查电话号码
登录 注册

数字机会工作队造句

"数字机会工作队"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسيعمل التحالف على تطوير جهود المبادرات السابقة ودفعها قدما، مثل فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والخبرة المكتسبة من عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    该联盟将发扬和推进诸如数字机会工作队和信息和通信技术任务组等以往倡议的工作以及信息社会世界首脑会议进程的经验。
  • وترمي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية، من خلال مختلف أفرقة التنفيذ التابعة لها، إلى تلبية الاحتياجات المحددة التي أعرب عنها الزعماء الأفارقة من خلال المبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا، وخاصة احتياجات أقل البلدان نموا.
    通过其各执行小组,数字机会工作队针对的是非洲领导人通过非洲发展新伙伴关系所表明的具体需求,主要是最不发达国家的需求。
  • وتشارك البرازيل بنشاط في المحافل المتعددة الأطراف، مثل مجموعة الـ 15 ومجموعة ريو، وتتابع عن كثب تطور المبادرات الأخرى التي تتناول تكنولوجيا المعلومات، مثل فرقة العمل المعنية بالفرص التي تتيحها التكنولوجيا الرقمية.
    巴西已经积极参与各种多边论坛,诸如15国集团和里约集团,并且密切关注涉及信息社会的其他主动行动,例如数字机会工作队的活动。
  • وسنعمل، استنادا إلى العمل الذي اضطلعت به فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة البلدان الصناعية الثمانية، على توسيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لتدريب المعلمين على أفضل الممارسات ولتعزيز الاستراتيجيات التعليمية.
    根据8国集团数字机会工作队(dot.force)的工作,我们将努力扩大使用信息和通信技术来训练教师学习最佳做法和加强教育战略。
  • وهو قرار اتخذ بعد تنسيق مكثف مع فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية، والذي تم اعتماد تقريرها النهائي بمناسبة عقد مؤتمر قمة جنوى.
    我们对建立信息和通讯技术工作队的决定感到欣慰,这一决定是在同八国集团数字机会工作队密集协调后作出的,该工作队的最后报告是在热内亚首脑会议上通过的。
  • لذلك فإن الهدف المشترك بين فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة يتمثل في تعزيز أصوات البلدان النامية في عمليات سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الدولية.
    因此,加强发展中国家在国际信息和通信技术政策过程中的发言权已成为8国集团数字机会工作队和联合国信息和通信技术工作队的一项共同目标。
  • وفي قيامها بذلك، أسندت فرقة العمل إلى العمل الذي تقوم به الأفرقة التنفيذية التابعة لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشبكات أخرى مثل دائرة تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة والشبكة الصحية.
    在此过程中,工作队力求在数字机会工作队执行小组和诸如联合国信息技术处(联信处)和卫生互联网等其他网络持续开展的工作基础上开展工作并取得更大成绩。
  • دلت اجتماعات الأفرقة العاملة المواضيعية الستة التابعة لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (انظر المربع 1) على مدى اشتداد واطراد إنتاجية التفاعل بين الأفرقة العاملة المواضيعية ونظرائها، من مثل أفرقة التنفيذ التابعة لفرقة عمل الفرص الرقمية.
    信息和通信工作队六个专题工作组的会议(见方框1)显示出各专题工作组与其对应方,如数字机会工作队执行小组之间的相互作用正在加强并日益富有成果。
  • وأشار رئيس فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية إلى أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كحافز للتحول الاجتماعي والاقتصادي، وتكلم عن كيفية قيام فرقة العمل هذه في شراكة مع مبادرات ومنظمات دولية أخرى بتناول الفرصة الضخمة المتاحة للتنمية العالمية.
    八国集团数字机会工作队主席指出,信息和通信技术对推动社会和经济变革十分重要,工作队正与其他国际倡议和组织合作,把握全球发展的巨大机遇。
  • وفيما يتعلق بالمعلومات والاتصالات، نحث فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة البلدان الصناعية الكبرى الثمانية على دعم المبادرات الأفريقية الموجهة نحو تضييق الفجوة الرقمية بتوخي سبل منها(1) تعبئة الموارد، حسب الاقتضاء.
    关于后者,可敦促联合国信息和通讯技术工作队与八个主要工业化国家集团数字机会工作队支持非洲缩小数字鸿沟的努力,其中包括酌情筹措资源的努力。
  • كما أرحب بما قدمته فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية، التي أنشئت في مؤتمر قمة أوكيناوا، وخطة عمل جنوا من مساهمة قيمة جدا في زيادة الوعي وربط الشبكات وتعزيز مبادرات الأطراف المؤثرة المتعددة.
    我还欢迎在冲绳岛首脑会议上设立的八国数字机会工作队(数字机会工作队)和热那亚行动计划在提高认识、连接网络和多方利益有关者倡议方面作出的非常宝贵的贡献。
  • كما أرحب بما قدمته فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية، التي أنشئت في مؤتمر قمة أوكيناوا، وخطة عمل جنوا من مساهمة قيمة جدا في زيادة الوعي وربط الشبكات وتعزيز مبادرات الأطراف المؤثرة المتعددة.
