支开造句
造句与例句
手机版
- وأمانة المبادرة الخاصة تعمل من خﻻل فرعين مرتبطين على التوالي باللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا وبالمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا.
联非特别倡议秘书处通过分别同非洲经委会和非洲区域局联系的两个分支开展工作。 - وستختص الآلية وحدها، عقب تشغيل فرعيها، بمحفوظات المحكمتين وسجلات الآلية وستتحمل وحدها المسؤولية عنها.
在两分支开始运作后,余留机制将对两法庭的档案和余留机制的记录负有专属的权限和责任。 - (ب) عدد الموظفين المستقدمين بحلول تاريخ بدء تشغيل كل من الفرعين، ووفقا لقواعد وإجراءات الاستقدام المعمول بها في الأمم المتحدة
(b) 到各分支开始运作之日,按照联合国征聘规则和程序完成征聘的工作人员人数 - تستخدم شبكة مخروطية في شكل كيس مفتوح إما بمساعدة دعامة صلبة أو إطار أو بوابات (تعرف باسم الألواح العائمة) مصنوعة من الحديد الصلب أو الخشب(26).
它有一个锥形、带状网,由铁质或木质实心桁杆或框或门(称为网板)支开。 - وأثبتت شهادة الخبير أن موت فريذ بدلوف كان بسبب إصابة تدل خصائصها على أنها ناتجة عن سلاح ناري من النوع الذي يستخدمه القناصة.
检查确认,造成巴达洛夫死亡的枪伤是狙击手所用枪支开枪射击造成的典型枪伤。 - وبعد بدء تشغيل فرعي أروشا ولاهاي، اختصت الآلية بمحفوظات المحكمتين وتحملت المسؤولية عنها ريثما يتم تحضيرها ونقلها.
在阿鲁沙和海牙分支开始运作后,余留机制开始对两法庭的档案负有管辖权和责任,直至这些档案编制完成并移交。 - يكون للآلية اختصاص إجراء وإنهاء جميع إجراءات الاستئناف التي يودع من أجلها إشعار الاستئناف ضد الحكم أو العقوبة في تاريخ بدء عمل فرعي الآلية أو بعده.
余留机制拥有权限审理和完成所有对判决或判刑提出的上诉通知是在余留机制各分支开始运作之日或其后提交的上诉程序。 - يكون للآلية اختصاص تسيير جميع إجراءات الاستئناف التي يودع من أجلها إشعار الاستئناف ضد الحكم أو العقوبة في تاريخ بدء عمل فرعي الآلية أو بعده وإتمامها.
余留机制拥有权限审理和完成所有对判决或判刑提出的上诉通知是在余留机制各分支开始运作之日或其后提交的上诉程序。 - ومع بدء فرع الآلية في لاهاي عمله، حوّل قلم المحكمة تركيزه من إنشاء الفرع إلى دعم الآلية في الدعاوى القضائية المعروضة عليها والانتهاء من وضع سياساتها وإجراءاتها التشغيلية.
海牙分支开始运作后,法庭书记官处将工作重点从设立该分支转向支持余留机制司法诉讼程序以及确定其政策和业务流程方面。 - وستختص الآلية، عقب تشغيل فرعيها، بتحديد دول تنفيذ الأحكام، بما في ذلك تنفيذها على الأشخاص الذين تنتهي إلى إدانتهم بعد ذلك المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
在两分支开始运作后,余留机制将有权指定执行国,包括为此后被卢旺达问题国际法庭和前南斯拉夫问题国际法庭定罪者指定执行国。 - وعلى أي حال، فإن من المفهوم عموما أن عملية تعقب السلاح الناري تبدأ باسترداد السلاح، على أيدي قوات إنفاذ القانون التي تقوم بذلك عادة في سياق جريمة ما، وتنتهي، في حال نجاحها، إلى آخر حائز له.
不管怎么说,一般都认为追查枪支从通常由执法人员查获的犯罪枪支开始,到成功地查获该枪支的最后一个所有人为止。 - غير أنه سيجري الإبقاء على طاقة تطوير طوال سنة 2010، تحسباً للتعديلات التي يمكن توقعها، لضمان تكيف البرنامج تماماً مع احتياجات خدمات المقر الواسعة النطاق، فضلا عن العمليات الميدانية.
