﻹقليم الذي ﻻ يخضع لسيادة أحد " ، والذي اعتمد عليه لتبرير إنكار مطالب السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷرض.
许多土著代表提到了 " 无主地 " 的原则,说这条原则经常被用来为土著土地权利要求的谈判辩解。 - ٩١- وتكمن الخلفية التاريخية لغياب اﻹقرار والحماية القانويين لحقوق السكان من جماعات السامي المتعلقة بملكية أراضيهم التقليدية في النرويج، كما هو الحال أيضاً في فنلندا والسويد، في مبدأ " اﻷرض التي ﻻ مالك لها " .
同芬兰与瑞典的情况一样,挪威的萨米人对其传统土地的所有权得不到法律承认和保护是无主地原则这一历史背景造成的。 - واستُخدمت المفاهيم القانونية الدولية، مثل مبدأ الاكتشاف ومبدأ الأرض المشاع، بمثابة أساس لانتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية.
国际法律构造,如 " 发现学说 " 和 " 无主地理论 " ,都是侵犯土著人民人权的依据。 - وبطبيعة الحال، فإنه يدخل فورا في المجال الإقليمي لولاية كيان قانوني آخر، لأنه لم تعد ثمة ' ' أي أرض بلا مالك`` في هذا الكوكب.
由于地球上实际已不再存在任何 " 无主地 " ,因此,此人离开本国后就自然立刻进入另一法律实体的属地管辖范围。 - ويذهب مبدأ الأرض المباحة، كما طبق على الشعوب الأصلية، إلى أن أراضي الشعوب الأصلية هي أراض شاغرة من الناحية القانونية إلى أن يأتي وجود مستعمِر ولذا يمكن أن تصبح ملكا للقوة المستعمِرة عن طريق الاحتلال الفعلي(14).
运用于土著人民的无主地理论认为,在殖民者抵达之前,土著土地一直是合法闲置的,因此殖民国家可以通过有效占领拥有这些财产。 - ومن الواضح أن النية الأولية قد انصرفت إلى منع عودة الاستعمار الأوروبي بقبول عدم بقاء أي مناطق لا مالك لها في القارة ما دامت الدول الخلف قد خلفت المستعمرات الإسبانية السابقة أو الوحدات الإدارية السابقة في حدودها().
其主要目的显然是通过承认该大陆没有无主地,因为继承国继承了前西班牙殖民地或行政区的边界,来防止欧洲殖民主义卷土重来。 - وفي المقابل، تقدم فييت نام علنا مواد تاريخية ذات حجية تثبت أن فييت نام أرست سيادتها على جزر هوانغ سا عندما كانت الجزر أرضا مشاعا.
与此形成对照的是,越南已公开提供真实的历史资料,证明在黄沙群岛属于 " 无主地 " 之时,越南就已确立了对该群岛的主权。 - ١٢- وهذا التجاهل والرفض لحقوق جماعات السامي في النرويج ناشئان عن مبدأ " اﻷرض التي ﻻ مالك لها " ، نظراً ﻷنه ﻻ يمكن للدولة أن تدعي الملكية إﻻ في " اﻷرض التي لها ﻻ مالك لها " .
挪威这种无视和否决萨米人权利的情况是适用无主地原则的结果,因为国家只能拥有 " 无主地 " 。 - ١٢- وهذا التجاهل والرفض لحقوق جماعات السامي في النرويج ناشئان عن مبدأ " اﻷرض التي ﻻ مالك لها " ، نظراً ﻷنه ﻻ يمكن للدولة أن تدعي الملكية إﻻ في " اﻷرض التي لها ﻻ مالك لها " .
挪威这种无视和否决萨米人权利的情况是适用无主地原则的结果,因为国家只能拥有 " 无主地 " 。 - وقد كانت الصين سباقة إلى اكتشاف جزر شاشا واستغلالها وتطويرها وممارسة ولايتها الوطنية فيها. فكون جزر شاشا ظلت حتى نهاية القرن السابع عشر " أرضا مشاعا " ، حسبما تؤكده فييت نام، أمر غير صحيح على الإطلاق.
西沙群岛是中国最早发现、最早经营开发、最早管辖的,绝不像越方所说在17世纪时还是 " 无主地 " 。 - ١١- وقد كان الرأي الرسمي الثابت هو أنه ليس لجماعات السامي أي حقوق في اﻷراضي وأن الدول، إذ قامت بضم هذه اﻷراضي ضمن الحدود الوطنية لكل منها، قد امتلكت " أرضاً ﻻ مالك لها " .
既定的官方观点认为萨米人没有土地权,而国家在兼并这些位于其各自国界之内的土地时占有了 " 无主地 " 。
如何用无主地造句,用无主地造句,用無主地造句和无主地的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
