文职人员科造句
造句与例句
手机版
- وسيقوم قسم الموظفين المدنيين في البعثة بتجهيز الأوراق اللازمة (للمرشحين المختارين) لتُقدَّم إلى شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني لاستكمال عملية اختيار المرشّحين.
联刚特派团文职人员科将为选定的候选人准备必要的文件,并将有关文件提供给外勤支助部外勤人事司,以完成候选人的遴选工作。 - ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم شؤون الموظفين المدنيين، وإعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى وظيفة من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين بهدف بناء القدرات الوطنية.
还拟将文职人员科1个外勤事务员额改划为本国一般事务员额,并将该员额改叙为本国专业干事员额,以建设本国能力。 - وسيُغيّر اسم قسم شؤون الموظفين المدنيين ليصبح قسم الموارد البشرية وستُدمج فيه مهام وحدة التدريب المتكامل ووحدة السفر والتأشيرات وملاك موظفِيهما اللازم المتصل بتلك المهام، وذلك تحت المسؤولية المباشرة لمدير دعم البعثة.
文职人员科将改名为人力资源科,将合并综合训练股以及旅行和签证股的职能和相关人员编制,直接由特派团支助事务主任负责。 - ويجري تعزيز قسم شؤون الموظفين المدنيين لأنه من المتوقع أن تحصل البعثة في عام 2013 على تفويضات إضافية في السلطة وتكليفات بعدد كبير من المهام الوظيفية التي تتولى شعبة الموظفين الميدانيين في مقر الأمم المتحدة الاضطلاع بها حاليا.
将加强文职人员科,原因是:预计2013年期间特派团将接手更多的下放权力以及目前由联合国总部外勤人事司负责的大量职能。 - والوحدة جهاز وظيفي أساسي يضطلع بمسؤوليات قسم الموظفين المدنيين المتعلقة بمزايا الموظفين الدوليين واستحقاقاتهم بأكملها، ومن ثمّ، فإنها تتطلب موظفا برتبة ف-3 لكي تتماشى مع الملاك الوظيفي المعياري لأقسام الموظفين المدنيين ببعثات حفظ السلام.
该股是执行文职人员科各类国际工作人员福利待遇方面责任的核心职能领域,因此需要1个P-3级别的干事,使该科符合维持和平特派团标准的文职人员科人员配置。 - والوحدة جهاز وظيفي أساسي يضطلع بمسؤوليات قسم الموظفين المدنيين المتعلقة بمزايا الموظفين الدوليين واستحقاقاتهم بأكملها، ومن ثمّ، فإنها تتطلب موظفا برتبة ف-3 لكي تتماشى مع الملاك الوظيفي المعياري لأقسام الموظفين المدنيين ببعثات حفظ السلام.
该股是执行文职人员科各类国际工作人员福利待遇方面责任的核心职能领域,因此需要1个P-3级别的干事,使该科符合维持和平特派团标准的文职人员科人员配置。 - (د) إعادة ندب مساعد إداري (1 من فئة الخدمة العامة) من مكتب قائد القوة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين للمساعدة في إنجاز عبء العمل المتزايد والتعامل مع تعقيدات المعاملات اليومية المتصلة بالموظفين، عقب زيادة التفويضات بالسلطة (المرجع نفسه، الفقرة 36).
(d) 从部队指挥官办公室向文职人员科改派1个行政助理(1个本国一般事务),以协助处理增加授权后数量更多和更复杂的日常人事业务(同上,第36段)。 - خلَص استعراض ملاك الموظفين المدنيين اللازم إلى التوصية أيضا بأن تُدخَل تغييرات على هيكل قسم شؤون الموظفين المدنيين، وأن يُغيّر اسمه ليصبح قسم الموارد البشرية ويُنقل هيكلياً من مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
根据文职人员配置审查,还建议改变文职人员科的结构,将其重新命名为人力资源科,并在结构上将其从特派团支助事务副主任办公室划归特派团支助事务主任办公室。 - وأبلغت اللجنة كذلك أن العملية قد استعرضت احتياجاتها وخلصت إلى أن قسم شؤون الموظفين المدنيين بحاجة إلى موظفين إضافيين للحفاظ على دقة واستمرارية هذه العمليات ولتلبية الاحتياجات الناجمة عن زيادة عبء العمل والمهام الموسَّعة نتيجة لتفويض المزيد من السلطات.
