查电话号码
登录 注册

方阵造句

"方阵"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وشملت تلك الانتهاكات محاولات غير مأذون بها لتحسين أو إصلاح المواقع العسكرية وحالات توغل ضئيلة في المنطقة العازلة، أو تجاوز الأعداد المسموح بها لأفراد مراكز المراقبة، وتصوير مواقع القوتين المتضادتين.
    这些违规行为包括擅自改进或修缮军事阵地、轻度侵入缓冲区、在观察哨部署过多人员以及对对方阵地进行拍照。
  • ومقاومة حالـت دون اليابان والتوسع في المحيـط الهـادئ، وكان لها أثرها في حماية الخطوط الخلفيـة للاتحاد السوفياتي، ممـا أسهـم بشكل حاسم في الانتصار على الفاشية في الجبهة الشرقية وفي إنهاء الحرب.
    他们的抵抗遏制了日本在太平洋的扩张,保护了苏联的后方,因而对战胜东方阵线的法西斯和战争结束作出决定性贡献。
  • وحدثت زيادة في اﻷعمال اﻻستفزازية مثل تصويب اﻷسلحة وصليها والصياح باﻹساءات والقذف باﻷشياء واﻹيماءات الفاضحة وتوجيه اﻷنوار الكاشفة على مواقع الجانب اﻵخر وﻻ سيما في نيقوسيا حيث تتقارب الخطوط إلى حد كبير.
    挑衅行为不断增加,例如将武器瞄准对方阵地准备击发,进行辱骂,投掷物体,做下流动作和用探照灯照射对方阵地等,特别是距停火线很近的尼科西亚。
  • وحدثت زيادة في اﻷعمال اﻻستفزازية مثل تصويب اﻷسلحة وصليها والصياح باﻹساءات والقذف باﻷشياء واﻹيماءات الفاضحة وتوجيه اﻷنوار الكاشفة على مواقع الجانب اﻵخر وﻻ سيما في نيقوسيا حيث تتقارب الخطوط إلى حد كبير.
    挑衅行为不断增加,例如将武器瞄准对方阵地准备击发,进行辱骂,投掷物体,做下流动作和用探照灯照射对方阵地等,特别是距停火线很近的尼科西亚。
  • ويتضمن هذا محاكاة سلوك ذيل الغلاف المغنطيسي للأرض باستخدام مصفوفة مربعة 60x100، مع ضمان أن تكون حافة صغيرة للمصفوفة مقفلة (هذه الحافة تقابل قطاع تيار الأرض) بينما تكون الحواف الأخرى مفتوحة.
    该模型利用一个60x100的方阵来模拟磁性层尾部的活动,同时确保该矩阵的短的一边处于封闭状态(这和地球电流图的部分相适应),而其他边是开放的。
  • نظام فالانكس الأمريكي المستخدم في الطرادات من الفئة أيجيز، وهو يكشف تلقائياً مخاطر أسلحة الدفاع الجوي كالطائرات والقذائف المضادة للسفن ويتعقبها ويشتبك معها()؛
    美国的 " 宙斯盾 " 巡洋舰的 " 方阵 " 系统自动发现、跟踪和打击反舰导弹和飞机等防空作战威胁。
  • الغرض من هذه الإضافة هو إبلاغ الجمعية العامة بالتدابير المتخذة من جانب حكومة السلفادور للوفاء بالتزامها بمد مظلة الاستحقاقات لتشمل المعوقين بسبب القتال ومُعالي المقاتلين الذين لقوا مصرعهم من طرفي الصراع.
    本增编旨在向大会通报萨尔瓦多政府所采取的有关措施。 这些措施的目的是履行该国政府所作承诺,向在战争中丧失工作能力的人员以及冲突双方阵亡人员家属发放津贴。
  • وفي أبيدجان، وبالتحديد في بلدة يوبوغون، اشتبكت قوات المعسكرين بالأسلحة فيما ارتكب المعسكران بشكل منتظم ومحدد الهدف فظاعات ضد المدنيين في بلدة أبوبو وفي غرب البلد بسبب الانتماء السياسي المفترض للضحايا.
    在阿比让Yopougon镇,两方阵营的部队在武装斗争中对抗,而在Abobo镇和科特迪瓦西部,两个阵营根据推测的政治归属有针对性地经常对平民实施敲诈勒索。
  • يلاحظ مع الارتياح إعراب رئيس المفوضية ورئيس فريق الوساطة التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي عن العزم على مواصلة بذل الجهود الهادفة لاستئناف عملية تنفيذ اتفاقات مابوتو بين الملغاشيين وقانون أديس أبابا الإضافي بين المعسكرات الموقعة على الاتفاقات، ويؤكد مجددا الاستعداد لدعم هذه الجهود.
    满意地注意到委员会主席和南共体调解负责人表示打算继续努力,重新启动执行马达加斯加间马普托协议和缔约方阵营间亚的斯亚贝巴补充法,并重申已经为支持这些努力做好准备。
  • بيساو ومع ممثلي البلدان المجاورة، ونشط في دعوة المجتمع الدولي إلى إيلاء اهتمام لذلك البلد وتقديم الموارد له، مستهدفاً على وجه الخصوص الجهات المانحة الجديدة سعياً منه إلى توسيع قاعدة الجهات المانحة، وشجَّع البلد بشأن الإصلاحات الاقتصادية والسياسية التي يجريها.
    咨询小组与几内亚比绍之友小组成员以及周边国家代表定期会晤,积极倡导国际社会应对该国给予关注和提供资源,特别是发展新的捐助方以扩大捐助方阵容。 咨询小组还鼓励几内亚比绍进行经济和政治改革。
  • أما في الكتلة الشرقية، فقد تسبب التباطؤ في النمو الاقتصادي وظهور الركود، فضلا عن الأزمات السياسية والقلاقل الاجتماعية، في تدهور كبير في مستويات المعيشة والصحة، وأسفر ذلك عن معدلات فائقة للإصابة بالأمراض والوفيات، خاصة في أوساط الرجال الذين هم في سن العمل، وبدرجة أقل بين النساء في نفس السن.
    但是,在东方阵营国家,经济增长下降,出现了停滞,加上政治危机和社会不稳定,导致生活水平和健康水平显著下降,造成发病率和死亡率过高,特别是工作年龄的男性,工作年龄的妇女次之。
  • وأثناء فترة السنتين، سيحاول قسم خدمات المعلومات تحقيق أقصى أثر لخطة استراتيجية ومؤسسية جديدة متوسطة الأجل وتركز على النتائج، للفترة 2008-2013 واستراتيجية للاتصالات وتعبئة الموارد من أجل تعزيز أنشطة البرنامج المتعلقة بجمع الأموال، وتوسيع نطاق قاعدة الجهات المانحة وزيادة جاذبية البرنامج.
    在两年期内,新闻服务股将设法最大限度地扩大新的、重点明确、注重成果的2008-2013年中期战略和体制计划以及资源调动和宣传战略的效果,以增强方案的筹款活动,并扩大捐助方阵容和方案的吸引力。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用方阵造句,用方阵造句,用方陣造句和方阵的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。