新闻杂志造句
造句与例句
手机版
- وواصلت سلسلة المجلة الإخبارية الشهرية التي ينتجها تلفزيون الأمم المتحدة " القرن الحادي والعشرون " ، والتي أصبحت تبثها أكثر من 80 محطة تلفزيون على صعيد العالم توسيع نطاق تغطيتها.
由80多个国际广播机构播出的新闻部旗舰节目 -- -- 系列电视新闻杂志《21世纪》,继续扩大其传播范围。 - إتاحة المواد لجمهور أكبر من خلال الوسائط الإلكترونية، مما أدى إلى طبع أعداد أقل من نسخ المجلات الإعلامية، مثل مجلة " UNMIL focus " ومجلة " UNMIL today "
通过有更广泛受众的电子媒体提供材料,导致《联利特派团焦点》和《联利特派团的今天》等新闻杂志的印刷份数减少 - وتلقى المقرر الخاص معلومات مفادها أن مجلس فحص الصحافة وتسجيلها استدعى محررين وموظفين كبار من True News Journal (صحيفة الأخبار الحقيقية) في يانغون بعد توزيع عدد منها في سجن أينساين.
特别报告员获悉,仰光《真新闻杂志》高级编辑和工作人员在永盛监狱分发一份出版物后,被新闻审查和登记局传唤。 - وبالإضافة إلى النشرات الإخبارية وبرامج الأحداث الجارية، أنتجت الإدارة 30 مجلة إخبارية، و 14 برنامجا رئيسيا بلغات رسمية وكذلك بلغات غير رسمية، لأغراض التوزيع على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
除新闻公报和时事节目之外,该部还用正式语文和非正式语文制作了30种新闻杂志和14种专题节目,在区域和世界范围播放。 - وأضافت المجلة الإخبارية، القرن الواحد والعشرون، نسخة فرنسية تنتج بصورة مستقلة وتُوزّع في جميع أنحاء العالم في إطار شراكة مع القناة الفرنسية الخامسة (TV5Monde).
新闻杂志节目 " 21世纪 " 增加了一个单独的法文版,通过与TV5 Monde的合作关系在全球发行。 - وقد أجرت لجنة حقوق الإنسان الخاصة بملديف في الفترة ٢٠٠٧-٢٠٠٩ قرابة خمسين برنامجاً من برامج الوعي بقضايا حقوق الإنسان التي تراوحت بين حلقات العمل والحلقات الدراسية ومسابقات الملصقات وإصدار النشرات الإخبارية.
从2007至2009年,马尔代夫人权委员会实施了大约50个提高人权认识方案,从讲习班、研讨会、海报比赛到出版新闻杂志。 - وفﱠرت دائرة اﻹذاعة واﻷنباء المركزية التابعة لﻹدارة تغطية واسعة لقضية فلسطين والمسائل المتصلة بها في النشرات اﻹخبارية اليومية، والبرامج اﻹخبارية اﻷسبوعية وبواسطة برامج خاصة باللغات الرسمية وغير الرسمية طلبت في جميع أنحاء العالم.
新闻部无线电及中央新闻处以正式语文和非正式语文在每日新闻简报、每周新闻杂志和专题节目中向全世界广泛报道巴勒斯坦问题和有关问题。 - ووفرت الدائرة تغطية واسعة في المجﻻت اﻹخبارية للمؤتمرات اﻹقليمية المعقودة تحت رعاية اﻷمم المتحدة بشأن قضية فلسطين في كل من أثينا ونيودلهي وبروكسل وسانتياغو، ولﻷزمة المالية التي تمر بها اﻷونروا.
该处还在新闻杂志中广泛报道了联合国在雅典、新德里、布鲁塞尔和圣地亚哥主办的关于巴勒斯坦问题区域会议以及近东救济工程处面临的财政危机。 - وجرى بث تقريرين، أحدهما عن صحة المرأة والثاني عن التمكين الاقتصادي للمرأة، كجزء من برنامج المجلة الإخبارية للقسم المعنون " القرن الحادي والعشرون " وسلسلته المعنونة " الأمم المتحدة في مواقع العمل " ، كما جرى توزيعهما على أكثر من 60 هيئة إذاعة دولية.
电视科新闻杂志节目《21世纪》及系列节目《联合国在行动》播放了这些报道,并传送给超过60个国际广播机构。 - وخلال الفترة قيد النظر، تضمنـت مجلة الأخبار الإقليمية الصادرة باللغة الانكليزية من الإذاعة الإقليمية للأمم المتحدة، " Caribbean News Round-up " ، مثلا، مواضيع عديدة عن إنهاء الاستعمار.
例如在本报告所述期间,联合国广播电台英语区域新闻杂志 " 加勒比新闻综述 " ,播报了许多关于非殖民化的故事。 - ومن أجل تقديم قضايا الأمم المتحدة من منظور أكثر تعمقا، بدأت الإدارة بإنتاج مجلة تلفزيونية إخبارية مدتها 26 دقيقة تحت عنوان ' ' القرن الحادي والعشرون``.
