数字系统造句
造句与例句
手机版
- 28-17 ولا يشمل الاقتراح الحالي الاحتياجات المتعلقة بتحديث مرافق التليفزيون والإذاعة، بما في ذلك تحسين النظام التناظري الحالي والانتقال إلى النظام الرقمي.
17 本提议并不包括电视和广播电台设施现代化的所需经费,其中包含现有的模拟系统升级换代和转换为数字系统。 - سوف تتواصل الحاجة إلى المساعدة في إبلاغ البيانات، وتحديث المطبوعات، وترجمة الوثائق الضرورية للموقع الشبكي لأمانة الأوزون والمحافظة على نظام رقمي متشابك بالكامل لدى الأمانة.
今后将仍然需要协助汇报数据、增订出版物、翻译臭氧秘书处网页上的要点以及维护秘书处完全相互联接的数字系统。 - سيظل من المطلوب تقديم مساعدة في إبلاغ البيانات وتحديث المطبوعات وترجمة المعالم الأساسية للموقع الشبكي لأمانة الأوزون ومولاة نظام رقمي مترابط تماماً في الأمانة.
将继续需要在数据报告、出版物更新、臭氧秘书处网站主要内容的翻译、以及完全互联的秘书处数字系统的维护方面获得协助。 - وتلاحظ اللجنة أن المشاريع المقترحة في إطار هذا الباب في المقر تندرج تحت مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزي وإدارة شؤون الإعلام (لتحويل مرافقها التكنولوجية من النظام الصوتي إلى النظام الرقمي).
委员会注意到在总部本款下的拟议项目由中央支助事务厅和新闻部负责(将其技术设施从声频系统改为数字系统)。 - يتطلب الأمر المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وكذلك في تطوير نظم رقمية تامة الترابط في الأمانة؛ ويمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا الباب إلى الباب 1100 من الميزانية لخلق وظائف قصيرة الأجل من الفئة الفنية إذا دعت الضرورة لذلك.
将继续需要协助秘书处进行数据汇报和分析工作、以及协助建立一套相互关联的综合性数字系统。 - ثامنا-79 اقترح الأمين العام أولا استبدال معدات البث العتيقة الموجودة لدى المنظمة وتركيب نظم رقمية جديدة، في سياق تقريره عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر().
八.79 秘书长在其与基本建设总计划有关的连带费用报告中首次提出更换本组织陈旧的广播设备并安装新数字系统的建议。 - 14- وأقام مهندسو المعهد وتقنيوه، عاملين بالتعاون مع معهد السيبرنيات والرياضيات والفيزياء، نظاما رقميا لاستقبال البيانات من محطة علم الفلك الراديوي في هافانا، ييسّر معالجة البيانات الشمسية.
该研究所的工程师和技术人员同电脑控制学、数学和物理学研究所协作建立了一个数字系统,以接收哈瓦地射电天文台的数据。 - وتمكّن خدمة تبادل الرسائل (الإلكترونية) على الصعيد الدولي من استلام وإرسال المذكرات الرسمية، باستخدام نظام مشفر يكفل السرعة والسلامة والموثوقية في مجال التعامل مع المعلومات السرية للأغراض ذات الصلة بالشرطة، وكذلك تبادل المعلومات.
国际信函传递服务(电子邮件)从事官方函件的收发,使用数字系统保证迅速、安全和可靠地处理政治信息,并进行信息交换。 - وفي مجال مبادرات التنمية، يصبح تقديم المساعدة التي تشتد الحاجة إليها مسألة أصعب من جراء غياب النطاق العريض، ذلك أن البرامج المؤلفة من مكونات ووسائل اتصال رقمية ما فتئت تتحول إلى عناصر أساسية في ممارسات الدعم الوطنية والدولية.
对发展计划来说,缺乏宽带接入导致难以提供亟需的援助,因为依靠数字系统和通信的方案日益成为国家和国际援助工作的要素。 - ولهذا أهمية بالغة بالنسبة للجرائم المتصلة بالهوية على وجه الخصوص بسبب تنوّع المهام الوظيفية والمصالح الأمنية والاقتصادية والشخصية التي تتأثر بها، ولأنَّ الجزء الأكبر من المشكلة في الوقت الحالي يحدث على الإنترنت وفي النظم الرقمية.
这一点对于身份相关犯罪尤为重要,因为它对多种安全、经济和个人职能及利益产生影响,并且现在大多数问题都出现在网上和数字系统中。 - يتطلب الأمر المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وكذلك في تطوير نظم رقمية تامة الترابط في الأمانة؛ ويمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا الباب إلى الباب 1100 من الميزانية لخلق وظائف قصيرة الأجل من الفئة الفنية إذا دعت الضرورة لذلك.
将继续需要为数据汇报工作和增订出版物方面的工作中提供协助,同时亦需为在秘书处内建立一套完全互联的数字系统的工作提供协助。 - تعدد اﻻستخدام بتقسيم التردد (FDMA) ، الى خلفه النظام الرقمي الجديد الذي يطلق عليه ADR وكانت تجري مفاوضات جدية بشأن التعاقد مع عدد من الشركات اﻷوروبية واليابانية في هذا المضمار .