    我还欢迎在冲绳岛首脑会议上设立的八国数字机会工作队(数字机会工作队)和热那亚行动计划在提高认识、连接网络和多方利益有关者倡议方面作出的非常宝贵的贡献。
  • إلا أنني واثق بأننا سنتمكن، عن طريق التعاون الوثيق المنشأ مع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وسائر الهيئات الدولية الأخرى، من المحافظة على قوة الدفع لضمان تنفيذ جدول أعمال فرقة العمل في السنوات المقبلة.
    然而,我相信,通过与联合国信息和通讯技术工作队和其他国际机构建立的协同作用和密切合作,我们将能够保持干劲,以确保在今后几年执行数字机会工作队议程。
  • وأود أن أوضح في ملاحظاتي بإيجاز أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كحافز للتحول الاجتماعي والاقتصادي، وكيفية تصدي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية، بالشراكة مع المنظمات الدولية الأخرى، للتعامل مع هذه الفرصة الهائلة للتنمية العالمية.
    在我的发言中,我要简要地说明信息和通信技术作为社会和经济转变的催化剂的重要性,以及八国集团数字机会工作队与其它国际组织结成伙伴关系,正在如何处理促进全球发展的这一巨大机会。
  • ويسعى الفريق العامل إلى تحقيق ثلاث مبادرات، الأولى تقديم الدعم لاستمرار مبادرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والمتناهية في الصغر التابعة لفرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية، و Enablis التي تهدف لخدمة الشركات المتوسطة الحجم في البلدان النامية بدءا بمشاريع رائدة في جنوب أفريقيا.
    工作组开展了三项倡议。 第一项是支持继续实施数字机会工作队的中小型和微型企业倡议,即Enablis,其目的是为发展中国家的中型企业服务,并从南非境内的试验性项目入手。
  • ونظرا للموارد المحدودة المتاحة للفريق والولاية العامة الممنوحة لفرقة العمل، فقد تقرر أن يركز الفريق على نشر التوعية بالسياسات المتعلقة بهذه المسائل وعلى التنسيق بين مبادرات التوصيل القائمة، بناء على الإنجازات التي حققتها فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية.
    但是,由于工作组所能利用的资源很有限,而且工作队担负着一般性任务,因此现已决定,工作组将在数字机会工作队所取得成就基础上,侧重提高对这些问题的政策认识以及协调现有各种联网倡议。
  • تقرر أن تدعو رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورئيس فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية للإدلاء ببيانات في الجلسة العامة الأولى لاجتماع الجمعية العامة المكرّس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. الجلسة العامة 98
    决定邀请经济及社会理事会主席、信息和通信技术工作队主席、数字机会工作队主席和国际电信联盟秘书长在大会专门讨论信息和通信技术促进发展问题的会议的第一次全体会议上发言。
  • وبناء على المناقشات التي سنجريها خلال هذا الاجتماع، وأيضا على المناقشات التي تجريها فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفرقة عمل مجموعة الثمانية المعنية بالفرصة الرقمية، أود أن أدعو المجتمع الدولي إلى التأكيد مجددا على الدور الهام الذي تؤديه تلك التكنولوجيا في التنمية، وإلى مضاعفة جهوده للتغلب على الفجوة الرقمية.
    根据我们在这次会议期间将进行的讨论以及联合国信息和通信技术工作队及八国数字机会工作队的讨论,我谨呼吁国际社会重申信息和通信技术在发展中的重要作用,并呼吁加倍努力克服数字鸿沟。
  • تشدد كذلك على دور الأمم المتحدة في سد هوة التكنولوجيا الرقمية في سياق العولمة والعملية الإنمائية التي تقوم بها البلدان النامية، وفي تعزيز أوجه الاتساق والتآزر بين شتى المبادرات الإقليمية والدولية، بما في ذلك فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفرقة العمل المعنية بالفرص في مجال التكنولوجيا الرقمية؛
    又着重指出联合国可发挥作用,在全球化和发展中国家发展进程的范畴内解决数字鸿沟问题,以及促进包括信息和通信技术工作队和数字机会工作队在内的各种区域倡议与国际倡议之间的一致性和协同作用;
  • تشدد كذلك على دور الأمم المتحدة في سد هوة التكنولوجيا الرقمية في سياق العولمة والعملية الإنمائية التي تقوم بها البلدان النامية، وفي تعزيز أوجه الاتساق والتآزر بين شتى المبادرات الإقليمية والدولية، بما في ذلك فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وفرقة العمل المعنية بالفرص في مجال التكنولوجيا الرقمية؛
    又强调联合国发挥作用,在全球化和发展中国家发展进程的范畴内解决数字鸿沟问题以及促进包括联合国信息和通信技术工作队和数字机会工作队在内的各种区域倡议与国际倡议之间的一致性和协同作用;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用数字机会工作队造句,用数字机会工作队造句,用數字機會工作隊造句和数字机会工作队的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。