查电话号码
登录 注册

收服造句

"收服"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 143- ولاحظ المجلس هذه الخدمات المدرة للدخل وأبرز ضرورة تقديم هذه الخدمات بصورة متسقة مع العمليات والممارسات المعتمدة لدى البرنامج الإنمائي.
    委员会注意到这些创收服务,并着重指出,需要按照开发署的核定程序和做法提供这些服务。
  • واستعرض المجلس النهج التي يتبعها كل مكتب وخلص الى أنها توفر أسسا معقولة وشفافة ﻻســترداد تكاليــف الخدمــات.
    委员会审查了每一个办事处采取的办法,得出结论认为,它们为回收服务费用提供了合理而透明的基础。
  • وبالمثل، توافق اليونيدو تماما على الرأي القائل بأن استحداث رسوم على خدمات اليونديب يوجد عبئا إداريا كبيرا لا ضرورة له.
    同样,工发组织完全赞同关于开发计划署征收服务费在行政上造成了不必要的严重负担这一观点。
  • وتشكل هذه الجائزة القيمة اعترافا بالقدرة الإنمائية للوكالة على تقديم خدمات لتوليد الدخل من الأعمال التجارية إلى مجتمع اللاجئين الفلسطينيين.
    这项负有盛名的奖励承认工程处在发展方面的能力,向巴勒斯坦难民社区提供以工商业为主的创收服务。
  • الثقافي لمسألة الاتجار بالبشر، أثبتت اليونسكو بالوثائق أن المتاجرين بالبشر يستغلون العقائد والممارسات التقليدية، مثل طقوس الفودو، بغية إخضاع ضحاياهم.
    就人口贩运的社会文化方面,教科文组织表明,贩运者利用诸如伏都教仪式等传统信念和做法收服其受害人。
  • في حين أن الأطر الأوسع نطاقا لشؤون المالية والإدارة والسلطة محدّدة تحديدا واضحا، لم تُحدد بعد سياسة متسقة بشأن استرداد تكاليف الخدمات (أو التحميل الداخلي لها).
    已明确制定财务、管理和权力大框架,但在回收服务费用(或内部收费)方面却尚未制定一贯的政策。
  • هذا وإن الخدمات والمشاريع المدرة للدخل آخذة في اﻻزدياد من حيث عددها ومداها، وهي تشكل نسبة ملحوظة من دخل المنظمات القائمة على المجتمعات المحلية، وتغطي جزءا من تكاليف اﻷنشطة والخدمات.
    收服务和项目的数量和范围正在增加,并构成社区组织收入的一大部分,部分弥补了活动和服务的费用。
  • وسوف يتحقق هذا من خﻻل استعادة الحد اﻷقصى من تكلفة الخدمات المقدمة، واﻻستعانة بمصادر خارجية في أداء بعض اﻷنشطة حين يتيسر ذلك من الوجهة المالية، وتحقيق الحد اﻷقصى من الﻻمركزية والتبسيط في العمليات.
    这主要是通过最大限度地回收服务费用,在财政许可的情况下外包活动,尽可能地下放权力,以及精简业务活动。
  • وثانيا، تهدف المبادرة إلى إقامة صناعات خضراء توفر السلع والخدمات البيئية، بما في ذلك، مثلا، خدمات إدارة النفايات وإعادة التدوير، وتكنولوجيات الطاقة المتجددة، والخدمات التحليلية والاستشارية البيئية.
    其次,该倡议旨在创建交付环保产品和服务的绿色产业,例如包括废物管理和回收服务、可再生能源技术以及环境分析和咨询服务。
  • وثانيا، تهدف المبادرة إلى إقامة صناعات الخضراء توفر السلع والخدمات البيئية، بما في ذلك، مثلا، خدمات إدارة النفايات وإعادة التدوير، وتكنولوجيات الطاقة المتجددة، والخدمات التحليلية والاستشارية البيئية.
    其次,该倡议旨在创建交付环保产品和服务的绿色产业,例如包括废物管理和回收服务、可再生能源技术以及环境分析和咨询服务。
  • وتهدف برامج اليونيدو إلى وضع (أ) منهجيات إنتاج أنظف تتسم بالكفاءة من حيث استخدام الموارد و (ب) توفير السلع والخدمات البيئية بمنهجية أكبر، بما في ذلك خدمات تصريف النفايات وإعادة استعمالها.
    工发组织方案旨在推动:(a) 更清洁、更节约资源的生产方法;(b) 更系统地提供环境货物和服务,包括废物管理和回收服务。
  • لذلك فإن هناك حاجة إلى زيادة التعاون في وضع وتنفيذ نهج لبناء علاقات مع دافعي الضرائب باستخدام مختلف القنوات لتقديم الخدمات الضريبية وتشجيع الامتثال الضريبي، ولا سيما الامتثال الطوعي.
