故意无视造句
造句与例句
手机版
- ووصفت محكمة العدل الدولية الإجراء التعسفي الذي تتخذه الدولة بأنه " تجاهل متعمد للضمانات الإجرائية الواجبة " وبأنه يتنافى مع " مفهوم الملاءمة القانونية " .
国际法院以 " 故意无视适当程序 " 和不符合 " 司法妥当性的意义 " 等字来形容一国的任意行动。 - )ج( فرض عقوبات على كافة اﻷشخاص الذين يسهمون في توريط اﻷطفال في تجارة الجنس ومعاقبة كل مسؤول يهمل أو يختار تجاهل مهامه التي تقضي بإنفاذ اﻻمتثال للسياسات والقوانين والقواعد واللوائح ذات الصلة، وﻻ سيما المعنية من بينها بحماية حقوق الطفل)١١(.
制裁任何参与使儿童进行性交易的人,制裁所有玩忽职守或者故意无视其职责、不执行特别有关于保护儿童权利的政策、法律、规则和法规的官员。 11 - وعلى الرغم من أن المجتمع الدولي دعا إسرائيل مرارا وتكرارا إلى إنهاء عدوانها الدموي ضد الشعب الفلسطيني، غير أنها اختارت، كما فعلت سابقا، أن تتجاهل عمدا تلك النداءات، وتواصل بدلا من ذلك حملة الدمار والتدمير ضد قطاع غزة وسكانه المدنيين.
尽管国际社会一再呼吁以色列停止对巴勒斯坦人民的血腥侵略,但以色列一如既往地故意无视这些呼吁,继续对加沙地带及其平民进行系统性的摧毁和破坏。 - (د) أن وجود شرط " تعمّد تجاهل القانون رغم العلم به " المنصوص عليه في قانون التبني لعام 2000 كأساس للمقاضاة يمكن أن يمنع إدانة أشخاص أو مؤسسات متورطة في أعمال غير قانونية ويجعلها تفلت من الإجراءات القانونية؛
2000年《跨国收养法》作为起诉理由所规定的 " 明知和故意无视法律 " 的要求可能导致参与非法行为的人或机构避免罪责和逃避法律诉讼; - وتمثل اقتراح آخر في استخدام عبارة مكرسة في المادة 28 من نظام روما الأساسي، ومفادها " إذا كان المسؤول الإداري قد علم أو تجاهل عن وعي أية معلومات تبين بوضوح " أن مرؤوسيه يرتكبون أو على وشك أن يرتكبوا مثل هذه الجرائم.
另一项建议提出采纳罗马规约第28条的措词,指明 " 凡知道或者故意无视明确情况的上司 " 听任下属正在或正要犯下这类罪行的情况。 - إن الحالة الصحية للأسير سيطان نمر الولي تدعو للقلق البالغ بعد أن أمضى 22 سنة في المعتقل الإسرائيلي حيث يتعرض للقتل البطيء من خلال الإهمال المتعمد لوضعه الصحي من قبل إدارة السجن خاصة بعد ما انتفخ جسمه وأضحى غير قادر على المشي وحتى الكلام ويعيش حاليا على التنفس الاصطناعي.
被囚禁的Saytan Nimr al-Waliy健康状况极其令人担心。 他在以色列关押下已经度过22年,监狱当局故意无视其健康状况,正在缓慢地杀害他。 - ويستدعي هذا السياق ضرورة الاضطلاع بعمل موضوعي يرمي إلى تعزيز الصكوك القانونية القائمة ووضع صكوك جديدة في مجالي الأمن الدولي ونزع السلاح بدلاً من التذمر من عدم فعالية الآليات القائمة أو التقليل من قيمتها أو منعها من أداء وظائفها.
