查电话号码
登录 注册

放射性恐怖主义造句

"放射性恐怖主义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إن مجموعة البلدان الثمانية تسلم بأن ثمة حاجة حيوية إلى تعزيز الترتيبات المتعلقة بمنع الإرهاب باستخدام المواد الإشعاعية، ومن ثم، فإنها ترغب في إعطاء زخم سياسي قوي للنظر في هذه المسألة.
    八国集团认识到极有必要加强防止放射性恐怖主义行为的安排,希望在政治上有力地推动对这一问题的审议。
  • ونحن نؤمن بأن الوكالة لا تزال تضطلع بدور رائد في توطيد التعاون وسط الدول وتبادل الخبرات بشأن الحماية المادية للمواد النووية وقمع تهديد الإرهاب النووي والإشعاعي.
    我们认为,原子能机构将继续在建立国家间合作、核安全领域经验分享以及防止核和放射性恐怖主义威胁方面发挥主导作用。
  • واستمع المجلس أيضا إلى شرح من شارلز د. فرغيسون من مركز دراسات منع الانتشار التابع لمعهد مونتريه للدراسات الدولية عن موضوع الإرهاب الإشعاعي.
    委员会还听取了蒙特里国际研究学院不扩散研究中心的Charles D. Ferguson就放射性恐怖主义问题所做的情况介绍。
  • إننا نؤمن بأن الوكالة تستمر في أداء دور ريادي في خلق تفاعل بين الدول وتبادل الخبرات بشأن الأمن النووي ومنع تهديد الإرهاب النووي والإشعاعي.
    我们认为,原子能机构在促成各国就如下问题开展互动和交换经验方面一直发挥着领导作用:核保安;以及,预防核恐怖主义和放射性恐怖主义威胁。
  • وفي الختام، تتعاون حكومة الولايات المتحدة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن خطة شاملة لمواجهة خطر الإرهاب النووي والإشعاعي ومساعدة الدول الأعضاء على حماية المواد والمرافق وكفالة سلامتها.
    最后,美国政府正在同国际原子能机构合作进行一项全面计划,处理核恐怖主义和放射性恐怖主义的威胁,并协助成员国保护敏感物质与设施的安全。
  • وقد أعدّ فرع منع الإرهاب مجموعة من الأدوات المتخصّصة، منها المنشورات الإلكترونية والفنية التي تهدف إلى تعزيز فهم النظام القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب بأنواعه الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    预防恐怖主义处已编制了一批专用工具,包括电子和实物出版物,以加深对打击核生化恐怖主义和放射性恐怖主义等恐怖主义行为的国际法律制度的理解。
  • واصل فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مساعدة البلدان على تطبيق الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي وفقاً للولايات ذات الصلة الموكلة إليه من الجمعية العامة.
    根据大会有关任务规定,联合国毒品和犯罪问题办公室预防恐怖主义处继续协助各国实施关于核生化恐怖主义和放射性恐怖主义的国际法律文书。
  • ودور الوكالة الجوهري في ضمان التطور الآمن والسلمي للعلوم النووية والطاقة النووية يؤكده القلق المتزايد إزاء انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، بالإضافة إلى شبح الإرهاب النووي أو الإشعاعي.
    人们对核武器和其他大规模杀伤性武器以及核或放射性恐怖主义幽灵的关切加剧,这突出了原子能机构在确保安全和和平发展核科学和核能方面的重要作用。
  • ونسلم أيضا بالدور الأساسي الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مكافحة الإرهاب الإشعاعي، ونؤيد جهودها الرامية إلى وضع معايير دولية تكفل على المدى الطويل أمن ومراقبة المصادر المشعة ذات الخطورة الكبيرة.
    我们也认识到国际原子能机构在打击放射性恐怖主义方面起主要作用,我们赞同它在制订国际规范以保障长期安全和管制高风险放射源方面所进行的行动。
  • وشاركت الوكالة في مبادرة تهدف إلى حماية الألعاب الأوليمبية لصيف عام 2004 من حوادث الإرهاب النووي والإشعاعي، وذلك بتقييم نظام الأمن النووي لليونان، وتقديم المشورة إلى السلطات المختصة.
    原子能机构加入了保护2004年夏季奥林匹克运动会免遭核恐怖主义和放射性恐怖主义事件袭击的行动,为此,评估了希腊的核安保系统,并向有关当局提供了咨询。
  • واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء على التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي وعلى تنفيذ هذه الصكوك، وفقا لولاية المكتب.
    联合国毒品和犯罪问题办公室(毒品和犯罪问题办公室)继续根据其任务规定,协助会员国批准和实施关于核生化恐怖主义和放射性恐怖主义的国际法律文书。
  • وأضاف أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتعاون في اتخاذ مجموعة واسعة النطاق من التدابير من قبيل تبادل المعلومات المتعلقة بالإرهابيين وإبقاء الإرهابيين المشتبه فيهم تحت المراقبة، وذلك بغية منع خطر الإرهاب النووي والإشعاعي الماثل دوما.