    因此,需要加强合作,设计并落实各种方法,通过各种渠道与纳税人建立关系,以便提供税收服务和鼓励遵守税法,特别是自愿遵守税法。
  • وأشار إلى مجال آخر من مجالات الاهتمام وهو تخضير الصناعات القائمة وإنشاء مشاريع خضراء تفضي إلى سلع وخدمات بيئية، مثل خدمات إدارة النفايات وإعادة التدوير، وتكنولوجيات الطاقة المتجددة والخدمات الاستشارية البيئية.
    另一个感兴趣的领域是现有工业的绿色化和创建提供环境产品和服务的绿色企业,如废物管理和回收服务、可再生能源技术和环境咨询服务。
  • وثانياً، يهدف هذا المنهاج إلى خلق صناعات خضراء توفّر سلعاً وخدمات بيئية في شكل صناعي، تشمل على سبيل المثال خدمات معالجة النفايات وإعادة تدويرها وتكنولوجيات الطاقة المتجدّدة وإجراء تحليلات بيئية وتقديم خدمات استشارية.
    其次,该倡议旨在创建以工业方式交付环保产品和服务的绿色产业,例如包括废物管理和回收服务、可再生能源技术以及环境分析和咨询服务。
  • " كما يدعو توافق آراء [مونتيري] إلى زيادة التعاون الدولي في المسائل الضريبية، مثل مكافحة التهرب الضريبي، وفرض الضرائب على الخدمات وعلى استخدام المواد الطبيعية، وإدارة الضرائب " .
    " [蒙特雷]共识还呼吁在打击逃税、征收服务税和自然资源使用税及税务管理等问题上更多地开展国际合作。 "
  • وبالإضافة إلى مواقع المقار، سيجري نشر موظفين إلى القطاعات الأربعة لتقديم خدمات الصيانة والإصلاح، وخدمات توزيع الوقود والمياه، علاوة على خدمات الحركة والإصلاح على مدى 24 ساعة يوميا لمدة 7 أيام في الأسبوع.
    除各总部地点外,还将向4个分区部署足够的工作人员,以提供保养和维修服务、燃料和配水服务以及每周7天、每天24小时的调度和回收服务。
  • ويمكن زيادة مجموع هذه الموارد عﻻوة على ذلك بطرق مختلفة، وذلك على سبيل المثال بفرض رسوم على المنتفعين ومطالبتهم بدفع جزء من تكلفة الخدمة، ومن خﻻل المساهمات اﻹلزامية كضريبتي المرتب والضمان اﻻجتماعي، ومن خﻻل مختلف أشكال اﻻقتراض العام، حسب اﻻقتضاء.
    此外还可以各种方式增加这种资源,例如,征收服务使用费和共同付款,征收薪金税、社会保险税等必须缴纳的税款,酌情以各种形式举借国债等等。
  • وأضاف أن بلده يعمل جاهدا للوفاء بالتزاماته الوطنية والدولية في مجال التنمية الاجتماعية وذلك بتحسين فرص حصول أفراد شعبه على الخدمات الاجتماعية الأساسية وإيجاد فرص العمل وتوفير الأنشطة المدرة للدخل، بهدف تعزيز الاندماج الاجتماعي للفئات المستضعفة من السكان ومكافحة الفقر.
    摩洛哥正努力履行社会发展领域里的国家和国际承诺,让本国人民更多享有基本社会服务,推动就业和创收服务,以便让人口中的弱势群体融入社会,扶贫灭贫。
  • وفي عام 2010، قدم معهد المحاسبين القانونيين في إنكلترا ومقاطعة ويلز، الذي يعد منظمة عضوا في الاتحاد الضريبي الأوروبي، ورقة إلى أمانة لجنة الخبراء تتعلق بفرض ضريبة على الخدمات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب.
    2010年,欧洲财政联合会的一个组织成员 -- -- 英格兰和威尔士特许会计师协会向专家委员会秘书处提交了一份与《联合国税务示范公约》规定的税收服务相关的文件。
  • وتفترض الحالات الموثقة بأنه خلال السعي لتثبيت التعريفة، يتم تحقيق غايتين، الأولى، استرداد تكاليف الخدمات (الإنتاج، التوفير وخدمة الديون) لكفالة استدامة توافرها للجميع، وثانيهما، هو توفير خدمات بأسعار محتملة الكلفة للجميع.
    文件记载的案例表明,在确定费率时应该追求两个明确的目标:第一个目标是回收服务成本(生产、提供和分期偿还),以确保对所有人的可持续供应,而第二个目标是以人人负担得起的价格提供服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用收服造句,用收服造句,用收服造句和收服的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。