查电话号码
登录 注册

旁证造句

"旁证"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتوحي المﻻبسات بأنها كانت قوات تابعة لتحالف القوى الديمقراطية أو قوات رواندية، أو خليط من الجانبين.
    旁证表明,他们要么是解盟部队,要么是卢旺达部队,或者是两者兼有。
  • ويدعي صاحب البلاغ أن المحكمة تجاهلت عناصر شتى من القرائن التي تصب في صالحه، واتسمت بالتحيز بسبب أصوله الشيشانية.
    提交人称,法庭无视有利于他的旁证,对他身为车臣人存有偏见。
  • 5-2 ويصر صاحب البلاغ على أن إدانته قد استندت إلى أدلة ظرفية صرفة وأنه أنكر دائماً مشاركته في الجريمة.
    2 提交人坚称,对他的定罪是纯粹基于旁证,而且他一直否认参与犯罪。
  • ولا يتعين على السلطات البلدية اتخاذ أي إجراءات بناء على تلك الادعاءات ما لم تقدَّم أدلة مستقلة تثبِِتُها.
    除非而且只有当拿出独立的旁证时,市政当局才有义务就此申诉采取行动。
  • ومع ذلك، فلا تسمح هذه المادة بإثبات نسب الطفل لأبويه إلا إذا قدم الشاكي دليلا وعضده ببرهان إضافي.
    但根据该条,只能根据申诉人提供的证据证明亲子关系,但必须具有旁证
  • ويشير إلى أن اﻷدلة المقدمة ضده كانت ظرفية بحتة، فيما عدا اعترافاته المزعومة إلى الشرطة التي كانت مختلقة.
    他提出,除了编造的他向警察供认这一指控外,所有不利于他的证据都属于旁证
  • وقد رفضت المحكمة ادعاءهم بهذا الشأن، الذي لم يؤكده أي شاهد غير ذي مصلحة وموثوق به.
    法院驳回了他们在这一方面的申诉,因没有与案件无利害关系且可靠的证人提供旁证
  • وفي حال وجود بيّنة ظرفية جنائية، تحوّل الإجراءات إلى إدارة الشؤون القانونية التابعة للمصرف المركزي، التي تخطر بدورها مكتب المدعي العام.
    如果有刑事旁证,诉讼将交由中央银行法律部处理,该部然后通知检察厅。
  • وتﻻحظ اللجنة أن الشهادة المقدمة أثناء المحاكمة من شاهد العيان الوحيد أساسية اﻷهمية نظرا لعدم وجود أية أدلة مؤيدة.
    委员会指出,唯一目击者在审判时拿出的证词在没有任何旁证的情况下最为重要。
  • ويسبغ الحجم المتراكم للاستخبارات مصداقية كبيرة على هذه النتائج؛ غير أن الفريق لم يتمكن من تأكيدها بشكل قطعي.
    积累起来的情报证实这些结论有很高的可信度,但专家小组无法对此提出确凿的旁证
  • ولم يقتصر الفريق في جميع التحقيقات التي أجراها على الشهادات الشفوية وإنما أصر دائما على توافر الأدلة المؤيدة المستندية منها والظرفية.
    在整个调查期间,小组不只是依赖口头证词。 小组一向坚持提供证实证据和旁证
  • وحسب السفارة السويدية، أمرت إحدى المحاكم المصرية بالإفراج عنه، إلا أن صاحب البلاغ لم يكن حاضراً لتأكيد الخبر.
    据瑞典使馆说,是一家埃及法院指示释放的,但提交人没有在场,因而不能为此做旁证
  • وأفادت التقارير بأن محاكمتهما لم تكن عادلة واستندت أساساً إلى أدل ظرفية وأن الإثنين لم تُتح لهما إمكانية تكليف محام بالدفاع عنهما أثناء المحاكمة.
    据报告,审判不公正,主要根据的是旁证,在审判期间没有得到律师的协助。
  • وقد وجب على المقرر الخاص العمل في أغلب الأحيان بالاستناد إلى اعترافات وشكاوى من الغير وتحقيقات حكومية وأدلة واستنتاجات منطقية.
    特别报告员不得不基本上依靠供词、第三方的报告、国家调查结果、旁证和逻辑推理。
  • وتفادت الهيئة طوال مدة التحقيق الاعتماد على الإفادات الشفوية فقط، وأصرت دوما على الحصول على أدلة ثبوتية ووثائقية وظرفية.
    专家团在整个调查期间都绝不仅仅依靠口头证词,而总是坚持要求提供证明文件或旁证
  • وحسب الحكومة فإن المحكمة المكلفة باﻻجراءات قررت وقف البحث في القضية نظراً لقلة اﻷدلة المؤيدة لرواية السيد كوريا للوقائع.
    政府称,受理这一诉讼的法庭因Correia先生所述事实缺乏旁证,决定暂停审理此案。
  • وكما هو الحال في معظم الأحيان، فإن هوية ودافع الفاعل (الفاعلين) يمكن استنتاجهما فقط من الهدف والآثار وغيرها من البيّنات الظرفية المحيطة بالحادث.
    通常的情况是,只能从涉及某一事件的目标、效果和其他旁证来推断肇事者的身份和动机。
  • ويعيب التمييز الصارخ الشرط الذي يتضمنه قانون النسب والانفصال والنفقة لإثبات نسب الطفل لأبيه وهو وجود برهان إضافي يعضد دليل النسب الذي قدمته الأم للمحكمة.
    《亲子关系、分居和抚养法》关于在证明亲子关系时提供旁证的规定非常具有歧视性。
  • 2-6 ويزعم صاحب البلاغ أنه لا توجد أية أدلة أخرى تؤكد اعترافه الذي انتزع منه قسراً والإفادات الظرفية والمتناقضة التي أدلى بها مختلف الشهود.
    6 提交人提出,他的被迫招供以及各方证人的旁证和自相矛盾的证词没有其它证据的支持。
  • وفي الوقت نفسه، قامت اللجنة بتحليل المكالمات الهاتفية لأفراد محددين، تحضيرا لاستجواب الشهود والمشتبه بهم وتأكيد المعلومات من مصادرها.
    同时,委员会分析了某些人士的电话记录,以便为同证人和涉嫌者面谈做准备,并为原始情报提供旁证
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用旁证造句,用旁证造句,用旁證造句和旁证的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。