查电话号码
登录 注册

撞车造句

"撞车"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • في البلدان النامية، ضحايا حوادث الطرق هم أكثر الناس ضعفاً، إنهم مستخدِمو الطرق الضعفاء.
    在发展中国家,公路撞车事故受害者是最易受伤害者 -- -- 最易受伤害的公路使用者。
  • وماليزيا، برفعها السن القانونية للقيادة من 16 إلى 18 عاما، فقد خفضت معدلات حوادث اصطدام الدراجات النارية بشكل ملحوظ.
    马来西亚通过把法定驾驶年龄从16岁提高18岁,大大减少了摩托车撞车率。
  • وتمثل المشروبات الكحولية والسرعة (الأولى والثانية على التوالي) العاملين الرئيسيين اللذين يتسببان في حالات الاصطدام المميتة على الطرق(99).
    饮酒和超速驾驶(分别居第一位和第二位)是导致致命道路撞车事故的两大主要原因。
  • ومن منظور الحكومات الوطنية والوكالات الإنمائية، تكتسي الآثار الاقتصادية لحوادث حركة المرور والإصابات والوفيات أهمية كبيرة.
    从各国政府和发展机构的观点来看,路上撞车、受伤或死亡人数产生了十分重要的经济影响。
  • وقال السيد حويس لدى مثوله أمام المحكمة العسكرية في سوريا سنة 1994 أنه كان يتعرض لنوبة صرع عند وقوع الحادث.
    1994年他在接受叙利亚一个军事法庭审问时说,当撞车事故发生时他的癫痫病恰好发作。
  • فمن أصل 1.26 مليون وفاة ناجمة عن حوادث المرور في عام 2000، وقع ما يزيد على ثلثها (000 435) في جنوب شرق آسيا.
    2000年,公路撞车导致126万人死亡,其中三分之一(43.5万人)发生在东南亚。
  • وداخل المستشفيات، تساهم كذلك في الوفاة والاعتلال الناجمين عن حوادث المرور قلة الموظفين المدربين والأدوية واللوازم في غرف عمليات الطوارئ.
    在医院内部,急诊室缺乏足够的合格人员,医药和设备,也影响到公路撞车引起的死亡率和发病率。
  • والبلدان التي هي في مصاف كوستاريكا تخسر ما يقرب من 2 إلى 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بسبب انهيار الطرق.
    象哥斯达黎加这样的国家每年由于公路撞车事故而蒙受的损失占国内总产值的大约2%至3%。
  • ويؤدي التنافس بين السيارات التجارية، وهي ممارسة شائعة في العديد من البلدان النامية، إلى زيادة السرعة وإلى تزايد مخاطر حوادث المرور.
    商业车辆之间的竞争在许多发展中国家屡见不鲜,这也导致了车速提高,从而使路上撞车危险的增高。
  • وتفيد الأبحاث الحديثة بأن استخدام الجالس في المقعد الأمامي لحزام السلامة يحد من احتمال الوفاة في حادثة مرور بما يقارب 61 في المائة.
    最近的研究表明,如果坐在前排座位的人使用安全带,发生撞车时死亡危险大约可以降低61%。
  • وفي عام 2005 كانت نسبة 70 في المائة من حوادث الطرق هي لراكبي الدراجات النارية، و 88 في المائة من الوفيات الناتجة عن تلك الحوادث نجمت عن إصابات في الرأس.
    2005年,70%的道路撞车涉及摩托车,88%的相关死亡原因是头部创伤。
  • وقع حادث لموظف يقود مركبة تابعة للأمم المتحدة، مما أسفر عن حدوث إصابات له ولأحد رعايا البلد المضيف وأضرار للمركبتين.
    有一名工作人员在驾驶联合国的车辆时发生撞车事故,他本人和东道国的一名国民都受伤,两辆车都受损。
  • وقام الموظفون في فترة لاحقة طوعيا بتصحيح سردهم للأحداث للمحققين، ولم يكن هناك دليل على أنهم كانوا مخطئين في حادث الاصطدام.
    这三名工作人员随后自愿改正了对调查人员所作的事件描述,没有证据显示这三名工作人员在撞车中存在过错。
  • ففي عام 2000، احتلت حوادث المرور المرتبة التاسعة في سلم الأسباب الرئيسية المؤدية إلى الوفاة والاعتلال، ومثلت بذلك 2.8 في المائة من مجموع الوفيات وحالات الإعاقة في العالم.
    2000年,路上撞车在死亡和发病的主要原因中排第九位,占全球死亡和残疾人数的2.8%。
  • وتحدث الإصابات وحالات العجز الناجمة عن حوادث المرور نزيفا كبيرا في الاقتصاد، إذ تستهلك سنويا من الناتج القومي الإجمالي للبلد ما يتراوح بين 1 و 3 في المائة.
    路上撞车造成的受伤和残疾造成严重的经济负担,通常耗费一个国家每年1-3%的国民生产总值。
  • ويركز برنامج عمل الاتحاد الأوروبي أيضا بدرجة كبيرة على الحاجة إلى جمع البيانات المتعلقة بالاصطدامات والمعلومات المتصلة ببرامج منع حدوث الاصطدامات، المنفذة في كل دولة من الدول الأعضاء.
    《欧洲联盟行动方案》还着重强调需要收集撞车数据以及有关在每个成员国制定的预防撞车方案的信息。
  • ويركز برنامج عمل الاتحاد الأوروبي أيضا بدرجة كبيرة على الحاجة إلى جمع البيانات المتعلقة بالاصطدامات والمعلومات المتصلة ببرامج منع حدوث الاصطدامات، المنفذة في كل دولة من الدول الأعضاء.
    《欧洲联盟行动方案》还着重强调需要收集撞车数据以及有关在每个成员国制定的预防撞车方案的信息。
  • ففي كل عام يموت ما يقرب من 1.2 مليون شخص ويُصاب مليون شخص آخرين بجروح أو بإعاقة نتيجة لحوادث التصادم على الطرق، التي تقع معظمها في المناطق الحضرية من البلدان النامية.
    每年主要发生在发展中国家都市地区的道路撞车,造成近120万人死亡,数百万人受伤或致残。
  • وكان ما يقرب من 000 50 من المقيمين قد فروا من منازلهم خشية مما قد تحدثه النفايات من آثار على صحتهم، ولقي 3 أشخاص حتفهم وأصيب 14 شخصاً بجراح في حوادث سير أثناء فرارهم.
    近5万名居民因害怕废料影响健康而离家逃走,逃离过程中因撞车有3人死亡,14人受伤。
  • وبالإضافة إلى الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث حركة المرور على الطرق، فإن تأثير حوادث المرور على الطرق يمكن كذلك الحد منها من خلال وضع نظام شامل وفعال لرعاية المصابين بالصدمات.
    除了通过预防公路交通伤之外,还可以通过建立全面有效的创伤护理体系来减少路上撞车造成的影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用撞车造句,用撞车造句,用撞車造句和撞车的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。