数量限制造句
造句与例句
手机版
- وهذه البضائع لا تخضع لقيود استيراد كمية أو لتدابير مناهضة الإغراق أو التعويض أو الحماية الخاصة.
这些物品不受进口数量限制,也不适用反倾销、反津贴或其他特别保护措施。 - إن هدف المعاهدة هو الحد من الترسانات كمّاً عن طريق وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
条约的目标是通过停止生产用于核武器的裂变材料对核武库进行数量限制。 - ويبدو، بالمقارنة، أن الأخذ بأي بديل آخر هو خيار أفضل، بما في ذلك اعتماد الحدود الرقمية القصوى.
相比较而言,任何其他的备选办法看来都比这种办法更好,包括最高数量限制。 - وبالإضافة إلى هذا، فإنه مع إلغاء القيود الكَمية بشكل عام، تظل التعريفات أيضاً هي التدبير الرئيسي المتاح لحماية الصناعات المحلية.
在基本消除数量限制之后,关税仍然是可用于保护国内产业的主要措施。 - ولن يكون هناك رفع كلي للقيود المفروضة على صادرات البلدان النامية من المنسوجات والملابس إلا في عام 2005.
对发展中国家纺织品和成衣出口的数量限制一直要等到2005年才全部撤除。 - واسترسل قائﻻ إن إسرائيل تواصل زيادة عدد المستوطنات والمستوطنين في الجوﻻن السوري المحتل، وتقييد فرص العمالة المتاحة أمام السكان.
以色列继续在被占领叙利亚戈兰增加定居点和定居者数量,限制居民的就业机会。 - وتضمنت فرض التعريفات على القيود الكمية، وإلغاء القائمة السلبية للمنتجات الزراعية، وبرنامجاً يطبق تدريجياً لتنسيق التعريفات وتخفيضها.
它们包括:将数量限制改为关税、取消限制进口的农产品清单、逐步统一和降低关税。 - حيث إنه تم في إطار أنشطة منظمة التجارة العالمية، الإخطار بهذه التدابير على شكل حظر على الواردات أو تقييدات كمية أو عدم منح التراخيص بصورة آلية.
在世贸组织中,这种措施表现为进口禁令、数量限制或非自动特许。 - وتشمل الممارسات المانعة للمنافسة اتفاقات تثبيت الأسعار والإعلان الكاذب والقيود الكمية على دخول الأسواق والشروط غير المعقولة للوصول إليها.
反竞争做法包括限定价格协议、虚假广告、对输入的数量限制以及过多的进口规定等。 - وقد قضت جولة أوروغواي، التي انتهت في عام 1994، بعدم شرعية التدابير الكمية، ولا سيما بالنسبة إلى المنتجات الزراعية.
1994年结束的乌拉圭回合取消了大部分数量限制,特别是针对农产品的数量限制。 - وقد قضت جولة أوروغواي، التي انتهت في عام 1994، بعدم شرعية التدابير الكمية، ولا سيما بالنسبة إلى المنتجات الزراعية.
1994年结束的乌拉圭回合取消了大部分数量限制,特别是针对农产品的数量限制。 - وستُبذل الجهود اللازمة لقصر عدد أفرقة الاتصال التي تجتمع في وقت واحد إلى اثنين من أجل تسهيل مشاركة الوفود الصغيرة.
努力将同时召开的联络小组会议的数量限制在两次,以便人数少的代表团可以参加。 - وستضع معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير الأخرى حدا كميا لإنتاج المواد الانشطارية.
禁止生产用于核武器和其他核爆炸装置的裂变材料条约将为裂变材料的生产规定数量限制。 - وتحدد في العمود 7أ من قائمة البضائع الخطرة الواردة في الفصل 3-2، بالنسبة للعبوة الداخلية أو السلعة، الكمية المحدودة المطبقة.
第3.2章危险货物一览表第7a栏为每种物质规定了适用于内容器或物品的数量限制。 - 29- تحسنت فرص الوصول إلى الأسواق خلال نصف القرن الماضي، إذ انخفضت المعدلات التعريفية والقيود الكمية في أسواق البلدان المتقدمة.
近半个世纪以来,随着发达国家市场关税降低、数量限制措施减少,市场准入有所改善。 - وستضيف معاهدة الوقف )وقف إنتاج المواد اﻻنشطارية( قيداً كمياً عالمياً إلى القيود النوعية التي أرستها بالفعل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
对于《全面禁试条约》已经建立的质量限制,禁产条约将为之补充一个全面的数量限制。 - وهذا يتعارض مع موقف الفلبين الرسمي في منظمة التجارة العالمية، حيث تم التفاوض على تمديد القيد الكمي المفروض على الأرز.
这与菲律宾在世界贸易组织的正式立场相违背,目前它正在谈判延长稻米数量限制的问题。 - غير أن ثمة مشكلة رئيسية تتمثل فيما قررته الجمعية العامة في السابق من تحديد عدد العطﻻت الرسمية في كل سنة تقويمية بتسع عطﻻت.
但是,一个主要制约因素是大会早些时候将每一日历年的例假数量限制为九个的决定。 - فعلى سبيل المثال، جعل اتفاق التجارة واتفاق الضمانات من المستحيل عمليا اللجوء إلى القيود الكمية وضوابط التصدير الطوعية.
例如,《关于农业的协定》和《保障协定》使采取数量限制和自动限制出口的手段几乎已不可能。 - وأنه من الواضح أنه ﻻ بد من تقليل كمية الحطام الموجودة، مع ضرورة الحد من خلق حطام فضائي جديد من أجل حماية الفضاء الخارجي.
不言而喻,必需减少现存空间碎片数量,限制创造新的空间碎片,以保护外层空间。
如何用数量限制造句,用数量限制造句,用數量限制造句和数量限制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