行预咨委会又获悉,联科行动已审查其所需资源,并认为文职人员科需要更多人员,以便联科行动确保严谨、连续地执行程序,并能处理授权增加产生的更多工作量和扩大的职能。 - وبحسب ما أفاد به الأمين العام، من المقرر تعزيز قسم شؤون الموظفين المدنيين لأنه من المتوقع أن تحصل العملية في عام 2013 على تفويضات إضافية للسلطة وتكليفات بعدد كبير من المهام تقوم به حاليا شعبة شؤون الموظفين الميدانيين في مقر الأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 84).
秘书长指出,计划加强文职人员科的原因是,预计2013年联科行动将接手更多的下放权力以及目前由联合国总部外勤人事司负责的大量职能(同上,第84段)。 - (د) إعادة ندب ثلاث وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية، تتألف من وظيفتين لمساعدين إداريين من مكتب مفوض الشرطة، ووظيفة واحدة لمساعد إداري من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات وسيادة القانون إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين (المرجع نفسه، الفقرة 83).
(d) 向文职人员科改派3个本国一般事务员额,其中包括警务专员办公室2个行政助理员额以及负责行动和法治秘书长副特别代表办公室1个行政助理员额(同上,第83段)。 - وسيضم مكتب مدير دعم البعثة المكتب المباشر للمدير (بما في ذلك مكتب خلفي يرأسه كبير الموظفين الإداريين)، ومكتب ممثل الإدارة المدنية في بيروت، وقسم الإدارة المالية (المسمى سابقا قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية) وقسم الموارد البشرية (المسمى سابقا قسم شؤون الموظفين المدنيين).
特派团支助事务主任办公室将包括主任直属办公室(包括由高级行政干事负责的后台办公室)、贝鲁特民政管理当局代表办公室、财务管理科(原财务和预算科)和人力资源科(原文职人员科)。 - أُنيطت بقسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات مسؤوليات الرصد الذاتي لمسؤوليات إدارة الموارد البشرية وخصوصاً الصلاحيات المفوّضة لشعبة الموظفين الميدانيين وأقسام الموظفين المدنيين في الميدان لكفالة الامتثال للولايات التشريعية فيما يتعلق بالموظفين المدنيين، بما في ذلك تلك المسؤوليات التي تعرّض، بحكم قيمتها النقدية العالية، المنظمة لخسائر كبرى.
质量保证和信息管理科负责:自我监测人力资源管理职责,特别是外勤人事司和外地的文职人员科行使下放权力的情况,确保遵守文职人员方面的立法授权,包括款额巨大、使本组织面临巨大损失风险的那些职责。 - وقد تولت وحدة التدريب المتكامل المسؤولية عن تقديم دورات لغوية من قسم شؤون الموظفين المدنيين؛ إلا أن الوحدة تفتقر إلى الموارد الكافية لاستيعاب جميع احتياجات التعلم اللغوي، وبالتالي فمن المقترح نقل وظيفة مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية إلى وحدة التدريب المتكامل بغية تعزيز قدراتها.
综合培训股从文职人员科接管了提供语文课程的职责;但是,由于综合培训股没有足够资源来满足所有语文学习的需求,拟议将1个语文助理(本国一般事务)员额从联合后勤业务中心调至综合培训股以加强其能力。 - أما على صعيد الهيكل التنظيمي، فستدمج المهام المتصلة بالشؤون المالية وبشؤون الميزانية تماشيا مع التغييرات التي أجريت في بعثات أخرى لحفظ السلام؛ وستُنقل وحدة إدارة المرافق الموجودة حاليا في إطار قسم الخدمات العامة إلى قسم الهندسة لزيادة الفعالية التشغيلية؛ وسوف تعاد هيكلة قسم شؤون الموظفين المدنيين بحيث يشمل وحدة السفر، مما سيؤدي إلى الجمع بين مهام تتصل إحداها بالأخرى.
在组织结构方面,联科行动将与其他维持和平特派团一样,合并预算和财务职能;目前隶属总务科的设施管理股将调到工程科,以提高业务成效;文职人员科将改组,将差旅股纳入该科,从而将相关职能安置在一处。
- 更多造句: 1 2
如何用文职人员科造句,用文职人员科造句,用文職人員科造句和文职人员科的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
