方案地区造句
造句与例句
手机版
- (ج) يتضمن نــظام التقييم، بالإضافة إلى التقييم الذاتي، تقييما متعمقا مخصصا لمجالات أو مواضيع برنامجيـة مختارة يجرى داخليا أو خارجيا بناء على طلــب الهيئات الحكومية الدولية أو بناء على مبـادرة مـن الأمانة العامة.
(c) 除自我评价外,评价制度应包括:应政府间机构请求或应秘书处倡议,专就某些方案地区或专题从内部或外部进行深入评价。 - (ب) وحدات للتنسيق التشغيلي والاداري بالمقاطعات تديرها وحدات ادارة التأمين الصحي الأساسي بالمقاطعات وترتبط بالخدمات الصحية بالمقاطعات عن طريق هيكل مركزي ووحدات لا مركزية في الدوائر الصحية؛
由基本健康保险方案地区管理机构管理的地区业务和行政协调部门,这些部门通过卫生保健管辖区内的中心机构和地方单位附属地区卫生事务机关; - وخلال الفترة 2001-2002، واصلت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية العمل على أساس مستمر مع الدول الأعضاء من أجل تشجيع المساواة في التمتع بالرعاية الصحية في جميع أنحاء الأمريكتين وذلك من خلال مجالات البرمجة الرئيسية.
2001年至2002年期间,泛美卫生组织继续不断与成员国努力促进泛美主义,并通过主要的方案地区促进公平取得保健的机会。 - ويضمن عمل الفريق العامل مشاركة بلدان البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى في مواءمة القوانين الوطنية، وإزالة الحواجز غير المادية أمام التجارة، والتنسيق بين شبكات الطرق السريعة والسكك الحديدية داخل منطقة البرنامج الخاص.
该工作组的工作确保中亚经济体方案各国参与协调国家法律、消除贸易的非体质壁垒,以及协调中亚经济体方案地区内的公路和铁路网。 - ومع أن البرنامج لا يرتبط بأي منظمة أخرى، فإنه يرتبط بشبكات وطنية وإقليمية ودولية، وأقام شراكات مع منظمات أخرى في مجالات برنامجية محددة على جميع المستويات.
尽管妇女环境方案会不隶属于其他任何组织,但是方案会是国家、地区和国际网络的一部分,并且已与各级具体方案地区的其他组织建立了伙伴关系。 - (ج) يتضمن نــظام التقييم، بالإضافة إلى التقييم الذاتي، تقييما مستقلا لمجالات أو مواضيع برنامجيـة مختارة تُجريه هيئات تقييم مستقلة بناء على طلــب الهيئات الحكومية الدولية أو بناء على مبـادرة مـن الأمانة العامة.
(c) 除自我评价外,评价制度应包括:应政府间机构请求或应秘书处倡议,由独立评价实体就某些方案地区或专题进行深入的独立评价。 - وتبين من الاستقصاء أن التقدم الذي أحرز على الصعيد الوطني منذ انعقاد المؤتمر الدولي يظهر بشكل واضح على مستوى السياسات والعمليات والبرامج ,وإن كان هذا التقدم يتفاوت من بلد لآخر أو من منطقة إلى أخرى أو من مجال برنامجي للآخر.
调查表明,人发会议以来各国在政策、行动和方案三级取得的进展比较明显。 然而,各国、各区域或方案地区之间的进展程度并不一致。 - وقامت المكاتب القطرية باستخدام " عدسة جنسانية " لإضافة قيمة إلى جميع المجالات البرنامجية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والاستجابة للفقرة 89 من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
国家办事处使用 " 性别视角 " 以在中期战略计划方案地区之间增加价值,以响应四年期全面政策审查执行部分第89段。 - وفي فترة السنتين السابقة، على سبيل المثال، كان تنظيم المشاورة الشعبية من أجل الاستقلال محصورا بالكاد في الموظفين الدوليين ، وكان معظمهم، وعددهم 480، من متطوعي الأمم المتحدة المعنيين بالانتخابات على صعيد المقاطعات .
例如,在前一个两年期期间,促进独立的民众协商几乎完全是由国际人员主持的,其中约有480名志愿人员方案地区选举干事,占国际人员的大部分。 - (و) يركز المحققون أيضا على تقديم المشورة إلى المديرين وتقييم إمكانات حدوث الغش وغيره من المخالفات داخل المجالات البرنامجية عن طريق تحليل مراقبة النظم في المناطق شديدة المخاطر على النحو المنصوص عليه في ولاية المكتب؛
(f) 调查员的另一个工作重点是向管理人员提出建议并按照监督厅手册的规定进行高风险地区系统控制分析来评估方案地区发生舞弊和其他违规行为的可能性; - " من المسائل الجوهرية (في نظام التعليم) تحقيق المساواة والحد من الفوارق بين الجنسين من خلال كفالة حصول الفتيات والنساء على التعليم وتحقيق معدل استبقاء مرتفع في كل مجال من مجالات البرامج التعليمية " .
