方便旗造句
造句与例句
手机版
- ولوحظ أيضا أن الحالات التي تم فيها تغيير الأعلام أو استخدمت فيها أعلام الملاءمة يمكن أن تؤدي إلى تعقيد عملية تحديد دولة العلم المسؤولة.
还有人指出,在换旗或使用方便旗的情形下,确定船旗国责任的工作可能很复杂。 - فنظام علم الملاءمة يحوّل تسجيل السفن إلى عملية تجارية ويسمح بميزة مقارنة تشجع ممارسات النقل البحري غير المستوفية للمعايير.
方便旗制度把船舶登记变成商业活动,由此促成的竞争优势鼓励人们采用低于标准的航运做法。 - وفي الوقت ذاته قدمت منظمة الطيران المدني الدولي أيضا إلى الآلية دراسة عن ممارسة استخدام " أعلام الملاءمة " أثناء الطيران (المرفق السادس).
同时,民航组织还向机制提供关于在航空方面使用方便旗做法问题的研究报告(附件六)。 - ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في مسألة وضع ضوابط أشد على مشغلي وسائط النقل الذين يستخدمون " أعلام الملاءمة " .
会员国应考虑对使用 " 方便旗 " 的操作员实行严格控制。 - وأعربت وفود كثيرة عن قلقها المستمر بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، ولا سيما بشأن استخدام أعلام الملاءمة.
若干代表团表示,它们仍然对非法、未报告和无管制的捕捞,特别是对于使用方便旗,表示关注。 - وصحيح أن دولة العلم تكون في بعض الأوقات من الدول التي تمنح علم الملاءمة بدون أن تعير اهتماما ذا بال لأطقم السفن التي تحمل علمها.
诚然,船旗国有时只是一个提供方便旗的国家,对悬挂该国国旗的船只上的船员没有兴趣。 - فإذا كانت السفينة تحمل علم ملاءمة، فلن تكون لدولة التسجيل مصلحة في ممارسة الحماية الدبلوماسية إذا لم تقم الدول التي يحمل أفراد الطاقم جنسيتها بذلك.
在该船只悬挂方便旗的情况下,若船员的国籍国政府不行使外交保护,注册国也不会这么做。 - وقالت منظمة رصد حقوق الإنسان إن صعوبة تتبع المالك الحقيقي لسفينة أو سفينة شحن ما تشكل معضلة كبرى، خاصة فيما يتعلق باستخدام أعلام الملاءمة.
人权观察组织说,主要问题是难以追查船舶或货物的实际物主,特别是在使用方便旗的情况下。 - (ج) ينبغي للدول الأعضاء النظر في وضع نظم رقابة مشددة على المشغلين الذين يستخدمون " أعلام الملاءمة " .
(c) 成员国应考虑对使用 " 方便旗 " 的操作者实行更严格的管制。 - 144- وتسمح " أعلام الملاءمـة " بتجنب تقديم العديد من الوثائق والضمانات المطلوبة من مشغل الطائرة.
" 方便旗 " 使人们得以规避要求飞机营运者提供的许多必要文书手续和保证。 - وبعض تلك المشاكل، مثل صيد الأسماك بصورة مفرطة، واستخدام علم الملاءمة لتجنب تدابير الحفظ والإدارة، مألوفة جيدا لنا، لكنها لا تزال دون حل.
其中像过度捕捞和使用方便旗以避免养护和管理措施这类问题是我们十分熟悉的,但却仍未得到解决。 - ويمكن لمنظمة الطيران المدني الدولي أن تساعد في الجهود المبذولة لمكافحة استخدام " أعلام الملاءمة " ، على النحو المبين في الفقرات الواردة أدناه.
民航组织能够按照下段所述,协助努力制止使用 " 方便旗 " 。 - ومن جهة أخرى، تحتاج دول العلم هذه إلى حماية سمعتها بوصفها توفر أعلام الملاءمة، وقد يحفزها ذلك على حماية أفراد الأطقم الأجنبية.
另一方面,这些船旗国需要保护其作为方便旗提供国的声誉,而且这一点可以作为保护外国船员的刺激因素。 - (ب) التحول من النقل بالشاحنات إلى الشحن عبر الممرات المائية والسكك الحديدية، والتنسيق مع أرباب النقل لتحسين الطرق، وإزالة القيود على المرافئ، وإلغاء ممارسة رفع أعلام الملاءمة؛
(b) 从卡车运输转向水道和铁路运输,与承运者协调选择最佳路线,取消港口限制,消除方便旗; - (ب) التحول من النقل بالشاحنات إلى الشحن عبر الممرات المائية والسكك الحديدية، والتنسيق مع أرباب النقل لتحسين الطرق، وإزالة القيود على المرافئ، وإلغاء ممارسة رفع أعلام الملاءمة؛
(b) 从卡车运输转向水道和铁路运输,与承运者协调选择最佳路线,取消港口限制,消除方便旗; - وقد تصبح حماية دول أخرى ضرورية حيثما كان من الجلي أن ولاية دولة العَلَم لن تُمارس فعليا، كما هي الحال في بعض أعلام الملاءمة.
如果船旗国的管辖权显然无法有效行使时,在某些悬挂方便旗帜的情况下,其他国家的保护使可能成为必要。 - وتمارس أنشطة صيد الأسماك بدون ترخيص عن طريق استخدام أعلام المواءمة والصيد غير المشروع في المناطق الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار، وتقديم تقارير مزيفة عن حصيلة الصيد.
未经许可的捕捞活动的实施途径包括:利用方便旗;在专属经济区与公海之间非法捕捞;谎报渔获量。 - تعزيز وإدامة الضوابط الفعالة الخاصة بدولة العلم، بطرق من بينها نظام رصد السفن، ومنع ومكافحة إصدار أعلام الملاءمة فيما بين أعضاء المنطقة؛
9. 通过渔船监测系统(渔监系统)等方式,促进和维持船旗国的有效监管,防止和制止合作区成员国发放方便旗; - ويؤدي ذلك أيضا إلى وجود مطـــارات ملاءمة حيث يربض العديد من الطائرات التي تحمل أعلام ملاءمة أجنبية.
这种情况还导致出现了某些 " 方便机场 " ,许多悬挂外国方便旗的飞机在这些机场起落。 - أتاحت بوروندي في الماضي لمشغلي الطائرات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، علما للملاءمة بإصدارها سجلات لتلك الطائرات وتراخيص للطيارين الأجانب.
过去,布隆迪作为刚果民主共和国境内航空公司的方便旗国,向这些公司的飞机发放飞机注册证,并向外国飞行员发放执照。
如何用方便旗造句,用方便旗造句,用方便旗造句和方便旗的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
