政府间国际组织造句
造句与例句
手机版
- وبهذا المعنى، يمكن اعتبار المنظمات الدولية التي هي أيضاً منظمات حكومية دولية جهات فاعلة سياسية خلاف الدول.
在这一意义上,政府间国际组织可被视为非国家政治行为者。 - وقد ضمت منظمات دولية حكومية وغير حكومية جهودها إلى جهود اللجنة للاضطلاع بهذه الأنشطة الترويجية.
各种政府间国际组织和非政府组织已经与委员会携手开展此种促进活动。 - وينبغي أن يتمثل الهدف الرئيسي للأعمال المتعلقة بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية في تدوين مسؤولية المنظمات الدولية ذات الصبغة الحكومية الدولية.
国际组织的责任专题应以编纂政府间国际组织的责任为主要任务。 - وتتعاون الحكومة مع المنظمات الحكومية الدولية وتسمح بزيارات ممثلي الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات.
政府也与政府间国际组织进行合作,允许联合国或其他组织的代表访问图瓦卢。 - (ب) الحماية الدبلوماسية للرعايا الذين توظِّفهم منظمة حكومية دولية في سياق قضية التعويض عن الأضرار().
(b) 在对勤务中受伤人员赔偿的情况下对在政府间国际组织任职的国民行使外交保护。 - كما أشار إلى أنه ستتاح للدول الأعضاء وللمنظمات الحكومية الدولية فرصة أخرى لإلقاء عروض إيضاحية في حلقة العمل المقبلة.
工作组还注意到,成员国和政府间国际组织在下次讲习班上还有机会进行专题介绍。 - كما أشار إلى أنه ستتاح للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية فرصة أخرى لتقديم عروض إيضاحية في حلقة العمل المقبلة.
工作组还注意到,成员国和政府间国际组织在下次讲习班上还有机会进行专题介绍。 - عند التصدي للكوارث، تحترم الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة كرامة الإنسان المتأصلة وتحميها.
应对灾害时,国家、主管政府间国际组织和有关非政府组织应尊重和保护人的固有尊严。 - 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات.
非委员会成员国的国家和政府间国际组织可以作为观察员出席本届会议并参加审议工作。 - والأمم المتحدة هي المنظمة الحكومية الدولية والمنظمة الدولية الأكثر عالمية وتمثيلاً وسلطة. وهي أيضاً المنبر لممارسة تعددية الأطراف.
联合国作为最具普遍性、代表性和权威性的政府间国际组织,是实践多边主义最重要的舞台。 - 13- واتفق الفريق العامل على أن تُدعى المنظمات الحكومية الدولية مرة أخرى إلى تقديم معلومات عن ممارساتها في تسجيل الأجسام الفضائية.
工作组同意应再次邀请政府间国际组织提交有关它们在登记空间物体方面的做法的资料。 - إن مركز الأمم المتحدة باعتبارها أكثر المنظمات الحكومية الدولية عالمية وتمثيلا وسلطة معنوية تجعل منها أفضل محفل لممارسة تعددية الأطراف.
联合国作为最具普遍性、代表性和权威性的政府间国际组织,是实践多边主义最重要的舞台。 - أما الأحكام المحدِدة لمختلف خيارات مشاركة تلك المنظمات في المعاهدة وإجراءات هذه المشاركة، ستكون موضع بروتوكول إضافي يلحق بالمعاهدة.
定义政府间国际组织参与条约的不同形式,以及参与方式的条款应在本条约的一个附加议定书中解决。 - 9- ولاحظ الفريق العامل اهتمام بعض الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بتقديم مزيد من العروض الإيضاحية المتعلقة بتنفيذ إطار الأمان.
工作组注意到,一些成员国和政府间国际组织有兴趣就《安全框架》的实施情况作进一步的专题介绍。 - 2015 تلقِّي العروض الإيضاحية، خلال جلسات الفريق العامل، من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بناءً على الدعوة الصادرة في عام 2014.
2015年 在工作组会议期间根据2014年发出的邀请听取成员国和政府间国际组织的专题介绍。 - والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منظمات حكومية دولية مكونة فحسب من دول ذات سيادة وفقاً للميثاق والنظام الأساسي للوكالات المتخصصة.
依照《宪章》和专门机构各自的章程或组织法,联合国及其专门机构是由主权国家组成的政府间国际组织。 - بيد أن مشاركة المجتمع المدني في عمل الأمم المتحدة يجب ألا تغير من كونها منظمة حكومية دولية منظمة، وألا تعوق نظام عملها وكفاءتها.
民间社会参与联合国活动不应影响联合国的政府间国际组织性质,不应影响联合国的工作秩序和效率。 - 8- وأشار الفريق العامل إلى أنه قد تُستبان في المستقبل تحدّيات أخرى مع مُضي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية في تنفيذ إطار الأمان.
工作组注意到,随着各成员国和政府间国际组织继续实施《安全框架》,将来还可能发现更多的挑战。 - والأمم المتحدة، بوصفها أكثر المنظمات الحكومية الدولية عالمية وتمثيلاً وسلطة في عالمنا اليوم، فإنها تقوم بدور لا غنى عنه في الشؤون الدولية.
联合国作为现今世界最具普遍性、代表性和权威性的政府间国际组织,在国际事务中发挥着不可替代的重要作用。 - وفيما يتعلق بمسألة الحماية الدبلوماسية للرعايا الموظفين في منظمة حكومية دولية، فإن هذه الحماية وظيفية ولا تشكل جزءاً من الموضوع المطروح على بساط البحث.
关于政府间国际组织雇用国民的外交保护问题,代表团认为这种保护是功能型的,不能形成目前的议题一部分。
如何用政府间国际组织造句,用政府间国际组织造句,用政府間國際組織造句和政府间国际组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