" 一个更为基本的问题(就教育系统而言)是通过确保每个方案地区的女孩和妇女接受教育并达到较高的在校率来实现公平和减少性别差异。 - كجزء من عملية التحسين المستمر لجودة خدمات التلقيح في البلد وتماشياً مع تحديد احتياجات السكان والسعي إلى الاستجابة لها، يُؤهل 38 شخص في هذا الميدان (علماء الأمراض الوبائية ومسؤولون إقليميون عن برنامج التحصين المُوَسَّع).
为了配合开展持续进行的提高疫苗接种机构质量的工作,同时为了明确并满足群众的需要,目前正在对38人(流行病学家和免疫接种扩大方案地区管理员)进行培训。 - يحث البرنامج على مواصلة تعزيز التقرير السنوي، اعتبارا من عام 2010، لدمج المعلومات المتعلقة بمساهماته في النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية، ويؤيد، في هذا الصدد، خطة البرنامج الإنمائي لتوفير المزيد من التحليلات المتعمقة، ابتداء من المجالات البرنامجية التي يكثر الطلب عليها؛
敦促开发署继续加强年度报告,从2010年起,纳入资料说明其对战略计划发展结果的贡献,为此支持开发署打算提供更多深入分析,从需求较高的方案地区开始; - وإلى جانب ذلك، سيعزز البرنامج المشترك بين الأقطار من تبادل الخبرات والمعارف وكذلك نقل التكنولوجيا من مجال برنامجي إلى آخر من خلال المنشورات المطبوعة، مثل " حالة السكان في العالم " ، والمنشورات الإلكترونية على الشبكة العالمية، والترابط الشبكي، وتعبئة الموارد.
此外,国家间方案还将通过《世界人口状况》报告等出版物、网络应用、建立网络关系和资源调集等手段,推动交流专长和知识,以及从一个方案地区向另一个地区转让技术指导。 - 14 حلقة عمل (حلقتا عمل تدريبيتان في كل منطقة من مناطق برنامج توطيد السلام السبع) لبناء قدرات السلطات المحلية، وموظفي الخدمة المدنية، ولجان التنمية المحلية أو في المقاطعات في ما يتعلق باللامركزية، والحوكمة السياسية والإدارية والاقتصادية، والتخطيط، والميزنة، وتنسيق التنمية المحلية والانتعاش المبكر
举办14个讲习班(2个培训讲习班x7个巩固和平方案地区),以建设地方当局、公务员和省级或地方发展委员会在权力下放和政治、行政和经济治理、规划、预算编制以及协调地方发展和早期恢复方面的能力 - )ط( إعادة صياغة سياسة خدمات المشتريات لجعلها أكثر اتساقاً مع أهداف بناء القدرة الوطنية؛ وأيضاً ﻹعادة صياغة سياسة المنح العينية من السلع اﻷساسية المناسبة ذات اﻷولوية لتحصل عليها البرامج القطرية بيسر وبتكلفة منخفضة، ﻻ سيما مجاﻻت البرامج الناشئة التي قد تكون موارد البرامج القطرية فيها ضعيفة.
(i) 重新制定采购服务的政策,使之符合国家能力建设的目标;还要重新制定相关优先商品的实物捐赠的政策,以便让国别方案,尤其是国别方案资源可能不足的新兴方案地区轻易并低成本地获得这些商品。 - واستجابة لهذه المسائل المتعلقة بالانعدام المستمر للأمن الغذائي، قام برنامج الأغذية العالمي بتوسيع نطاق استراتيجية الإنعاش المتوسطة الأجل التي يتبعها، وذلك من عن طريق برامجه للتغذية المدرسية وبرامجه لتغذية الأم والطفل حرصا على صحتهما، من 5 مقاطعات أصلا إلى 7 مقاطعات فيما يتعلق ببرامج التغذية المدرسية وإلى 9 مقاطعات فيما يتعلق ببرامج تغذية الأم والطفل من أجل صحتهما.
为应付持续的粮食匮乏问题,世界粮食计划署(粮食计划署)通过其学校供餐和妇幼保健方案,将其中期恢复战略从原来的五个学校供餐方案地区增至7个、妇幼保健方案地区则增至9个。 - واستجابة لهذه المسائل المتعلقة بالانعدام المستمر للأمن الغذائي، قام برنامج الأغذية العالمي بتوسيع نطاق استراتيجية الإنعاش المتوسطة الأجل التي يتبعها، وذلك من عن طريق برامجه للتغذية المدرسية وبرامجه لتغذية الأم والطفل حرصا على صحتهما، من 5 مقاطعات أصلا إلى 7 مقاطعات فيما يتعلق ببرامج التغذية المدرسية وإلى 9 مقاطعات فيما يتعلق ببرامج تغذية الأم والطفل من أجل صحتهما.
为应付持续的粮食匮乏问题,世界粮食计划署(粮食计划署)通过其学校供餐和妇幼保健方案,将其中期恢复战略从原来的五个学校供餐方案地区增至7个、妇幼保健方案地区则增至9个。
- 更多造句: 1 2
如何用方案地区造句,用方案地区造句,用方案地區造句和方案地区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