为了对联合国问题提供一个较深入的视角,新闻部已经开始制作一个26分钟的电视新闻杂志节目,名为 " 21世纪 " 。 - 185- ويطبع زهاء 680 331 عدداً من الصحف الوطنية يومياً، بالإضافة إلى 725 389 عدداً من الصحف والمجلات الوطنية أسبوعياً، مما يمثل انخفاضاً عاماً بالمقارنة بالأعداد التي طُبعت في عام 2006 (الرسم البياني 95).
每天约有331,680份全国性报纸出版,另有389,725种全国性新闻周刊和新闻杂志出版,较2006年总体有所下降(图95)。 - وأنتج أيضا البرنامج اﻹقليمي لمنطقة البحر لكاريبي التابع لدائرة اﻹذاعة مجﻻت إخبارية إذاعية وبرامج خاصة عن الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعن احتفال هذه السنة بأسبوع التضامن في سانت لوسيا.
无线电加勒比区域节目还制作了关于加勒比非自治领土的加勒比区域研讨会以及今年在圣卢西亚团结纪念周的无线电新闻杂志和专题报导。 - وبالنسبة للصومال، كان هذا المكتب أيضا السبّاق في نشر " webSpecial " ، وهي مجلة إخبارية عن اتفاق السلام، ووضع مشروعا لإقامة إذاعة موجهة لسكان المناطق الريفية.
对索马里而言,它还是 " 特别网站 " ,一份关于和平协议的新闻杂志,的先驱并为农村地区的人民开展了一个无线电项目。 - تصدر إدارة شؤون اﻹعﻻم المجلة اﻹخبارية التلفزيونية " UN in Action " ، التي تظهر في برنامج " " CNN World Report، وهي توزع على ١٠٠ بلد باﻹسبانية واﻻنكليزية والروسية والعربية والفرنسية.
新闻部在《有线电视新闻网世界报道》节目中播出的《联合国在行动中》的新闻杂志节目以阿拉伯文、英文、法文、俄文和西班牙文分发给100个国家。 - ووفرت دائرة اﻹذاعة واﻷنباء المركزية تغطية مكثفة لجميع جوانب قضية فلسطين والمسائل ذات الصلة في النشرات اﻹخبارية اليومية، وبرامج مجﻻت اﻷحداث الجارية اﻷسبوعية، باللغات الرسمية وغير الرسمية من أجل نشرها في المنطقة وفي جميع أنحاء العالم.
无线电及中央新闻处以正式语文和非正式语文在每日新闻简报、每周新闻杂志和专题节目中向全世界广泛报道巴勒斯坦问题和有关问题的所有方面。 - وما فتئ مشروع البث الإذاعي الحي، الذي وافقت الجمعية العامة على تمويله لفترة السنتين 2002-2003، يصل إلى أعداد كبيرة من المستمعين في أنحاء العالم، من خلال مجلته الإخبارية اليومية المعنية بقضايا الساعة، التي تستغرق 15 دقيقة.
大会核准在2002-2003两年期的预算中为直播项目提供资金。 媒体每天播放15分钟的时事新闻杂志节目,世界各地有大量听众收听这个节目。 - 47- وقدَّم تلفزيون الأمم المتحدة تغطية لمختلف جوانب قضايا حقوق الإنسان والقضايا المتصلة بها في برامجه المعنية بشؤون الساعة، وفي البرنامج الإذاعي للمجلة الإخبارية، ومن خلال تغطيته الحية على شبكة الإنترنت لأعمال الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الصحفية التي عُقدت في المقر.
联合国电视台在时事广播、新闻杂志节目以及总部的政府间机构会议和新闻发布会的现场和网络播放中,报道各方面的人权问题及相关问题。 - وما برح تلفزيون الأمم المتحدة يبذل الجهود لتوسيع نطاق تغطية منتجاته، وذلك عن طريق سبل منها سلسلة المجلة الإخبارية الشهرية التي ينتجها تلفزيون الأمم المتحدة " القرن الحادي والعشرون " ، والتي أصبحت تبث من أكثر من 80 محطة تلفزيون على صعيد العالم.
联合国电视继续努力扩大其产品的触及面,包括通过其旗舰节目,电视新闻杂志系列《21世纪》,该节目在全球80多个广播机构播出。 - ووزعت منظمة فيفات معلومات عن الأمم المتحدة وبرامجها على أعضائها في جميع أنحاء العالم عن طريق حلقات العمل، والبريد الإلكتروني، والرسائل الإخبارية والموقع على الإنترنت، فضلا عن اليوم الدولي للسلام، واليوم العالمي للإيدز، وما إلى ذلك من الأيام التي جرى الاحتفال بها.
维瓦特国际组织通过讲习班、电子邮件、 新闻杂志和网站向世界各地的成员传播关于联合国及其方案的资料,以及纪念国际和平日、世界艾滋病日等。
如何用新闻杂志造句,用新闻杂志造句,用新聞雜志造句和新闻杂志的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