鉴于这种情况,我们必须开展实质性工作,以加强国际安全和裁军领域的现有法律文书和制定新的法律文书,而不是仅仅声称现有机制薄弱,故意无视这些机制,并使它们不起任何作用。 - إن حكومة جمهورية تشاد، بقيامها بذلك، إنما تُمعِن في نمط ثابت قائم على تعمُّد تجاهُل لا قرارات وأوامر المحكمة المتصلة بالتزامها التعاون في القبض على عمر البشير وتقديمه وحسب، بل أيضا قرار مجلس الأمن 1593 (2005)().
乍得共和国政府通过这样做,正在坚持其一贯做法,不仅故意无视与其在逮捕和移交奥马尔·巴希尔一事中的合作义务有关的法院决定和命令,而且还故意无视安全理事会第1593(2005)号决议。 - إن حكومة جمهورية تشاد، بقيامها بذلك، إنما تُمعِن في نمط ثابت قائم على تعمُّد تجاهُل لا قرارات وأوامر المحكمة المتصلة بالتزامها التعاون في القبض على عمر البشير وتقديمه وحسب، بل أيضا قرار مجلس الأمن 1593 (2005)().
乍得共和国政府通过这样做,正在坚持其一贯做法,不仅故意无视与其在逮捕和移交奥马尔·巴希尔一事中的合作义务有关的法院决定和命令,而且还故意无视安全理事会第1593(2005)号决议。 - ويمكن أن تطبق هذه الجزاءات بفعالية على مختلف الجرائم التي تعد أقل عرضة لطائلة اﻷحكام الجنائية ، ومنها مثﻻ صنع السﻻئف واستيرادها وتصديرها وتوزيعها عن معرفة أو عن إهمال متعمد ﻻستعمالها النهائي غير القانوني أو لﻷخطار البيئية والصحية الناجمة عن تلك اﻷنشطة .
对各种不那么适用于刑事判刑的罪行可有效地适用此种制裁,这些罪行是,如明知或故意无视有关前体的非法最终用途,或者对环境和健康会造成危害,而制造、进口、出口和分销这种前体等。 - وأخيراً، ينص الحكم الجديد على مسؤولية المسؤول الإداري الذي " كان على علم أو تجاهل عن قصد مراعاة المعلومات التي تشير بوضوح بأن مرؤوساً خاضعاً لسلطته أو رقابته الفعلية كان بصدد أو كان يعتزم ارتكاب اختفاء قسري " .
" 最后,新提案确定 " 对于知道或故意无视明确情况,任凭他或她有效主管或控制之下的下属正在或者预谋制造强迫失踪 " 的上司应负有责任。 - وأما مواطن الضعف المشتركة التي لوحظت في تقارير مراجعة الحسابات فتمثلت في قصور الإجراءات أو المبادئ التوجيهية، وعدم كفاية التوجيه أو الإشراف على مستوى المشاريع، وقصور الرصد أو التوجيه في المكاتب القطرية للهيئة، وعدم كفاية الموارد، وقصور التخطيط، والتجاوز المتعمد للضوابط الداخلية، وعدم كفاية التدريب.
在这些审计报告中注意到一些共同弱点,包括:缺乏适当程序或准则;项目一级缺少指导或监督;妇女署国家办事处缺乏监测或指导;资源不足;规划不足;故意无视内部管控措施;培训不足。 - وقد يحلو لممثل القبارصة اليونانيين أن يتجاهل أن هذه المبادئ، وأخرى كثيرة، تضمنتها جميعها خطة عنان التي رفضتها الغالبية العظمى من الشعب القبرصي اليوناني بتحريض من قيادته، على النحو الذي ذكره مستشاركم الخاص السابق بشأن قبرص، السيد ألبارو دي سوتو، لمجلس الأمن.
希族塞人领导人故意无视这样一个事实:这些原则和其他原则都列入了《安南计划》,而大多数希族塞人在其领导人的煽动下,反对这项计划,你的前塞浦路斯特别顾问阿尔瓦罗·德索托已向安全理事会指出了这一点。
- 更多造句: 1 2
如何用故意无视造句,用故意无视造句,用故意無視造句和故意无视的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
