支助机制造句
造句与例句
手机版
- دال -آليات المساءلة والدعم غير القضائية المنبثقة عن قرارات مجلس الأمن
非司法及安全理事会问责和支助机制 - وقرر المجتمعون أن الأمر يستدعي إنشاء آلية دعم إقليمية.
会议认为,有必要建立一个区域支助机制。 - )ج( زيادة آليات دعم الحياة الوظيفية للموظفين على جميع المستويات؛
(c) 增加对各级工作人员的职业支助机制; - )ج( زيادة آليات دعم الحياة الوظيفية للموظفين على جميع المستويات؛
(c) 增加对各级工作人员的职业支助机制; - غير أن إجراءات الامتثال وآليات دعم الضحايا لا تزال غير كافية.
然而,遵守程序和受害者支助机制尚显不足。 - (ب) استحداث آليات لدعم تعليم أطفال الأسر المُعسرة؛
为来自经济处境不利家庭的儿童采用教育支助机制; - ويتضاعف ذلك التمييز في ظل غياب آليات الدعم المؤسسية أو الأسرية.
这种歧视因缺乏机构或家庭支助机制而加剧。 - (ب) تيسير وتعزيز آليات الدعم التقليدية في الريف وفي المجتمعات المحلية.
(b) 便利和加强传统的农村和社区支助机制; - فالإجراءات الخاصة بالشكاوى وآليات دعم الضحايا تعتبر غير كافية حتى الآن.
控诉程序和受害人支助机制仍然不能满足需要。 - ويجري تبادل الخبرات المكتسبة وآليات الدعم في سياق شبكة للاتحاد الأوروبي.
在欧盟网络范围内交流了所获经验和支助机制。 - وشددت على الحاجة إلى هياكل داعمة لمن يتعرضن للمعاناة.
她强调有必要为那些身处痛苦境地的人设置支助机制。 - ويتضاعف هذا التمييز بسبب غياب آليات الدعم المؤسسية أو الأسرية.
由于缺乏体制或家庭支助机制,这种歧视更加严重。 - كما بدأت المناقشات المتعلقة بإنشاء آليات دعم مماثلة في منطقة الأمريكتين.
现在也已开始讨论在美洲区域建立类似的支助机制。 - ورحب أيضا بعرض الأمم المتحدة تقديم الموارد اللازمة لآلية دعم من ذلك القبيل.
会议还欢迎联合国提出为这一支助机制提供资源。 - التشجيع على إيجاد آليات لدعم النساء والأسر التي تعيش في ظروف صعبة.
鼓励建立针对困难情况下的妇女及其家庭的支助机制。 - وأنشئ في سنة 2005 مرفق الدعم التقني والاستشاري الكاريبي للحكومة الإلكترونية.
2005年设立了加勒比电子政务技术和咨询支助机制。 - وأحث على أن يجري تنسيق كل الدعم من خلال الآليات القائمة للحصول على الدعم الدولي.
我敦促通过现有的国际支助机制协调一切支助。 - كما تم التركيز على تنمية آليات دعم محددة لتعزيز تنفيذ مثل هذه السياسات.
此外,还强调拟订具体支助机制,加强执行这些政策。 - ويتطلب الأمر تقديم المزيد من الدعم لوضع استراتيجيات التمويل البيئية والآليات المساندة الأخرى.
应该加强对制定环境资金战略和其他支助机制的支持。 - آليات الدعم القائمة للضحية عندما يقدم شكوى ويشارك في إجراءات التحري والمحاكمة
目前对受害人提出申诉并参与侦查和法院程序的支助机制
如何用支助机制造句,用支助机制造句,用支助機制造句和支助机制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
