查电话号码
登录 注册

政策制订和评价处造句

"政策制订和评价处"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومع أن موظفي دائرة وضع السياسات والتقييم يوفرون طائفة واسعة من الخبرات التشغيلية ذات الصلة، فإن مهاراتهم التقييمية محدودة بقدر أكبر.
    虽然政策制订和评价处工作人员有各种相关业务经验,但他们的评价能力则较为有限。
  • 19- ومثلت دائرة وضع السياسات والتقييم المفوضية في عدد من المؤتمرات وحلقات العمل والاجتماعات الأخرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    政策制订和评价处代表难民署参加了在本报告覆盖期间举行的一些会议、讲习班和其他会议。
  • وظلت الدائرة تُتابع بالاشتراك مع شعبة خدمات الحماية الدولية، تقييم دور المفوضية فيما يتصل بالاتجار بالبشر.
    与国际保护事务司一起,政策制订和评价处开展了评价难民署在贩运人口问题方面的作用的后续工作。
  • وتتضمن كل طبعة من " استعراض الهجرة القسرية " مقالاً من إعداد الدائرة.
    每一版 " 强迫移徙观察 " 中都有一篇政策制订和评价处提供的文章。
  • 12- اضطلعت دائرة وضع السياسات والتقييم بدور نشط في إطار مبادرة متواصلة لتحديد الأدوار المختلفة لمهام التقييم والتفتيش ومراجعة الحسابات.
    政策制订和评价处继续采取主动,界定评估、监察和审计职能各自的作用,发挥了积极作用。
  • 132- ولتعزيز عمليتي وضع السياسات والتقييم، أنشئ قسم جديد لوضع السياسات والتقييم وسيبدأ العمل بطاقته الكاملة في عام 2006.
    为了加强政策的制定和评估,一个新的政策制订和评价处已经成立,并将在2006年开始全面运转。
  • وتوجه عمَل الدائرة سياسة التقييم في المفوضية وقواعد ومعايير التقييم ومدونة السلوك في منظومة الأمم المتحدة التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    政策制订和评价处的工作遵循难民署评价政策以及联合国评价小组的准则、标准和行为守则。
  • وشرعت الدائرة كذلك في عملية استعراض شامل ومستقل لتنفيذ مبادرة المفوضية بشأن تعميم اعتبارات السن ونوع الجنس والتنوع.
    政策制订和评价处也开始对难民署的年龄、性别和多元性主流化倡议的执行情况进行全面、独立的审查。
  • وواصلت الدائرة إجراء الاتصالات مع شبكة تقييم أداء المنظمات المتعددة الأطراف فيما يتعلق بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في استعراض المفوضية للفترة 2011-2012.
    政策制订和评价处继续就难民署2011至2012年审查的结论和建议与多边组织评估网络联系。
  • 1- خلال العام المنصرم، ركزت دائرة وضع السياسات والتقييم أنشطتها على المسائل والعمليات التي تهم مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واللجنة التنفيذية بشكل خاص.
    过去一年里,政策制订和评价处的活动重点在于难民署以及执行委员会特别关心的问题和业务。
  • وعلاوة على ذلك، وباستثناء رئيس دائرة وضع السياسات والتقييم، لا يُشترط في الموظفين المسؤولين عن التقييم امتلاكهم لخبرة في التقييم أو لكفاءات تقنية.
    同样,除了政策制订和评价处处长外,未规定负责评价工作的工作人员要具备评价经验或技术能力。
  • وتمثل الدائرة المفوضية في المجموعة الاستشارية التي أُنشئت لقيادة عملية التقييم التي تجريها الجهات المانحة المتعددة لأنشطة بناء السلام في جنوب السودان.
    政策制订和评价处代表难民署参加为指导多方捐助者对苏丹南部建设和平活动进行评价建立的磋商小组。
  • وظلت الدائرة تمثل المفوضية فيما يتصل بفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وشبكة التعلم لأغراض المساءلة والأداء في ميدان العمل الإنساني.
    政策制订和评价处继续代表难民署与联合国评价小组和人道主义行动的责任制和业绩问题积极学习网络来往。
  • وبالتعاون مع شعبة دعم البرامج والإدارة، طورت الدائرة موقعاً شبكياً يتضمن مجموعة من الممارسات المتعلقة بالعمل مع اللاجئين الحضريين.
    政策制订和评价处与方案支助和管理司合作,已开发了一个网站,承载了在城市难民方面的大量实际工作经验。
  • 1- ركزت دائرة وضع السياسات والتقييم أنشطتها أثناء العام الماضي على الأولويات المواضيعية والتنفيذية التي حددها المكتب التنفيذي للجنة التنفيذية.
    在过去的一年中,政策制订和评价处将其活动重点放在执行办公室及执行委员会所确定的专题和业务优先事项上。
  • 14- واصلت دائرة وضع السياسات والتقييم تمثيل المفوضية لدى فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وشبكة التعلّم النشط بشأن المساءلة والأداء في ميدان العمل الإنساني.
    政策制订和评价处继续在联合国评价小组和人道主义行动中的问责制和绩效主动学习网络中代表难民署。
  • ومع ذلك، فإن عمل دائرة وضع السياسات والتقييم، المكلفة حاليا بإجراء التقييم في المفوضية، يحقق غرضا مفيدا بالنظر إلى ولايتها ومواردها.
    不过,目前负责执行难民署评价任务的政策制订和评价处在其既定任务和资源的范围内仍然起到了有益的作用。
  • 3- وأعدت الدائرة دراسة استقصائية ل24 مكتباً قطرياً تضم عدداً كبيراً من اللاجئين الحضريين للتحقق من مدى تنفيذ السياسات.
    政策制订和评价处对拥有大量城市难民人口的24个国家办事处进行了调查,以确定在何种程度上政策已经付诸实施。
  • وأفادت أغلبيتهم أيضاً (56 في المائة) بأنهم غير راضين إلى حد ما أو غير راضين بالمرة عن المتابعة التي تقوم بها دائرة وضع السياسات والتقييم للتوصيات.
    大多数人(56%)还指出,他们对政策制订和评价处就建议采取的后续行动不太满意或非常不满意。
  • ومع أن توصيف وظيفة رئيس دائرة وضع السياسات والتقييم يشترط التمتع بالخبرة في مجال التقييم، فإن هذه الخبرة غير مطلوبة من الموظفين الفنيين الآخرين.
    虽然关于政策制订和评价处处长的岗位说明要求具备评价经验,但未要求该单位其他专业人员具备这类经验。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用政策制订和评价处造句,用政策制订和评价处造句,用政策制訂和評價處造句和政策制订和评价处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。