然而,将在2010年全年保留一支开发技术小组,因为可以预料需要各种调试,以确保软件完全适应于总部服务工作以及外地业务的广泛需求。 - تتعلق الزيادة، التي طرأت كلياً تحت فرع لاهاي، باحتياجات لوظيفة مساعدة مؤقتة لكاتب محفوظات لتمكين قسم المحفوظات والسجلات من دعم العمل الإضافي المرتبط بمرحلة بدء مرحلة العمليات في فرع لاهاي.
增加额完全在海牙分支下,原因是1个档案办事员临时人员职位的所需经费,以使档案和记录科得以支持与海牙分支开办阶段业务有关的额外工作。 - وفضلا عن ذلك، ستختص الآلية بمراقبة تنفيذ الأحكام والبت في طلبات العفو أو تخفيف العقوبة، بما في ذلك بالنسبة للأشخاص المدانين الذين يكونون عند بدء تشغيل الفرعين يقضون بالفعل مدة عقوبتهم؛
此外,余留机制还将有权监督判决的执行情况,并就赦免或减刑请求,包括在两分支开始运作之日已在服刑的被定罪者的赦免或减刑请求作出裁定; - وقدَّم المكتب لمجموعة مختارة من بلدان في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل آلات لوسم الأسلحة النارية، وهو يقوم بوضع تطبيق لتسجيل الأسلحة النارية المضبوطة من أجل تسهيل جمع وتحليل البيانات المتعلقة بضبطيات الأسلحة النارية.
毒品和犯罪问题办公室向西非和萨赫勒区域的选定国家提供枪支标识机,并正在为缉获枪支开发登记册应用,以促进枪支缉获数据的收集和分析。 - وستحتاج دوائر المحكمة إلى موارد إضافية للتعامل مع الإجراءات التمهيدية المكثفة لمحاكمة هؤلاء المعتقلين الجدد بغية تسليم الآلية ملف قضاياهم كاملا ليمكنها البدء به حالما يبدأ عمل فرعها في أروشا.
两分庭将需要更多资源处理这些新被捕者的大量预审工作,以向余留机制移交完整的案件档案,一俟余留机制阿鲁沙分支开始运作,就能够立即开始工作。 - وستستجيب الآلية، عقب بدء تشغيل فرعيها، لطلبات المساعدة الآتية من السلطات الوطنية فيما يتعلق بالتحقيق مع الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في رواندا ويوغوسلافيا السابقة ومقاضاتهم ومحاكمتهم؛
在两分支开始运作后,余留机制将答复国家司法机关就调查、起诉和审判那些对卢旺达和前南斯拉夫严重违反国际人道主义法行为负责者提出的协助请求; - وفي هذه الحالة بالذات، لم تستطع الجهة المطالبة أن تسدد أيا من التكاليف السابقة للعقد أو مطالبة حكومة الكويت بدفعها نظراً إلى إلغاء عقدين من العقود الستة وعدم استئنافها عقب تحرير الكويت.
就这一索赔的具体情况而言,由于两项合同被取消而且在科威特解放之后未能恢复,索赔人无法将任何准备开支加以平摊或就这类开支开发票给科威特政府。 - وقد خططت دائرة الاستئناف في المحكمة للنظر في هذه القضايا وأدمجتها في توقعات ميزانية المحكمة عندما ظهر أن جميع الأحكام الابتدائية ستصدر قبل تاريخ بدء عمل فرع أروشا من الآلية.
卢旺达问题国际法庭上诉分庭已计划审理这些案件,并将它们包括在卢旺达问题国际法庭的预算提案中,因为发现所有判决将在余留机制阿鲁沙分支开始运作之日前做出。 - ووفقا لما ورد في بيان الأمين العام، لم تدرج أي اعتمادات للأنشطة المذكورة أعلاه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وأصبح واضحا أن لجنة الخدمة المدنية الدولية لا تملك القدرة على استيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن القيام بالاستعراض الشامل.
根据秘书长的说明,2014-2015两年期拟议方案预算没有为上述活动编列经费,而且委员会显然没有能力匀支开展全面审查所需的额外资源。
如何用支开造句,用支开造句,用支開造句和支开的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