    为防止核恐怖主义和放射性恐怖主义始终存在的危险,国际社会应合作采取广泛措施,例如交流有关恐怖主义分子的情报,对恐怖主义嫌疑分子进行监视。
  • ويتصاعد خطر الانتشار والإرهاب النووي والإشعاعي، بما في ذلك عبر أنشطة السوق السوداء، وما فتئ سخط ما بعد الحرب الباردة يتصاعد من أداء الدول الحائزة للأسلحة النووية المنضمة إلى معاهدة عدم الانتشار في الوفاء بواجباتها بنزع السلاح " .
    核扩散及核与放射性恐怖主义的危险在增加,包括通过黑市活动;而且冷战后对《不扩散条约》核武器缔约国履行其裁军义务状况的不满情绪日益严重。
  • أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن دعمنا لجهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضد الإرهاب النووي والإرهاب الإشعاعي، وعن دعمنا لمبادراتها الهادفة إلى الترويج للتطبيق العالمي للصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالحماية الفعلية للمواد والمرافق النووية ومصادر الإشعاع النووي.
    最后,我们支持原子能机构作出防范核与放射性恐怖主义的努力,并支持它开展有关活动,以促进普遍适用关于核材料与设施和放射源实物保护的国际法律文书。
  • ختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن دعمنا لجهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مكافحة الإرهاب النووي والإشعاعي، ولأنشطتها الهادفة إلى التطبيق العالمي للصكوك القانونية الدولية بشأن الحماية المادية للمواد في المنشآت النووية والمصادر المشعَّة.
    最后,我要表示,我们支持原子能机构为防范核恐怖主义和放射性恐怖主义而作的努力,并支持它开展活动,以促进普遍适用关于核设施内核材料和放射源实物保护的国际法律文书。
  • وتتطلب خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية، التي تستهدف اتقاء الأعمال الإرهابية الإشعاعية التي تتأتى من استخدام المصادر المشعة، بأسلوب عدواني، لدى تنفيذها، تنسيقا وثيقا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تضطلع بدور أساسي في مكافحة الإرهاب الإشعاعي.
    8国集团行动计划的目的在于防止恶毒使用放射源的放射性恐怖主义行为,其执行需要国际原子能机构(原子能机构)的密切合作,因该机构在打击放射性恐怖主义方面起主要作用。
  • وتتطلب خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية، التي تستهدف اتقاء الأعمال الإرهابية الإشعاعية التي تتأتى من استخدام المصادر المشعة، بأسلوب عدواني، لدى تنفيذها، تنسيقا وثيقا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تضطلع بدور أساسي في مكافحة الإرهاب الإشعاعي.
    8国集团行动计划的目的在于防止恶毒使用放射源的放射性恐怖主义行为,其执行需要国际原子能机构(原子能机构)的密切合作,因该机构在打击放射性恐怖主义方面起主要作用。
  • وتود أوكرانيا أن تؤكد من جديد دعمها لأنشطة تحسين فعالية وكفاءة نظام الضمانات، وترحب بجهود الوكالة لمنع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأغراض العسكرية، والكشف عن الأنشطة السرية للأسلحة والحد من خطر الإرهاب النووي والإشعاعي.
    乌克兰要重申支持旨在提高保障监督制度效力和效率的活动,并欢迎原子能机构作出努力,防止把核能从和平用途转向军事目的,检测隐蔽的武器活动和降低核及放射性恐怖主义风险。
  • وعلاوة على ذلك، يضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بتعاون وثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بتنظيم حلقات عمل بشأن صوغ التشريعات، وينظم أيضا حلقات عمل لبناء القدرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ويقوم بإعداد أدوات متخصصة بشأن الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي.
    此外,禁毒办与原子能机构密切合作,举办了立法起草讲习班和次区域及区域能力建设讲习班,并为打击核生化和放射性恐怖主义的国际法律框架制订了一批专门工具。
  • وعلاوة على تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات للتصدي لخطر الإرهاب النووي أو الإشعاعي، فإن مشاركة كندا في المبادرة العالمية تكمل أيضا وتعزز الجهود المحلية الرامية إلى تشديد الأمن على المواد والمنشآت النووية والإشعاعية في كندا. تدابير خاصة بكل بلد
    除加强国际合作和能力建设,以解决核恐怖主义或放射性恐怖主义的威胁外,加拿大加入《打击核恐怖主义全球倡议》也是对在加拿大国内努力加强核和放射性材料和设施安保的补充和加强。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用放射性恐怖主义造句,用放射性恐怖主义造句,用放射性恐怖主義造句和放射性恐怖主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。