操作方法造句
造句与例句
手机版
- وينبغي أن يربط هذا الإطار بين الهيكل الأمني وتنسيق الأدوار وتبادل المعلومات والأساليب التشغيلية المتبعة فعلا لضمان مواجهة إدارية مناسبة في حالات الطوارئ؛
这种框架应使结构、角色的协调、信息分享和实际操作方法相联系,以确保在紧急情况下作出适当的管理反应; - وعلى الرغم من أن هذه المسألة حساسة، فقد ارتئي أنه كلما ازداد الحرص على تحقيق الوضوح في مشروع الدليل، كان من شأنه أن يشجع الممارسات السليمة والسلوك المهني.
虽然这是一个敏感问题,但有与会者指出,指南草案规定得越明确,就越能够促进正确的操作方法和专业行为。 - وأعدت اليونيدو برنامجاً لإنجازات منظمي المشاريع المسؤولين، لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في جهودها الرامية إلى تنفيذ النهوج وأساليب العمل الإدارية المستندة إلى المسؤولية الاجتماعية للشركات.
工发组织已经制定了负责任企业家成就方案,以帮助中小企业以企业社会责任为出发点,努力实施管理措施与操作方法。 - (ب) ينبغي للحكومات دعم مهنيِّيها المختصين بالعلاج وإشراكهم في شبكات للنظراء وتعزيز فرصهم للتعاون في إطار دورات تدريبية مشتركة وتبادل الممارسات المهنية؛
(b) 各国政府应支持其医护治疗专业人员,促进他们建立同行网络联系,并鼓励他们参加联合培训和交流专业操作方法的合作机会; - ويجب أن تتضمن هذه التدابير عمليات مواءمة في تصميم المعدات أو الممارسات التشغيلية؛ وسائل التحكم في تدفق الهواء؛ معدات حماية شخصية للعمال؛ معدات لمكافحة التلوث؛ أو مجموعة مركبة من هذه التدابير.
这种措施应包括改装设备的设计或操作方法;气流的控制;工人的个人防护设备;防污染设备;或结合采取上述措施。 - وذكر أيضا أن الجمع بين بيانات ERS الرادارية والبيانات البصرية من شأنه أن يعجل باعتماد تكنولوجيا الموجات الصغرية من خﻻل استكمال طرائق اﻻستشعار البصري عن بعد المتبعة روتينيا في الوقت الحاضر .
有人还指出,将ERS雷达数据与光数据结合起来可补充现有光遥感操作方法的不足,从而加快微波技术的推广应用。 - وقال إن الفريق رحب بمبادرة مركز التجارة الدولية الرامية إلى وضع بيان بمهمته، وأعرب عن تأييده الكامل لصياغة استراتيجية مركز التجارة الدولية، وتحديد الخدمات اﻷساسية، والقيم وطريقة العمل فيه.
咨询组对国贸中心采取主动制订任务说明也表示欢迎,并表示全力支持拟订国贸中心的战略、核心服务、价值标准和操作方法。 - ودعا مجلس صندوق المعاشات التقاعدية، في الفقرة 83 من تقريره، الأمين العام إلى استعراض الإجراءات وطرائق العمل التي تتبعها دائرة إدارة الاستثمارات، بما في ذلك تقييم الإجراءات الداخلية لإدارة المخاطر والأمن.
养恤金联委会在其报告第83段请秘书长对投资管理处的程序和操作方法进行审查,包括评价风险管理和安全的内部程序。 - وأشارت التعقيبات الواردة من المختبرات إلى ضرورة تقديم توجيهات تتسم بصبغة عملية أكبر بشأن استخدام الأساليب والإجراءات التحليلية، لا سيما في إطار نظم ممارسات ونوعية مختبرية جيدة.
化验室的反馈表明,需要就如何使用分析方法和程序提供更为切实的指导,尤其是提供良好的化验操作方法和质量系统方面的指导。 - وذلك معناه أنه ينبغي التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق بين الأطراف المعنية العراقية بشأن الإطار القانوني للانتخابات وذلك حتى يمكن بدء الأعمال التحضيرية للطرائق التنفيذية المختلفة اللازمة لإجراء الانتخابات.
这意味着,伊拉克各利益有关者之间应当尽快就选举的法律框架问题达成协议,以便开始为举办选举所需的各种操作方法做准备。 - وفي حين يكفل المكتب الرضا المستمر من جانب الشركاء، واصل تعزيز بعض ممارسات وإجراءات العمل المتصلة بدقة المحاسبة على أساس الاستحقاق حفاظا على معاييره للكفاءة والفعالية.
