查电话号码
登录 注册

方案政策和程序手册造句

"方案政策和程序手册"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمكن إدراجها في فرع مستقل من دليل الممارسات والإجراءات البرنامجية أو إصدارها كوثيقة توجيه مستقلة بحيث يصار إلى استخدامها في المكاتب الإقليمية.
    这些政策和程序可以作为单独章节列入《方案政策和程序手册》,或者作为单独的指导性文件供区域办事处参考。
  • فقد كفلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مثلا إدراج الاعتبارات الجنسانية في دليلها للسياسات والإجراءات البرنامجية ودليلها للتدريب على العملية البرنامجية.
    例如,联合国儿童基金会(儿童基金会)确保其《方案政策和程序手册》和《方案进程培训手册》反映出社会性别观点。
  • ويتضمن دليل اليونيسيف الجديد للإجراءات والسياسات البرنامجية النهج القائم على الحقوق وأدوات التخطيط المتصلة بالتقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    新的儿童基金会《方案政策和程序手册》包括了以权利为基础的办法以及与共同国家评析和联发援框架有关的规划工具。
  • وأنشأت اليونيسيف نظاماً رسمياً لتقييم واستعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية عن طريق دليل السياسات والإجراءات البرنامجية الذي تصدره.
    儿童基金会通过其方案政策和程序手册,建立了一个评估和审查把两性平等问题置于国家方案中重要位置情况的正规系统。
  • (أ) إعادة النظر في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية والمواد التدريبية المناظرة له في اليونيسيف لتسليط الضوء على أهمية وضع نهج أكثر انتظاما وتكاملا لتنمية القدرات؛
    (a) 修订儿基会的方案政策和程序手册及相应的培训材料,以突出制定更系统、更整体性的能力发展做法的重要性;
  • وسيؤدّي تنقيح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية، المقرّر إنجازه في الربع الثالث من عام 2011، إلى وضوح التوجيهات المتعلقة بتأدية أفرقة الإدارة القطرية لوظائفها على نحو سليم وكفؤ.
    定于2011年第三季度发布的《方案政策和程序手册(修订本)》将说明国家管理小组适当和有效运作的准则。
  • في الفقرة 67، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس لها بالامتثال للمتطلبات ذات الصلة الواردة في دليلها للسياسات والإجراءات البرنامجية فيما يتعلق بإصدار طلبات التوريد وتسديد المدفوعات.
    在第67段中,儿基会同意审计委员会的建议,即遵守儿基会《方案政策和程序手册》与提出购置申请和付款有关的要求。
  • وسيصدر دليل منقح عن السياسات والإجراءات البرنامجية يتضمن توجيها إلى المكاتب الميدانية والإقليمية فيما يتعلق بدورها ومسؤولياتها في رصد ومراقبة المساعدة النقدية.
    即将发布的订正《方案政策和程序手册》将列入准则,以指导外地办事处和区域办事处履行其监测和监督现金支助方面的作用和责任。
  • ويشير دليل الإجراءات والسياسات البرنامجية لليونيسيف إلى ضرورة إنفاق نسبة تتراوح ما بين 2 و 5 في المائة من الميزانية على رصد الأداء وتقييمه بالتحديد، وذلك دعما لنهج الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    儿童基金会《方案政策和程序手册》规定,为了落实成果管理,2%至5%的预算应明确用于业绩监测和评价。
  • ولاحظ المجلس الجهود التي بذلتها اليونيسيف لاستعراض السياسات المحاسبية واستكمال القواعد والنظام المالي والقواعد المالية، ودليل السياسات والإجراءات البرنامجية، وكذلك إجراءات شعبة الإمدادات.
    审计委员会注意到儿基会在审查其会计政策、更新《财务细则和条例》、《方案政策和程序手册》以及《供应司程序》方面所做努力。
  • كما جرى تنقيح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف ليشمل التركيز بشكل أقوى على مسألة المساواة بين الجنسين؛ كما جرى تحديث وحدة التدريب للموظفين العاملين في البرنامج.
    为了纳入更有力的两性平等重点,还修订了儿基会的《方案政策和程序手册》;儿基会内部的方案工作人员培训单元也得到更新。
  • ينص دليل السياسات والإجراءات البرنامجية على أن تكفل مكاتب اليونيسيف جودة التقارير وتقديمها في حينها لبيان مآل الموارد التي عُهد بها إلى المنظمة والمساعدة على حشد موارد إضافية.
    方案政策和程序手册》要求儿童基金会各办事处确保及时提交优质报告,说明托付给本组织的资源情况且帮助筹集更多资金。
  • وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تتقيد جميع المكاتب الميدانية تقيدا صارما بما جاء في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية في مجال إعداد التقارير وتقديمها إلى الجهات المانحة.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有外地办事处编制和提交给捐助者的报告时严格遵守《方案政策和程序手册》的规定。
  • وقد تم إدخال العناصر الرئيسية لإدارة الدعوة في برنامج التعلّم الذي يتناول عملية تخطيط البرامج وفي الدورة التدريبية المتعلقة بالسياسات الاجتماعية؛ كما أنها ستدرج في الصيغة المنقحة لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    宣传管理的主要要素已经纳入方案规划进程学习方案和社会政策培训课程,还将纳入《方案政策和程序手册(修订本)》。
  • ويوصي المجلس اليونيسيف بأن تكفل امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    审计委员会建议,儿童基金会应确保所有国家办事处都严格遵守儿童基金会《方案政策和程序手册》中与拟订和执行年度管理计划有关的规定。
  • وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل جميع المكاتب القطرية استكمال خططها للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الوقت المناسب ووفقاً لدليل اليونيسيف للسياسات والإجراءات البرنامجية.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有国家办事处根据儿童基金会《方案政策和程序手册》的要求及时更新应急准备和应对计划。
  • لم تُوقع خطط العمل السنوية أو المتعددة السنوات، في المكتبين القطريين في السودان وفييت نام، في الوقت المناسب وفقا للشروط الواردة في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    (b) 工作计划和管理计划的制订出现延误。 苏丹和越南国家办事处没有根据方案政策和程序手册的要求及时签署年度或多年工作计划。
  • وقُدم مزيد من التوضيح بشأن سياسات التقييم والتوجيه المقدم للمكاتب القطرية كما جرى تعزيز تركيز الإدارة الهادف إلى تحقيق نتائج، في الطبعة المقبلة لكتيب السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج.
    为国家办事处制订的评价政策和指导方针已得到进一步阐明,而且在即将提出的方案政策和程序手册中突出了对注重成果的管理的重视。
  • في الفقرة 255، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل امتثال جميع المكاتب الميدانية امتثالا صارما لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية في إعداد وتقديم التقارير إلى المانحين.
    在第255段中,儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有外地办事处编制和提交给捐助者的报告时严格遵守《方案政策和程序手册》的规定。
  • وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم جميع المكاتب الإقليمية بإجراء رصد لأداء المكاتب القطرية في مجال تقديم التقارير إلى الجهات المانحة وتقييم عينات منه وفقا لما ورد في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    儿童基金会同意审计委员会的建议,即确保所有区域办事处依照《方案政策和程序手册》监测和抽样评估国家办事处向捐助者报告情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用方案政策和程序手册造句,用方案政策和程序手册造句,用方案政策和程序手冊造句和方案政策和程序手册的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。