查电话号码
登录 注册

文莱元造句

"文莱元"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وصُمم هذا المبنى بمواصفات ملائمة للأمهات والأطفال ومحورها الأسرة، ويـتألف من أحد عشر طابقا تستوعب 279 سريرا للمرضى و 102 سريرا للأطفال، وتكلف إنشاؤه 60 مليون دولارا من دولارات بروني.
    关爱母婴、注重家庭的妇幼部是一座11层的楼房,设有279张病床,102个摇篮,耗资6 000万文莱元
  • ومتى ووفق على الطلب، يتعين على مقدم الطلب دفع رسم تسجيل يبلغ 200 من دولارات بروني (مائتان فقط) كما هو منصوص عليه بموجب المادة 8 (3) من الجدول الأول لقانون الجمعيات.
    申请一旦获得批准,申请人须依照《社团法》第8(3)条附表一的规定支付200文莱元(二百元整)注册费。
  • وتخول المحكمة الجزئية أيضا الولاية القانونية عن أي من الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون وبفرض أي عقوبة منصوص عليها على ألا تتجاوز السجن لمدة سبع (7) سنوات وغرامة قدرها 000 10 من دولار بروني.
    地方法院对本法规定的任何犯法行为拥有管辖权,可施行指定的惩罚,最长刑期为七⑺年,罚款10 000文莱元
  • (ب) تستتبع العضوية في أي جمعية غير قانونية أو المشاركة في اجتماع من اجتماعات أي جمعية غير قانونية دفع غرامة قدرها 000 1 دولار بروني والحبس لمدة اثني عشر شهرا بموجب المادة 17 من القانون.
    (b) 根据《社团法》第17条,参加非法社团或出席非法社团的会议可处以罚金1 000文莱元和12个月的徒刑。
  • ويعاقب أي شخص يستمر في الإقامة بعد انتهاء الجواز أو التصريح الممنوح له بالسجن لمدة لا تزيد عن سنة أو بغرامة لا تزيد عن 000 4 دولار بروني أو بالعقوبتين معا.
    若该人逗留期超过证件或通行证所规定的期限,可处以徒刑,刑期不超过一年,罚金不超过4 000文莱元,或处以徒刑兼罚款。
  • وكل مؤسسة مالية لا تلتزم بالتوجيه المالي الصادر بمقتضى المادة 12 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 ترتكب جرما وتكون معرضة لدفع غرامة لا تتجاوز 000 20 دولار بروني.
    金融机构若未遵守根据2002年《反恐怖主义(金融及其他措施)令》颁布的金融指令应构成一项罪行,应处以不超过20 000文莱元的罚款。
  • 13-3-2 وتأتي استحقاقات الرعاية الاجتماعية في إطار إدارة التنمية المجتمعية في شكل بدل إقامة قدره 200 دولار من دولارات بروني الوطنية في الشهر لكل فرد بالغ، و 65 دولارا من دولارات بروني الوطنية لكل طفل، وبدل تعليم قدره 65 دولارا من دولارات بروني الوطنية في الشهر للطفل المنتظم في المدرسة.
    3.2. 社区发展部发放的福利为成人每月津贴200文莱元,儿童每月65文莱元;如果儿童上学,每月教育津贴65文莱元。
  • 13-3-2 وتأتي استحقاقات الرعاية الاجتماعية في إطار إدارة التنمية المجتمعية في شكل بدل إقامة قدره 200 دولار من دولارات بروني الوطنية في الشهر لكل فرد بالغ، و 65 دولارا من دولارات بروني الوطنية لكل طفل، وبدل تعليم قدره 65 دولارا من دولارات بروني الوطنية في الشهر للطفل المنتظم في المدرسة.
    3.2. 社区发展部发放的福利为成人每月津贴200文莱元,儿童每月65文莱元;如果儿童上学,每月教育津贴65文莱元。
  • 13-3-2 وتأتي استحقاقات الرعاية الاجتماعية في إطار إدارة التنمية المجتمعية في شكل بدل إقامة قدره 200 دولار من دولارات بروني الوطنية في الشهر لكل فرد بالغ، و 65 دولارا من دولارات بروني الوطنية لكل طفل، وبدل تعليم قدره 65 دولارا من دولارات بروني الوطنية في الشهر للطفل المنتظم في المدرسة.
    3.2. 社区发展部发放的福利为成人每月津贴200文莱元,儿童每月65文莱元;如果儿童上学,每月教育津贴65文莱元
  • وفي حالة إغلاق سجل السفينة بموجب هذه المادة، يجب على مالك السفينة المسجل في وقت الإغلاق أن يُسَلَّم، في غضون 30 يوما من الإغلاق، شهادة التسجيل إلى أمين السجل للإلغاء.
