查电话号码
登录 注册

新兴工业化经济造句

"新兴工业化经济"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أظهرت تجارب اليابان، والاقتصادات الأربعة الصناعية الجديدة في آسيا، أن ثمة ارتباطاً عميقاً وأساسياً بين اللحاق، أو التقدم، وبين السيطرة على التكنولوجيا.
    日本和亚洲四个新兴工业化经济体的经验表明,追赶先进水平与掌握技术之间存在深刻的、根本性的关系。
  • 31- ولم يكن هذا هو الفرق الوحيد بين البلدان الأفريقية والاقتصادات الآسيوية الحديثة العهد بالتصنيع والذي يفسر التفاوت في أدائها.
    非洲国家和亚洲新兴工业化经济体之间存在的诸多差异可用以解释两者迥异的业绩表现,上述差异仅是其中之一。
  • R. Rowthang, " Replicating the Experience of the NIEs " (mimeo), Cambridge, United Kingdom, 1996.
    罗托恩著 " 套用新兴工业化经济的经验 " (油印本),剑桥,联合王国,1996年。
  • وقد نجحت الاقتصادات الحديثة التصنيع في شرق آسيا، بصفة خاصة، في الجمع بنجاح بين تنويع المنتجات وتوسيع التجارة مع زيادة في القيمة المضافة للمصنوعات وفي الناتج المحلي الإجمالي.
    东亚新兴工业化经济体成功地将多种经营和扩大贸易与制造业增值和国内生产总值的增长结合起来。
  • وهناك فرق مهم آخر بين البلدان الأفريقية والاقتصادات الآسيوية الحديثة العهد بالتصنيع يتمثل في التركات التي ورثها كل منها في مجال بناء الدولة والتكامل الاقتصادي الوطني.
    非洲国家和亚洲新兴工业化经济体的另一重大差异体现在国家形成和全国经济一体化方面各自的遗留问题不同。
  • فقد واجه عدد من اﻻقتصادات الناجحة الحديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا ضغوطا إثنية شديدة في سياق عملية تنميتها، وهي ضغوط كانت تعتبر فيما مضى عقبات تعترض النمو.
    比如,一些成功的东亚新兴工业化经济,在其发展过程中曾经面临过一度被认为是增长障碍的严重种族关系紧张。
  • ومن المرجح أن يكون لعدد من الخصائص التي تتسم بها الصين من حيث الحجم والهيكل والمؤسسات تأثير عالمي أكبر من تأثير اليابان التاريخي وتأثير بلدان آسيا المصنعة حديثا(هـ).
    d 同时,中国的规模、结构和机构的许多特点可能产生比日本和新兴工业化经济体的历史情况更大的全球影响。 e
  • والواقع أن ما يميز اقتصادات شرق آسيا الحديثة التصنيع عن غيرها من البلدان النامية هو ميلها اﻷقوى بكثير إلى ادخار اﻷرباح واستثمارها.
    事实上,东亚新兴工业化经济与其他发展中国家之间的不同之处,正是在于它们将利润用于储蓄和投资的倾向远远强于其他国家。
  • وفي شرق آسيا، كان النمو سريعاً بشكل ملفت بدءاً باليابان ثم بالرعيل اﻷول من اﻻقتصادات حديثة التصنيع )هونغ كونغ، جمهورية كوريا، سنغافورة، مقاطعة تايوان الصينية(.
    在东亚地区,增长之快令人瞩目,首先是日本,然后是第一批新兴工业化经济(香港、大韩民国、新加坡、中国台湾省)。
  • ومن المتوقع أن يكون النمو في جميع البلدان الحديثة التصنيع من المستوى اﻷول أبطأ مما كان عليه في عام ٧٩٩١، وخاصة في جمهورية كوريا، حيث يُرتقب أن ينكمش اﻹنتاج بنسبة ٦ في المائة.
    预计所有第一批新兴工业化经济将比1997年增长减缓,最明显的是大韩民国,产出估计将缩减6%。
  • وفيما يتعلق بحصص أقساط التأمين العالمية، بلغ نصيب أوروبا الغربية منها 37 في المائة، تليها أمريكا الشمالية (34 في المائة) واليابان والاقتصادات الآسيوية الحديثة العهد بالتصنيع (17 في المائة).
