查电话号码
登录 注册

新闻科造句

"新闻科"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    通信和新闻科公共联络和宣传股需要一个新闻干事(P-3)员额。
  • يواصل قسم الإعلام في المكتب تسهيل جهود الاتصال التي يبذلها المكتب وأقسامه الفنية.
    联塞综合办的新闻科继续协助该办事处及其实务单位从事宣传工作。
  • تتصل ثلاث من الوظائف الدولية المقررة لقسم الاتصالات والإعلام، اتصالا مباشرا بالمراكز المتعددة الوسائط.
    通信和新闻科核可的7个国际员额中有3个与多媒体中心直接有关。
  • إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظّف إعلام من قسم الاتصالات والإعلام في وظيفة مؤقتة لموظّف لشؤون إصلاح قطاع الأمن
    新闻干事职位自传播和新闻科改派为安全部门改革干事职位
  • ' 2` وظيفة موظف إعلام (موظف فني وطني) في قسم الإعلام (نفس المرجع السابق، الفقرة 34).
    新闻科的1个新闻干事员额(本国干事)(同上,第34段)。
  • يتمثل الهدف الرئيسي لقسم الاتصالات والإعلام في تهيئة وإدامة بيئة مواتية لتنفيذ ولاية البعثة بنجاح.
    传播和新闻科的主要目的是创造和保持有利于成功执行特派团任务的环境。
  • ظلت دوائر شؤون الإعلام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواجه اهتماما متزايدا من الجمهور بعمل المحكمة.
    在本报告所涉期间,新闻科继续面对公众对法庭运作的兴趣日益增长的局面。
  • ويعكف قسم الإعلام بالبعثة على الاضطلاع بحملة توعية نشطة من أجل توعية السكان بأنشطة اللجنة.
    联塞特派团的新闻科还大力开展宣传活动,以提高人们对委员会活动的认识。
  • ١٠-١ يرأس قسم اﻹعﻻم رئيس يُسأل أمام المفوض السامي عن طريق رئيس المكتب التنفيذي للمفوض السامي.
    1 新闻科由一名主任领导,主任通过高级专员执行办公室主任向高级专员负责。
  • ' 2` موظف لشؤون السلامة والأمن (خ م) إلى قسم الإعلام كمدير للموقع (خ م)؛
    ㈡ 将安全和安保干事(外勤人员)调往新闻科,担任网站技术主管(外勤人员);
  • بدأ قسم الإعلام التابع للبعثة فعلا في تقاسم خبرته التقنية وتقديم التسهيلات المتوافرة لديه إلى لجنة الانتخابات الوطنية.
    联塞特派团新闻科已开始交流其技术专长,并对国家选举委员会开放其设施。
  • وفي هذا السياق، يُقترح انتداب وظيفة موظف إعلام (برتبة ف-3) من قسم الاتصالات والإعلام ليشغلها موظف سجون.
    为此,拟议改派传播和新闻科的一个新闻干事(P-3)员额作为惩教干事员额。
  • وبالتعاون مع قسم الاتصالات والإعلام، والوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، أنجزت البعثة إنتاج فيديو للتدريب على منع سوء السلوك.
    行为和纪律股与传播和新闻科合作,完成了关于预防不当行为的培训视频的制作。
  • 18 -ويقترح إنشاء 13 وظيفة إضافية في قسم الاتصالات والإعلام(موظفان وطنيان و 11 موظفا من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    拟议通信和新闻科增设13个员额(2名本国干事和11名本国一般事务人员)。
  • واضطلع قسم الاتصالات والإعلام بتقديم إحاطات منتظمة، وتسهيل إجراء المقابلات، وتوفير الصور الفوتوغرافية وأفلام الفيديو اللازمة لوسائل الإعلام الدولية.
    通信和新闻科定期举行简报会,提供采访便利,并向国际媒体提供照片和录像片段。
  • (أ) إعادة تخصيص وظيفتين لمترجم شفوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب بيروت لتعزيز قسم شؤون الإعلام.
    (a) 将贝鲁特办事处的2个口译员(本国一般事务)员额改派到新闻科,以加强其能力。
  • كما ينبغي لأقسام الإعلام في البعثات أن تستحدث فرقة عمل مكلفة بنشر المعلومات عن التعاون بين البعثات والمسائل العابرة للحدود.
    特派团的新闻科还应该设立一个工作队,传播关于特派团间合作和跨越边界问题的资料。
  • يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام.
    出现差异是因为从工作人员追回的商营通信费用较高,而且新闻科未采购户外广播面包车。
  • ولذا ستلزم موارد إضافية لتزويد وحدة انتخابية داخل قسم الإعلام بموظفين، من بينهم موظف دولي وموظفان وطنيان.
    因此,将需要额外资源,为新闻科内一个选举股配置人员、包括一名国际干事和两名本国工作人员。
  • ويلزم في قسم الاتصالات والإعلام توظيف 20 مساعدا إعلاميا (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) للعمل في المراكز الإعلامية الـ 10 المتعددة الوسائط.
    通信和新闻科将需要为10个多媒体中心设置20个新闻助理(本国一般事务人员)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用新闻科造句,用新闻科造句,用新聞科造句和新闻科的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。