查电话号码
登录 注册

撤回申诉造句

"撤回申诉"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وترى اللجنة أن اتخاذ قرار بأن دعوى ما ليست مهمة بالقدر الكافي لمواصلة بحثها بعد أن قام صاحب الطلب بسحب الشكوى لا يعد بمثابة تقييم حقيقي لمضمونها.
    委员会认为,欧洲法院在申诉人撤回申诉后认为一件案件不够重要,不需要继续审查,不等于实际评估了案件的实质。
  • وفي القضية قيد البحث، تدعو الظروف التي وقّع فيها صاحب الشكوى على الرسالة، على النحو الذي ذكره صاحبا الشكوى، إلى الشك جدياً في تقديم هذه الرسالة طوعياً.
    在本案中,根据申诉人代表关于申诉人签署撤回申诉信件情况的叙述,委员会有充分理由怀疑有关信件并非自愿撰写。
  • ن. ون. م. بالإضافة إلى شخصين آخرين أمام بيتهما، طالبين منهما فتح البوابة، مع تهديدهما بالقتل في اليوم التالي إذا رفضا سحب الشكوى.
    不久之后,他们在家门口看到N.N.和N.M.和另外两人,要她开门,威胁他们说,如果拒绝撤回申诉,第二天就杀死他们。
  • وفي هذه القضية، يبدو أن صاحب البلاغ قد دُعِي تكراراً إلى الإدلاء بأقواله بمفرده في أحد مراكز الشرطة، وأنه تعرّض للمضايقة والضغط لإجباره على سحب شكواه، ما جعله يلجأ إلى الاختفاء.
    在目前的案情下,提交人一再被单独传唤到警察所作证,并遭到相当大的骚扰和压力,逼他撤回申诉,迫使他不得不躲藏起来。
  • وتفيد الادعاءات بأنه تعرّض للتهديد بالانتقام، إذا لم يقم هو أو أسرته بسحب شكاواهم أو استمروا في تقديم شكاوى إلى الآليات الدولية لحقوق الإنسان أو في نشر أنباء عن القرار المذكور أعلاه.
    据称,他受到威胁,如果他或他的家人不撤回申诉或继续向国际人权机制投诉或传播关于上述决定的消息,他们将面临报复。
  • فعلى سبيل المثال، قدم مكتب المدعي العام مؤخرا مشروع قانون إلى الكونغرس لتخفيف العقوبات على جرائم الاعتداء الجنسي والعنف الأسري، ويشجع ضحايا العنف الأسري على سحب شكاواهن والموافقة على المصالحة.
    例如,总检察官办公室最近在国会提出一个法案,旨在减轻对性虐待和家庭暴力的惩罚,鼓励家庭暴力受害者撤回申诉,同意调解。
  • 2000 عين قاضيا منتدبا في محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). (وفي عام 2001، سحبت جمهورية الكونغو الجيمقراطية طلبها).
    2000年 被任命为国际法院审理刚果境内武装活动案(刚果民主共和国诉卢旺达)的专案法官(2001年刚果民主共和国撤回申诉)。
  • وذُكر أن هذا التغيير يمكن أن يؤدي إلى عدم انتهاء إجراءات التحكيم حتى إذا تخلف المدّعي عن تقديم بيان دعواه بعد تقديم إشعار التحكيم أو إذا سُحبت الدعوى، شريطة تقديم دعوى مضادة.
    有与会者称,这一修改可能造成的后果是,只要已提交反诉,即使申诉人在提交仲裁通知以后未提交申诉书或撤回申诉,仲裁程序也无法终止。
  • وادعت إحدى السجينات بأنها قدمت تظلماً ضد إحدى زميلات بيير، وأنها تراجعت فيما بعد عن تظلمها لأن الحارس بيير قد انتقم منها بكسر كل ما كانت تملك، ممزقاً صورها ومدمراً سماعاتها.
    一位女犯称曾对Pierre的一位女同事提出申诉,但后来遭到Pierre报复,所有个人用品被砸破,照片被撕毁,耳机被毁坏,后来只好撤回申诉
  • 4-2 وفيما يتعلق بسحب الشكوى المعروضة على لجنة حقوق الإنسان في الفلبين، تحتج الدولة الطرف بأن مثل هذا الإجراء يعدّ بمثابة اتهام للجنة بسوء النية، الأمر الذي يتنافى والافتراض القانوني بأن هذه الهيئة تتصرف وفقاً لولايتها.
    2 关于在菲律宾人权委员会审理前撤回申诉,缔约国说,这一行动相当于说人权委员会不守信用,不符合该委员会按照其授权履行职责的法律假设。
  • وزُعم أن موظفيْن من إدارة الأمن القومي هدّداه وأُسرَته بأعمال انتقامية إذا لم يسحب هو أو أسرته الالتماسات التي قدّموها أو إذا واصلوا تقديم شكاوى إلى آليات حقوق الإنسان الدولية أو نشر الأخبار بشأن القرار السالف الذكر.
    据称,国家安全处的两名官员对他威胁说,他或他的家人如果不撤回申诉,或继续向国际人权机制投诉或传播关于上述决定的消息,便将面临报复。
  • وتكرر الدولة الطرف حججها السابقة وتقول إن سحب الشكوى يؤكد مزاعمها بأن هذه الشكوى هي استغلال للعملية، وأن أصحابها لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية وأن دوافع تمثيل المنظمات غير الحكومية لأصحاب الشكاوى لا تنم عن حسن نية.
