文艺复兴造句
造句与例句
手机版
- وبعد مرور خمسة قرون تقريبا، من المناسب أن نذكر تعاليم ذلك الأديب الإنساني المشهور لعصر النهضة.
在将近500年之后,应当回顾这位伟大的文艺复兴时期人道主义者的教导。 - محاضرة بعنوان " العلوم الإسلامية والنهضة الأوروبية " (برعاية البعثات الدائمة لجمهورية كوريا وسويسرا واليمن)
讲座 " 伊斯兰学与欧洲文艺复兴 " (由大韩民国、瑞士和也门常驻代表团主办) - ولعل كريستين دي بيزان، إحدى كاتبات عصر النهضة في فرنسا، كانت أقدم دعاة المساواة بين الجنسين.
法国文艺复兴时期女作家克里斯蒂娜·德·皮桑(Christine de Pizan)可能是最早提倡两性平等的人。 - محاضرة بعنوان " العلوم الإسلامية والنهضة الأوروبية " (برعاية البعثات الدائمة لجمهورية كوريا وسويسرا واليمن)
讲座 " 伊斯兰教科学与欧洲文艺复兴 " (由大韩民国、瑞士和也门常驻代表团主办) - 11- وفي الاقتصادات المتقدمة، ظهرت مؤسسات تمويل التجارة خلال عصر النهضة حيث تطورت عمليات مصارف الودائع والتأمين البحري لتلبية الاحتياجات المتزايدة للتجار والأثرياء.
在先进经济体,贸易融资机构出现在文艺复兴时期,当时为满足商人和富人日益增长的需求,存款银行和海上保险得到了发展。 - فخلال عصر النهضة على سبيل المثال، صيغ التعريف حول ثلاثة مُثُل عليا هي الحق في الرأي المخالف؛ واحترام التنوع الثقافي والديني؛ والحق في النماء وإثراء الحياة().
例如,在文艺复兴时期,尊严的文字表述包含三个理念:提出异议的权利、对文化和宗教多样性的尊重,以及成长和丰富生活的权利。 - لو قيل لسكان أوروبا في عصر النهضة إنهم يعيشون في هذا العصر، فمن المرجح أنهم كانوا سيجيبون بارتباك أن حياتهم ليست سوى المشاكل اليومية المشتركة للحياة في هذا العصر.
如果有人告诉欧洲居民他们生产在文艺复兴时代,他们或许会用迷惑的方式回答说,他们生活的唯一内容是他们当时每天经历的共有问题。 - إن من قاموا بإطفاء نيران تشيرنوببل وتصفيتها قد وقوا البشرية من هذا المصير كما حمى أسلافهم في روسيا كييف أوروبا من الغزوات الأجنبية في مطلع عصر النهضة.
切尔诺贝利的消防人员和清理人员保护了人类,以免陷于这种前景,就象他们的祖先基辅罗斯人在文艺复兴之初保护欧洲,避免外族入侵一样。 - ندوة حول دور المجتمع الأهلي في مواجهة الجريمة المنظمة (تنظمها بلدية باليرمو ومعهد النهضة الصقلية) (ختام) (Cantieri Culturali alla Zisa)
民间团体在打击有组织犯罪方面的作用专题讨论会(由巴勒莫市政府和西西里文艺复兴研究所举办)(续)(Cantieri Culturali alla Zisa) - وقدمت ثلاثة بلدان (أنغولا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية وموزامبيق) مقترحات لتمويل عملية تطوير المعلمين بتوفير برنامجي التعليم المفتوح والتعلم من بعد لصندوق النهضة الأفريقية والتعاون الدولي في جنوب أفريقيا.
已有三个国家(安哥拉、刚果民主共和国和莫桑比克)向设在南非的非洲文艺复兴国际合作基金提出为开放式远程教学进行教师培训提供资金的建议。 - السيد بيير بينيديتو فرانشيز نائب الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة أبرز أهمية استمرار الحوار بين الحضارات وقال إن النهضة اﻹيطالية هي خﻻصة انتقائية لمزيج من الحضارات ونتاج لتفاعﻻتها.
意大利常驻联合国副代表皮尔·贝内代托·弗朗西斯先生强调了不同文明之间的对话的持续性,认为意大利的文艺复兴是不同文明之间的融合和互动。 - وعندما تطور المجتمع البشري، ولا سيما في عهد النهضة، بدأ يلجأ إلى أساليب حديثة لجمع البيانات، وذلك باستخدام الاستبيانات المطبوعة، والاعتماد على العدادين، وإرسال الاستبيانات بالبريد، والأخذ بأساليب الملاحظة واستخلاص البيانات من السجلات الإدارية.
随着人类社会的发展,特别是在文艺复兴时期,现代数据收集法产生,当时是利用印制的问题表、计数器、邮寄问题表、观测技术和从行政记录摘录数据等方法。 - وفي وقت سابق اليوم حينما تكلمتم، سيدي، اقتبستم من دانتي أليغييري، ذلك الكاتب الإيطالي المرموق في عصر النهضة، الذي قال أيضا، وقال عن حق، إن طموح الإنسان ينبغي أن يكون أبعد مما في متناول يده، وإلا فلأي شيء آخر وجدت الجنة؟
主席先生,你今天早些时候发言时曾引述文艺复兴时期意大利伟大作家但丁·阿利吉耶里的话。 另一位伟大诗人也说过,而且说得非常中肯,人类应该目标高远,否则,天堂还有何用? - ونحن إذ نتحدث من واقع تجربة بلدنا البحرين التي بحكم انفتاحها وجذورها الحضارية الضاربة في عمق التاريخ والتي كانت في تراث العالم القديم رمزا للتعايش والتفاعل بين هذه العطاءات الإنسانية، فإن هذه الأمور قد أهلتها لأن تكون مركزاً حضارياً وروحيا لمحيطها الطبيعي والإنساني في الخليج العربي منذ ذلك الزمن المبكر، وأسستْ على ذلك مجتمعها المدني ونهضتها المعاصرة في التنظيم الإداري والعمل الاقتصادي والتنوير التربوي والثقافي.
因此,巴林从很早以来在其自然和人文环境方面就享有阿拉伯海湾文化和精神中心的地位,在此基础上,巴林建立了一个公民社会,并且在行政组织、经济活动以及教育和文化启蒙等领域孕育了现代文艺复兴。
- 更多造句: 1 2
如何用文艺复兴造句,用文艺复兴造句,用文藝復興造句和文艺复兴的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