    凡根据该节终止船只注册的,在终止注册时的注册船主得在终止后30日之内将注册证书送交注册处核销,如果不在规定期限内送还注册证书,即属犯罪,定罪后可处不超过1万文莱元罚金。
  • وبموجب المادة 6 (2) من المرسوم " يرتكب الشخص الذي يخالف المادة الفرعية (1) جرما ويكون معرضا عند إدانته لدفع غرامة لا تتجاوز 000 10 دولار بروني أو للسجن لمدة لا تتجاوز سنة واحدة، أو هما معا " .
    根据该令第6(2)条, " 凡违反第(1)款者,则构成一项罪行,一旦罪名成立,应处以不超过10 000文莱元的罚款或不超过一年的监禁,或并处罚款和监禁。
  • وإذ أشادت سنغافورة بجهود بروني دار السلام في سبيل القضاء على الفقر من خلال سياسات رامية إلى الارتقاء بمستوى معيشة الجميع، فقد نوهت على وجه الخصوص بتوزيع الحكومة صدقات بمقدار 90 مليار دولار بروني على أكثر من 000 4 أسرة فقيرة.
    它赞赏文莱达鲁萨兰国采取政策努力消除贫困,以提高全民生活水平。 新加坡特别赞赏该国政府在2009年将穆斯林慈善基金中的9,000万文莱元分发给4,000多贫困家庭。
  • يعتبر عدم تقديم المعلومات جرما بموجب المادة 8 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002، و يتعرض مرتكبه لغرامة لا تتجاوز000 100 دولار بروني، أو السجن لمدة لا تتجاوز خمس سنوات أو هما معا، على نحو ما هو مبين في المادة 13 من المرسوم.
    根据2002年《反恐怖主义(金融及其他措施)令》第8条,不提供资料是一种罪行,按该令第13条规定,应处以不超过100 000文莱元的罚款,不超过五年的监禁,或并处罚款和监禁。
  • وهو يشكّل إضافة للصندوق الاستئماني للموظفين ويهدف إلى ضمان حصول جميع الموظفين المشتركين في هذا الصندوق، والمستوفين لشروط معينة، على حدٍ أدنى من الدخل الشهري علاوة على معاش الشيخوخة البالغ 250 دولاراً من دولارات بروني دار السلام شهرياً.
    该计划是雇员信托基金的一项补充措施,旨在确保 " 雇员信托基金 " 中所有符合规定条件的雇员,每月除领取250文莱元的老年人养老金之外,还能获得最低收入(年金)。
  • (أ) حضور أي اجتماع أو تجمع أو التواجد فيهما بغرض التدرب أو تدريب أي شخص آخر على استخدام الأسلحة، أو تلقي التدريب عليها، أو بغرض ممارسة التمرينات أو التحركات أو المناورات العسكرية، ويُعاقب بالسجن لمدة ثلاث سنوات وغرامة قدرها 000 5 دولار بروني.
    (a) 凡参加或出席任何会议或集会,其目的在于训练任何其他人使用武器或自己进行操练,或自己接受训练或进行操练,目的在于进行军事演习、活动或发展者,可处以徒刑三⑶年,并罚款5 000文莱元
  • وفي حالة إغلاق سجل السفينة بموجب هذه المادة، يُسلِّم مالك السفينة المسجل في وقت الإغلاق، في غضون 30 يوما من تاريخ الإغلاق، شهادة التسجيل إلى أمين السجل لإلغائها، وإذا لم يسلم شهادة التسجيل أثناء المدة المحددة، يعتبر مذنبا بارتكاب جريمة ويُلزم في حال إدانته بدفع غرامة لا تتجاوز 000 10 دولار من دولارات بروني الوطنية.
    在根据本节停止某条船只的注册后,停止注册时的该船只注册船主应在停止注册后30日内将船籍证书送交登记官员注销,如果未在规定期限内送交船籍证书,应作违法论处,经定罪后可处以不超过10 000文莱元的罚款。
  • 13-3-3 والغرض من اعتمادات المعاشات التقاعدية لكبار السن والمخصصة لدعم الرعاية الاجتماعية للمسنين هو تقديم مبلغ تكميلي يكون بمثابة وسيلة لحماية المسنين من الفقر ويحق لمواطني بروني والمقيمين الدائمين فيها الذين بلغوا 60 عاما من العمر وما فوق معاش شيخوخة قدره 250 دولارا من دولارات بروني الوطنية شهريا، بصرف النظر عما لديهم من مقدرات، وذلك وفق الشروط المنصوص عليها في إطار قانون المعاشات التقاعدية للمسنين ومعاشات العجز (الفصل 18).
    3.3. 养老金和老人福利金是作为补充手段,使老年人不陷于贫穷。 60岁及以上的文莱公民和永久居民,可每月获得250文莱元的养老金,而无论其境况如何,这是《老年人和残疾人抚恤金法》规定的(第18条)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用文莱元造句,用文莱元造句,用文萊元造句和文莱元的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。