整改造句
造句与例句
手机版
- وباستثناء هذه الحاﻻت المحددة، لم تسفر عملية إعادة التشكيل عن أي تنقيح كامل للمركز القانوني للتعاونيات.
除这些具体事项外,整改进程并未导致彻底改变合作社的法律地位。 - وباستثناء هذه الحاﻻت المحددة، لم تسفر عملية إعادة التشكيل عن أي تنقيح كامل للمركز القانوني للتعاونيات.
除这些具体事项外,整改进程并未导致彻底改变合作社的法律地位。 - )ج( توفير مزيد من التدريب لرجال الشرطة، والخفر، والقوات المسلحة لدعم برامج إعادة التكيف واﻹصﻻح الحكومية؛
(c) 进一步培训警察、宪兵和武装部队以支持政府重整改革方案; - وإذ يسلم بأهمية مواصلة جهود التطوير من أجل تحسين عملية الإبلاغ تيسيرا لمتابعة مؤتمر القمة المذكور،
确认必须进一步调整改善提出报告的程序,协助落实世界首脑会议, - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عملية الميزانية تحتاج لإعادة التنظيم لإزالة هذه الازدواجية وزيادة الفعالية.
监督厅认为,需要整改预算进程,以便消除这种重复现象,提高效率。 - 66- وتثير مسألة إعادة إنشاء نظام التدريب المهني وإعادة التأهيل في مكان العمل، الذي كان قائماً قبل بدء الإصلاحات، مشكلة خاصة.
66.主要问题是调整改革前存在的职业培训和在培培训体系。 - ونتج عن تلك التحقيقات قيام سلطات منح التراخيص بنقض 11 أمرا بتصحيح مخالفات، وألغت 35 ترخيصا.
根据检查结果,发证机关召回了11个限期整改处罚并吊销了35个许可证。 - ومن هنا تظهر ضرورة معالجة الأهداف وتنقيحها على الصعيد القطري وضمن الأطر الاقتصادية والإنمائية لكل بلد.
因此说千年发展目标必须在国家一级加以调整改进,符合国家的经济发展国情。 - جرى استعراض مؤهلات موظفي السجون ويجري إدخال التغييرات المناسبة في مجالي الإدارة والأمن.
对该监狱里的工作人员个人情况进行审查,并在管理和安全领域实施了相关整改措施; - فإذا استمر تقصير صاحب أو صاحبة العمل، تبدأ الإجراءات العقابية وصولا إلى تحديد الغرامة المناسبة.
雇主未在限期内作出整改而继续违反的,将启动相应的制裁程序并处以相应的罚金。 - وهذا الوضع يدل على ضرورة قيام وزارة الصحة بعمل مركّز بدقة فضلاً عن تنقيح الاستراتيجيات واتخاذ تدابير علاجية فورية.
这一情况要求卫生部予以关注,并对战略进行复核,同时制定即时整改措施。 - ويمكن لحلقات العمل المعنية بوضع المواد أن تيسر تعديل المواد الدولية فضلاً عن المواد المقدمة من أقاليم أخرى, حسب الاقتضاء.
编制教学材料的讲习会可便利于适当时调整改编国际教材和其它区域性教材。 - ومن الضروري القيام ببعض الإصلاحات الهيكلية في النظام المالي لتثبيت نسبة الإنفاق الحكومي إلى الناتج القومي الإجمالي في المدى المتوسط.
需要对财政制度实行某些整改,以便在中期内保持公债与GDP比率的稳定。 - توافق المملكة المتحدة على نقل مشروع المادة 18 إلى نهاية مشاريع المواد، وتعتبره تحسينا للصيغ السابقة.
联合王国同意把第18条草案放在条款草案的末尾,认为此种调整改进了前几个版本。 - كما يسلم المجلس بأهمية مواصلة العمل من أجل تحسين عملية الإبلاغ تيسيرا لمتابعة المؤتمر العالمي المذكور.
理事会还将确认进一步调整改善提出报告的程序,落实世界首脑会议的成果的重要性。 - وهناك ما مجموعه 877 مؤسسة تمت إعادة بحث أوضاع التصحيح فيها و143 مؤسسة انتهكت القانون وجهت إليها إشعارات بالتصحيح.
总计877家企业接受了整改状况的重新审查,143家违法企业收到整改通知。 - وهناك ما مجموعه 877 مؤسسة تمت إعادة بحث أوضاع التصحيح فيها و143 مؤسسة انتهكت القانون وجهت إليها إشعارات بالتصحيح.
总计877家企业接受了整改状况的重新审查,143家违法企业收到整改通知。 - وأجرى الفريق المعني بشؤون البيئة في البعثة تقييمات لجميع المواقع التي تقرر إغلاقها، وأوصى باتخاذ إجراءات إصلاحية بشأنها.
联利特派团专职环境小组对预定关闭的所有地点进行了评估,并提出整改行动建议。 - وذكر أن التعديلات التي أدخلت على مشروع المادة 16 تحسِّن النص، الذي يعكس الآن رأي وفده على نحو أفضل.
对第16条草案作出的调整改进了案文,现在使其更好地反映了荷兰代表团的意见。 - وفي هذا الشأن كان المراقب المحقق أو المراقبة المحققة يأمر بتصحيح الخطأ في فترة تقل عن 30 يوما.
经调查投诉情况属实的,经办案件的劳动纪检官员会给予雇主30天以下的整改期限。
如何用整改造句,用整改造句,用整改造句和整改的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