项目厅确保合作伙伴对服务感到满意,同时又进一步改善一些业务操作方法和程序,确保权责会计的准确性,以维持其高效率和高效益标准。 - 202- ومن المزمع تكليف عاملين مدربين على معالجة حالات الملاريا والإسهال في المناطق المحرومة من الخدمات الصحية؛ وسيشجع على استخدام مجموعة من الممارسات الأسرية الضرورية لتخفيض احتمالات الإصابة بالأمراض.
派遣经过专业培训的人员到无法享受医疗服务的地区开展疟疾和腹泻疾病的治疗工作;采用一整套基本的家庭实际操作方法减少生病危险。 - وأضيف أن القيمة السوقية تعتبر مقياساً أكثر موثوقية لقيمة المنشأة التجارية، بينما تقدم القيمة الدفترية صورة يحتمل أن تكون غير دقيقة عن المنشأة نتيجة لما يطرأ من تغيرات على الممارسات المحاسبية.
据指出,市场价值是衡量企业价值的一种更为可靠的方法,而帐面价值则因为会计惯例的不同操作方法而可能不真实地反映企业的状况。 - (ن) كيف يمكن لمجموعة الدعم أن تتوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن تقاسم العبء بين أعضائها؟ إذ قد يكون هناك تحفظ إزاء أي صندوق جديد إلى أن يتم وضع التفاصيل المتعلقة بتقاسم العبء وطريقة عمل مجموعة الدعم؛
支助小组关于其成员分摊负担问题如何达成共识? 在支助小组规定其分摊负担及操作方法之后,能够有任何新资金的保留; - (ب) تحسين قدرة المختبرات الوطنية التي تقوم باختبار المخدرات والسلائف في دعمها لأنشطة إنفاذ القانون فيما يتعلق بمراقبة المخدرات استنادا إلى مفهوم " الممارسة السليمة للمختبرات " .
(b) 加强各国药物和先质检验实验室的能力以根据 " 实验室良好操作方法 " 的概念支持药物管制方面的执法活动。 - (ز) تحسين قدرة المختبرات الوطنية التي تقوم باختبار المخدرات والسلائف، في دعمها لأنشطة إنفاذ القانون في مجال مراقبة المخدرات استنادا إلى " مفهوم الممارسة السليمة للمختبرات " ؛
(g) 加强各国药物和先质检验实验室的能力,以根据 " 实验室良好操作方法 " 的概念支持药物管制方面的执法活动; - (ب) تحسين قدرة المختبرات الوطنية التي تقوم باختبار المخدرات والسلائف في دعمها لأنشطة إنفاذ القانون فيما يتعلق بمراقبة المخدرات استنادا إلى مفهوم " الممارسة المختبرية السليمة "
(b) 加强各国药物和先质检验实验室的能力,以根据 " 实验室良好操作方法 " 的概念,支持药物管制方面的执法活动。 - وتابعت كذلك لجنة حماية البيئة البحرية العمل على وضع استراتيجيات للحد من انبعاثات غاز الدفيئة من النقل البحري الدولي، بما فيها الأساليب التقنية والتشغيلية والقائمة على السوق المتبعة للتعامل مع هذه الانبعاثات.
海洋环境保护委员会还继续展开工作,制定战略以减少国际航运造成的温室气体排放,包括应对此类排放的技术性方法、操作方法和基于市场的方法。 - ومن الضروري أيضا تبادل البيانات داخل بلدان المنطقة وفيما بينها وتبادل اﻷساليب التقنية والمعلومات عن ختلف أنواع المعدات لكي يتسنى لجميع بلدان المنطقة اﻻنتفاع من تحسين التنبؤات الطقسية المبنية على اﻷرصاد الجوية .
还有必要在亚太区域国家内部以及这些国家之间交换数据,并交换操作方法和关于不同种类硬件的资料,使区域内所有国家都能从更有效的气象天气预报中受益。 - يوصي المجلس بأن تواصل اليونيسيف وضع واستكمال مقاييس وممارسات تشغيلية تتمشى مع أفضل الممارسات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأن تتيحها، كلما أمكن، لبقية منظمات الأمم المتحدة، بغية التقليل من المخاطر والتكاليف.
审计委员会建议儿童基金会继续依照最佳做法制定和维持信息和通信技术标准和操作方法,并视可行与联合国其他组织分享这种标准和方法,以期减少风险和费用。
如何用操作方法造句,用操作方法造句,用操作方法造句和操作方法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