    缔约国重申其以前的论点并认为撤回申诉证实其关于申诉是滥用程序、提交人未能用尽国内补救办法以及代表提交人的非政府组织不是出于善意的动机的论点。
  • وتكرر الدولة الطرف حججها السابقة وتقول إن سحب الشكوى يؤكد حججها بأن هذه الشكوى هي استغلال للعملية، وأن أصحابها لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية وأن دوافع تمثيل المنظمات غير الحكومية لأصحاب الشكاوى لا تنم عن حسن نية.
    缔约国重申其以前的论点并认为撤回申诉证实其关于申诉是滥用程序、提交人未能用尽国内补救办法以及代表提交人的非政府组织不是出于善意的动机的论点。
  • وتكرر الدولة الطرف حججها السابقة وتقول إن سحب الشكوى يؤكد حججها بأن هذه الشكوى هي استغلال للعملية، وأن أصحابها لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية وأن دوافع المنظمات غير الحكومية التي تمثل أصحاب الشكاوى لا تنم عن حسن نية.
    缔约国重申其以前的论点并认为撤回申诉证实其关于申诉是滥用程序、申诉人未能用尽国内补救办法以及代表申诉人的非政府组织不是出于善意的动机的论点。
  • وتكرر الدولة الطرف حججها السابقة وتقول إن سحب الشكوى يؤكد حججها بأن تقديم هذه الشكوى ينم على سوء استغلال للعملية، وأن أصحابها لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية وأن دوافع المنظمات غير الحكومية التي تمثل أصحاب الشكاوى لم تكن حسنة النية.
    缔约国重申其以前的论点并认为撤回申诉证实其关于申诉是滥用程序、申诉人未能用尽国内补救办法以及代表申诉人的非政府组织不是出于善意的动机的论点。
  • وحتى في حال عدم وجود شكوى صريحة (بما في ذلك في حال سحب الشكوى، شريطة ضمان أمن المشتكي)، يُجرى التحقيق إذا وجدت دلائل أخرى على وقوع تعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة (انظر مبادئ التحقيق الفعال، المبدأ 2).
    即使没有明示申诉(包括在申诉人的安全得到保证为条件撤回申诉的情况下),但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或虐待,也应进行调查(见《有效调查原则》,原则2)。
  • وتود اللجنة توجيه اهتمام الدولة الطرف إلى التزاماتها بموجب المادة 22 وتأسف لاقتصار مداخلاتها على تقديم طلبات للحصول على تأكيد رغبة صاحب البلاغ في سحب شكواه، وهو ما لم يمكِّن من كشف الحقيقة كاملة إزاء الانتهاكات التي قد يكون تعرض لها صاحب البلاغ.
    委员会希望提醒缔约国第22条为其规定的义务,但令委员会感到遗憾的是,缔约国的信函仅限于请求确认申诉人是否已撤回申诉,因而并未阐明申诉人所遭受的侵犯。
  • 103- وقررت اللجنة وقف النظر في 28 بلاغاً لأسباب منها سحبها من جانب صاحب البلاغ، أو بسبب عدم تلقي رد من صاحب البلاغ أو محاميه بالرغم من توجيه عدة رسائل تذكيرية إليهما، أو لأن أصحاب البلاغات، ممن كانت قد صدرت في حقهم أوامر طرد، قد سُمح لهم بالبقاء في البلدان المعنية.
    委员会决定结束对28份来文的审议,原因有:提交人撤回申诉,提交人或律师尽管多次收到委员会催促函但未予答复,或者提交人虽接到驱逐令但仍获准在有关国家中居留。
  • 122- وقررت اللجنة وقف النظر في 15 بلاغاً لأسباب منها سحبها من جانب صاحب البلاغ، أو بسبب عدم تلقي رد من صاحب البلاغ أو محاميه بالرغم من توجيه عدة رسائل تذكيرية إليهما، أو لأن أصحاب البلاغات، ممن كانت قد صدرت في حقهم أوامر طرد، قد سُمح لهم بالبقاء في البلدان المعنية.
    委员会决定停止对15份来文的审议,原因有:提交人撤回申诉,提交人或律师尽管多次收到委员会催促函,但未予答复,或者提交人虽接到驱逐令但仍获准在有关国家中居留。
  • وتؤكد الدولة الطرف أنه لا أساس من الصحة لما ذكرته هاتان الهيئتان من أنهما تشاورتا مع صاحب الشكوى وأنه لم يصدر لهما تعليمات بسحبها، وأن الرسالة الموثقة والرسالة الموجهة إلى المدعي العام لمنطقة كوستاناي كتبتا تحت الضغط، وقالت إنهما لم يقدما أدلة كتابية على ذلك.
    这两个组织的论点(他们曾经问过申诉人,没有得到撤回申诉的指示;经过公证的信件以及写给Kostanai地区检察官的信件是在压力之下撰写的)是没有根据的,也没有文件资料予以证实。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用撤回申诉造句,用撤回申诉造句,用撤回申訴造句和撤回申诉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。