    在全球保险费的份额方面,西欧占37%,其次是北美(34%)和日本以及亚洲新兴工业化经济体(17%)。
  • وهذه المجموعة قد شملت الشريحة الثانية من الاقتصادات الآسيوية المصنعة حديثاً، ولكنها شملت أيضاً قصص نجاح منعزلة من مناطق أخرى، فضلاً عن العملاقين المستيقظين الصين والهند؛
    这一组包括第二层次的亚洲新兴工业化经济体、其他地区的一些孤立的成功者,以及正在醒来的巨人----中国和印度;
  • وعﻻوة على ذلك، اقترنت الفجوات المتزايدة بينها بتلك الفجوات اﻵخذة في اﻻتساع داخل بلدان الجنوب بالنظر إلى أن عددا قليﻻ من البلدان حديثة التصنيع قد سبقت غيرها من البلدان النامية؛
    而且,在这两者之间差距不断加大的同时,若干新兴工业化经济冲到了其他发展中国家的前面,扩大了南方之内的差距;
  • واﻻستثناء الوحيد من هذا اﻻتجاه هو بلدان اﻻقتصادات اﻵسيوية حديثة التصنيع، خصوصاً من الفئة اﻷولى مثل جمهورية كوريا، حيث تﻻقت مستويات اﻷجور بالنسبة لجميع مستويات المهارة مع مثيﻻتها في الوﻻيات المتحدة.
    在这一趋势中例外的是亚洲新兴工业化经济,尤其是其中的第一批,如大韩民国,其所有技能水平的工资都与美国趋同。
  • وتنفيذ هذه السياسات في أفريقيا جنوب الصحراء سيتطلب، كما حدث سابقا في اقتصادات الجيل الثاني من البلدان الحديثة العهد بالتصنيع، استهداف أنشطة تقوم على الموارد وصناعات أبسط كثيفة اﻻستخدام لليد العاملة.
    正如早先的第二批新兴工业化经济一样,在撒哈拉以南非洲推行这些政策,需要选定以资源为基础的领域和简单一些的劳动密集型产业。
  • أما في آسيا، فهناك تباين كبير في النشاط الاقتصادي غير الرسمي، حيث يستوعب ما يناهز 10 في المائة من العمال في الاقتصادات الآسيوية الحديثة التصنيع، غير أنه يستوعب ما يزيد على 60 في المائة في بعض البلدان(18).
    在亚洲,非正规活动非常多样化,在亚洲新兴工业化经济体中吸收了大约10%的劳动力,但在某些国家则吸收了60%多。
  • 85- وبينما تم التسليم بأن عدة بلدان متقدمة واقتصادات حديثة التصنيع قد استطاعت تنويع إنتاجها بنجاح، فإن التجربة قد دلَّت على أن عملية التنويع قد استغرقت وقتاً طويلاً حتى في هذه البلدان.
    有人认为,若干发达国家和新兴工业化经济体已成功地使生产多样化,但经验表明,即使在这些国家,多样化过程也经历了很长的一段时期。
  • وفي التسعينات، كانت الصين أهم متلقٍ للاستثمار الأجنبي المباشر من بين الاقتصادات الحديثة التصنيع، وأصبحت الآن أكبر مصدر على الإطلاق للملابس وغيرها من المنتجات التي تستخدم فيها التكنولوجيا المتدنية المستوى من بين البلدان النامية.
    1990年代,新兴工业化经济体接受外国直接投资的主要国家是中国,该国现在是发展中国家中服装和其他低技术产品的最大出口国。
  • 102- وتدل تجربة الاقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا على أن التحرير يمكن أن يحقق إمكانياته الإنمائية الكاملة إذا اقترن بسياسات فاعلة في مجالات الاستثمار، والتصنيع، وتطوير التكنولوجيا والموارد البشرية والتنمية الاجتماعية.
    东亚新兴工业化经济体的经验表明,如果辅之以积极的投资、工业化、技术及人力资源和社会发展政策,自由化就能充分实现其发展潜力。
  • ولكن بالرغم من الفروق الهائلة بين مصالح البلدان النامية التي تفرزها مستوياتها الإنمائية المختلفة فإن الطابع الجوهري لاعتمادها على التعاون الدولي لم يتغير إلا بالنسبة لاقتصادات مصنَّعة حديثاً قليلة العدد.
    但是,尽管发展中国家由于发展程度不同而在利益上有很大的差别,它们对国际合作的依赖的基本性质没有改变,只有少数新兴工业化经济体是例外。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用新兴工业化经济造句,用新兴工业化经济造句,用新興工業化經濟造句和新兴工业化经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。