查电话号码
登录 注册

支持恐怖主义的国家造句

"支持恐怖主义的国家"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأضاف قائلا إن من سوء الحظ أن الجمهورية العربية السورية ليست معنية بالسلام وأنها تؤيد المنظمات الإرهابية، وإن ذلك هو السبب في وضعها على قائمة الدول المؤيدة للإرهاب.
    遗憾的是,阿拉伯叙利亚共和国对和平不感兴趣,而是支持恐怖主义组织。 这就是为什么它被列入支持恐怖主义的国家名单。
  • وطلبت تركيا زيادة التشديد على مسؤولية الدول التي تدعم الإرهاب بشكل مباشر أو غير مباشر، وأشارت إلى التـزام الدول بعدم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين أو مساعدتهم على الإفلات من العقاب.
    应该进一步强调直接或间接支持恐怖主义的国家的责任,土耳其回顾了各国不向恐怖主义分子提供安全避难所和豁免权的义务。
  • ويعارض مجلس دوما الدولة بشدة إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي وضعتها الولايات المتحدة الأمريكية بشكل أحادي دون مراعاة لآراء الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    国家杜马坚决反对将古巴列入美利坚合众国不考虑联合国绝大多数会员国的观点、单方面搞的、据称支持恐怖主义的国家名单。
  • ويجب الأخذ بالنهج نفسه فيما يتعلق بالدول الراعية للإرهاب مثل إيران التي تتجلى بصماتها على مئات الحملات الإرهابية التي حصدت أرواح آلاف الأبرياء في جميع أنحاء العالم.
    对伊朗这种支持恐怖主义的国家也要采取同样的办法,他们对数百起恐怖活动负有责任,这些恐怖事件夺去了全世界数千条无辜生命。
  • ويعكس هذا الحادث الأخير نمطا متزايدا يشتد كثافة من الانتهاكات الخطيرة لقرارات مجلس الأمن الملزمة وللالتزامات الدولية من جانب دولتين راعيتين للإرهاب، هما إيران وسورية.
    这一最新事件表明,支持恐怖主义的国家(即伊朗和叙利亚)严重违反有约束力的安全理事会决议和国际义务的行为在不断增加,并且愈演愈烈。
  • ومع ذلك فإن الولايات المتحدة الأمريكية قد أدرجت كوبا في قائمة الدول التي يُدَّعى بأنها تتبنى الإرهاب، بينما هي نفسها تسمح لإقليمها بأن يستخدم للتخطيط والإعداد لأعمال إرهابية ضد كوبا.
    但是,美利坚合众国却把古巴列入了据称支持恐怖主义的国家名单,而它自己却允许有人利用它的国土策划和从事反对古巴的恐怖行为。
  • وتـتـضمن التشريعات والممارسات الإسرائيلية مجموعة واسعة من التدابير الرامية إلى منع انتشار الأسلحة غير التقليدية، وكذلك منع الإرهابيين أو الدول الراعية للإرهاب من حيــازة مثل تلك الأسلحة.
    以色列的立法和实际做法及实施行动包括各种各样的措施,目的是防止非常规武器的扩散,以及防止恐怖份子或支持恐怖主义的国家获得此种武器。
  • على أن كوبا رفضت بصورة قاطعة ما تقوم به الولايات المتحدة من الانفراد بتجميع قائمة تضم ما يدعى بأنها الدول الراعية للإرهاب، على أساس أن هذا لا يتسق مع القانون الدولي، وطلبت العمل بغير توانٍ على شطب كوبا من تلك القائمة.
    古巴坚决反对美国单方面汇编所谓的支持恐怖主义的国家名单,这违反了国际法,并要求立即把古巴从该名单中删除。
  • ويحد الحصار من خيارات السياسة العامة الرئيسية. فعملية تحديث النموذج الاقتصادي تصطدم بالحصار وبتبعات إدراج كوبا منذ عام 1982 ضمن الدول الراعية للإرهاب التي حددها وزير خارجية الولايات المتحدة.
    禁运限制了关键的政策抉择,自1982年以来,改革经济模式的进程因禁运而受到影响。 美国国务卿把古巴列入了支持恐怖主义的国家名单中。
  • وتقوم هذه التشريعات على مراقبة السلع والتكنولوجيات التي قد تستعملها جهات من غير الدول ودول ترعى الإرهاب ودول أخرى مهتمة بصناعة أو تطوير أو إيصال أو استعمال أسلحة الدمار الشامل.
    这种法律旨在控制那些可被非国家行为者、支持恐怖主义的国家和其他令人关注的国家用来生产、发展、运载和使用大规模毁灭性武器的物资和技术。
  • كما أكد رفض الحركة بشدة إعداد قوائم بشكل انفرادي بأسماء دول متهمة بدعم الإرهاب، واصفا ذلك بأنّه ممارسة تخالف ما ينص عليه القانون الدولي وتشكل في حد ذاتها شكلا من أشكال الإرهاب النفسي والسياسي.