首先摆在面前的任务,是把旧式模拟频分多址-频分多路系统转变为新式的自动数字转接的数字系统。 当时已在同一些欧洲和日本公司认真地进行合同谈判。 - (هـ) تستند قدرات الهندسة والدعم الحالية لنظم الأمم المتحدة القائمة إلى تكنولوجيا تجاوزها الزمن الآن في مجال عمليات الإذاعة والمؤتمرات ومن المقرر أن يستعاض عنها قريبا بنظم رقمية جديدة في سياق الأنشطة المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
(e) 联合国现有系统目前的工程和支助能力所依据的是已经过时的广播和会议业务技术,在基本建设总计划相关活动中将很快被新数字系统取代。 - يتطلب الأمر المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وكذلك في تطوير نظم رقمية تامة الترابط في الأمانة؛ ويمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا الباب إلى الباب 1100 من الميزانية لخلق وظائف قصيرة الأجل من الفئة الفنية إذا دعت الضرورة لذلك.
需要援助秘书处数据汇报和分析的工作,以及发展全面相互联系的数字系统。 本细目下所立款项可以必要时转用于细目1100供设立临时专业人员职位。 - وفي فيينا، قد شجّعت الاستقصاءات الإلكترونية والاجتماعات الإعلامية مع الدول الأعضاء على وضع النظام الرقمي الخاص بلجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. كما لاحظ العديد من المندوبين وجود اختلافات قليلة بين المحاضر الموجزة وتقارير الدورات.
在维也纳,和平利用外层空间委员会在网上了解会员国的看法和交流情况,因此推动它开发了数字系统;许多代表还表示,看不出简要记录同会议报告有多大区别。 - ستستمر الحاجة إلى المساعدة في إبلاغ البيانات وتحديثها وكذلك في استحداث نظام رقمي تام الترابط في الأمانة؛ ويمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا الباب إلى الباب 1100 من الميزانية لخلق وظائف قصيرة الأجل من الفئة الفنية إذا دعت الضرورة لذلك.
将继续需要协助秘书处进行数据汇报和修订出版物并建立一个全面链接的数字系统。 本细目下的款项可于必要时转用于细目1100,用于设立短期专业人员职位。 - ونُفذّت عمليات إصلاح بالغة الأهمية لتلبية معايير العمل الأمنية الدنيا المعمول بها في العديد من مرافق البعثة، واكتمل العمل على الارتقاء بنظم الاتصالات اللاسلكية للبعثة إلى نظام رقمي أكثر موثوقية، مما يكفل بالتالي توافر الاتصالات في حالات الطوارئ.
特派团还开展了一些重大维修工作,以使联利特派团若干设施达到最低业务安全标准;并将特派团的无线电系统升级成更可靠的数字系统,从而保证了应急通信的可用性。 - وفي منتصف التسعينات من القرن الماضي استعيض عن نظام أرقام التخطيط الإرشادية لتخصيص الموارد بالهدف ذي المستويات الثلاثة لتخصيص الموارد من الموارد الأساسية (البنود 1 و 2 و 3 من هدف تخصيص الموارد من الموارد الأساسية) فيما يتعلق بالبرامج القطرية التي تجمع بين نهج الاستحقاقات السابق ومعايير الأداء.
1990年代中期,资源分配的指示性规划数字系统为国家方案核心资源三级调拨目标(TRAC1、2、3)所取代,同时采用以前的业绩标准和应得份额办法。 - وعلى الرغم من الكفاية الحدية لما كان لدى العراق في عام ٠٩٩١ ، فقد كانت لديه خطط طموحة جدا لتحديث مرافقه اﻷساسية لﻻتصاﻻت الساتلية عن طريق التحول الكامل الى النظم الرقمية واضافة نظم كانت تعتبر حديثة تماما في ذلك الوقت .
尽管1990年已达到基本满足水平,但伊拉克还是制订了极为宏伟的计划,准备通过完全改为数字系统并增设可完全达到当时的最新标准的系统,使本国的卫星通信基础设施现代化。 - يستمر طلب المساعدة في إبلاغ البيانات وتحديث المطبوعات، وترجمة المعالم الأساسية للموقع الشبكي لأمانة الأوزون وكذلك في تطوير نظم رقمية تامة الترابط في الأمانة؛ ويمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا البند إلى البند 1100 من الميزانية لخلق وظائف قصيرة الأجل من الفئة الفنية إذا دعت الضرورة لذلك.
顾问 - 今后将仍然需要协助汇报数据和增订出版物、翻译臭氧秘书处网页上的要点和建立秘书处完全相互链接的数字系统。 这一项目下的资金可以结转到项目1100下,以便视需要设立或支持短期专业工作人员职位。
如何用数字系统造句,用数字系统造句,用數字系統造句和数字系统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