    不结盟运动也坚决反对单方面拟定所谓支持恐怖主义的国家名单,因为这种做法不符合国际法,并且其本身构成了一种心理和政治恐怖主义。
  • فقد عمل كلا هاتين الدولتين الراعيتين للإرهاب بصورة منتظمة، ومبيتة، على نسف التقدم المحرز صوب السلام والاستقرار في منطقتنا حيث أنهما يوفران لمجموعة متنوعة من المنظمات الإرهابية، الملاذ الآمن، ومعسكرات التدريب، والإسناد اللوجستي.
    这两个支持恐怖主义的国家,向各类臭名昭著的恐怖组织提供庇护场所、训练设施、经费和后勤支助,有计划地蓄意破坏本地区实现和平与稳定的进展。
  • وقد اعتمدت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بيانا خاصا رفض على الفور إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي تصدرها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، باعتبار ذلك يسهم في توسيع نطاق هذه المشكلة.
    将古巴列入美国国务院公布的所谓支持恐怖主义的国家名单,使这个问题扩大化。 并迅速遭到拉加共同体2013年5月通过的特别公报的谴责。
  • طلبات تسليم المجرمين الصادرة بشأن المعاملات المالية مع بلد يُعتبر بموجب قانون الولايات المتحدة راعيا للإرهاب أو مع شخص أو كيان يعتبر بموجب قانون الولايات المتحدة إرهابيا أو داعما للإرهاب
    在涉及与依照美国法律被认定为支持恐怖主义的国家或依照美国法律被认定为恐怖分子或恐怖主义支持者的个人或实体的金融交易方面,我国向外国提出的引渡请求
  • وينبغي أن تتخلى الولايات المتحدة عن الترتيبات القانونية والمؤسسية التي تستعدي بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وذلك بحذف اسم الأخيرة من قائمة الدول التي ترعى الإرهاب ورفع الجزاءات بموجب " قانون التجارة مع العدو " .
    美国应当取消敌视朝鲜民主主义人民共和国的法律和机构安排,把我国从支持恐怖主义的国家的名单上除名,并取消根据《敌国贸易法》实施的制裁。
  • طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الصادرة بشأن المعاملات المالية مع بلد يُعتبر بموجب قانون الولايات المتحدة راعيا للإرهاب أو مع شخص أو كيان يعتبر بموجب قانون الولايات المتحدة إرهابيا أو داعما للإرهاب
    在涉及与依照美国法律被认定为支持恐怖主义的国家或依照美国法律被认定为恐怖分子或恐怖主义支持者的个人或实体的金融交易方面,我国向外国提出的法律互助请求
  • طلبات تسليم المجرمين الواردة بشأن المعاملات المالية مع بلد يُعتبر بموجب قانون الولايات المتحدة راعيا للإرهاب أو مع شخص أو كيان يعتبر بموجب قانون الولايات المتحدة إرهابيا أو داعما للإرهاب لا توجد طلبات
    在涉及与依照美国法律被认定为支持恐怖主义的国家或依照美国法律被认定为恐怖分子或恐怖主义支持者的个人或实体的金融交易方面,外国向我国提出的引渡请求
  • وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الولايات المتحدة حث الدول الموردة للمواد النووية، في المحافل الثنائية والدولية، على الامتناع عن تصدير أية معدات وتكنولوجيا تتصل بأسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصالها إلى بلدان في الشرق الأوسط، ولا سيما البلدان التي تدعم الإرهاب.
    而且,美国继续敦促双边和国际框架内的供应国不要向中东国家、尤其是那些支持恐怖主义的国家出口与大规模毁灭性武器及其运载系统相关的任何设备和技术。
  • وهناك ضرورة ملحة لبذل عديد من الجهود الدولية والإقليمية والوطنية لتشجيع اتخاذ طائفة متنوعة من التدابير من بينها فرض ضوابط أكثر صرامة على الصادرات من المواد الحساسة إلى البلدان المنخرطة في أنشطة واسعة للانتشار، والمتورطة أيضا في دعم الإرهاب.
    国际、区域和国家迫切需要作出一系列努力,促使采取各种有关措施,包括更加严格管制特别是向从事广泛的扩散活动和参与支持恐怖主义的国家出口敏感物资。
  • وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية قالت إنه من الأمور الخارجة عن العادة أن يتجرأ ممثل دولة ترعى الإرهاب وتأوي مقار المنظمات الإرهابية وتستمر في ذبح مواطنيها أنفسهم وقمعهم بطريقة وحشية، بأن يحاضر إسرائيل عن احترام قوانين النزاع المسلح.
    至于阿拉伯叙利亚共和国,那更是超乎寻常,一个窝藏恐怖组织总部并继续杀害和残酷镇压本国人民并支持恐怖主义的国家的代表竟敢教训以色列如何尊重武装冲突法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用支持恐怖主义的国家造句,用支持恐怖主义的国家造句,用支持恐怖主義的國家造句和支持恐怖主义的国家的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。