摩纳哥政府造句
造句与例句
手机版
- وأردف قائلاً إن الحكومة تنفّذ حالياً برنامجاً للتعاون من أجل تحسين الصحة والتعليم في أربعة بلدان أفريقية.
摩纳哥政府目前正在为改善四个非洲国家的健康和教育状况执行一项合作方案。 - قدمت حكومة موناكو آراءها بشأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في إطار أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
摩纳哥政府介绍了其对于在世界人权宣言条款框架内人权领域国际合作的看法。 - 18- وتعكف موناكو أيضاً على إجراء دراسة من أجل إنشاء وكالة تُعنى بإدارة كل الأموال التي قد تحتجزها سلطاتها.
摩纳哥还在考虑设立一个机构,负责管理所有可能被摩纳哥政府冻结的资金。 - واعتمدت الحكومة ذلك الموقف رغم أنها تسلم بأن للدول القدرة اللازمة لفرض ضوابط صارمة على بحوث الاستنساخ.
摩纳哥政府已采纳了这一建议,但它承认有能力的国家对克隆研究实行了严格的控制。 - وإن الحكومة قد أنشأت آليات داخلية وتعتزم اتخاذ تدابير دولية لتحقيق أهداف تخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
摩纳哥政府建立了国内机制,并准备采取国际行动实现其减少温室气体排放量的目标。 - قدم ممثل موناكو نسخة معدلة من مشروع القرار الذي اقترحته حكومته بشأن التنمية المستدامة في المنطقة القطبية الشمالية.
33. 摩纳哥代表呈交了摩纳哥政府就北极地区可持续发展提出的决定草案的修正版。 - وترى حكومة موناكو أيضا في هذا الصدد أن الدول ملزمة، دون شروط، بمقاضاة المسؤولين عن اﻻنتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي.
摩纳哥政府还认为,各国无条件地有义务追究应对严重违反国际人道主义法行为负责者。 - 130- وفيما يخص مساعدة الضحايا وحمايتهم، تنوي حكومة الإمارة إتاحة المجال أمام السلطة القضائية لإصدار أوامر بتقديم حماية خاصة للضحايا.
关于对受害者的援助和保护,摩纳哥政府拟规定司法机关可以作出具体保护受害者的决定。 - وأشار إلى أن للجان الإقليمية دور حيوي يجب القيام به وأن حكومته تشارك في عمل لجنة البحر الأبيض المتوسط للتنمية المستدامة.
各区域委员会发挥着重要作用,摩纳哥政府也大力参与了地中海可持续发展委员会的工作。 - كما يشجع وفده الحكومات على إعادة إدراج الأطفال المُساء معاملتهم وضمان مشاركتهم الفعّالة في المنتديات التي ترمي إلى منع العنف.
它还鼓励摩纳哥政府帮助受虐待儿童重返社会并确保他们积极参与各个旨在预防暴力行为的论坛。 - 89-14- أن تعزز عمل الوحدة الوطنية لحماية حقوق الإنسان التابعة لوزارة الشؤون الخارجية لحكومة موناكو، وأن تعمل على إنشاء هيئة وطنية لحقوق الإنسان (فرنسا)؛
14. 加强摩纳哥政府外交部内的国家人权保护单位并努力建立国家人权机构(法国); - وأضاف قائلا إن حكومته زادت كثيراً من مستوى معونتها الإنمائية الرسمية خلال السنتين الماضيتين للنهوض قُدماً بتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
在过去的两年间,为了促进《21世纪议程》的执行,摩纳哥政府极大地提高了官方发展援助的水平。 - 50- وأردفت تقول إن التدابير السابق ذكرها ساهمت في النهوض بالمرأة، التي أصبحت تعمل في أعلى المستويات الحكومية والمجتمع المدني في موناكو.
上述措施对提高妇女地位做出了贡献,妇女现在已经参与到摩纳哥政府和民间团体的最高层当中了。 - استنادا إلى المعلومات التي وردت من حكومة موناكو، تنظر حكومة الإمارة حاليا في مسألة التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
摩纳哥政府提交的资料称,公国政府正在研究批准《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》事宜。 - كما تمول حكومتها برامج لتحسين الحصول على التعليم والتدريب والائتمان الجزئي لمساعدة المرأة على القيام بدور نشط في المجتمع.
摩纳哥政府还资助了一些计划,改善获得教育、培训和小额信贷的状况,以帮助妇女在社会中发挥积极作用。 - 70- وتشدِّد سلطات موناكو على ضرورة توخي الفعالية لتجنُّب زيادة عدد المرافق التي تفرض إدارتها عدداً من القيود دون أن تحقق تحسُّناً فعلياً في الإنفاذ الفعّال لحقوق الإنسان.
摩纳哥政府尊重提高效率的要求,避免机构重叠造成制约而无法真正提高落实人权的效率。 - أرجو من ممثل إمارة موناكو أن ينقل، باسم الجمعية العامة، تعازينا إلى حكومة وشعب إمارة موناكو، وكذلك إلى أسرة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث المنكوبة.
我谨代表大会请摩纳哥公国代表向摩纳哥政府和人民、并向兰尼埃三世亲王殿下遗属传达我们的哀悼。 - وتولي سلطات موناكو أهمية بالغة للتعاون والتنسيق لصالح المحافظة على التنوع الإحيائي (البيولوجي) البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة.
摩纳哥政府非常重视合作与协调,对在国家管辖范围以外区域的海洋生物多样性进行养护和可持续利用。 - وقال إن حكومة موناكو تسعى-على الصعيد الوطني، لتحسين جودة البيئة البحرية وجودة الهواء، لا سيما من خلال الحد من انبعاثات الكبريت، وإدارة المياه.
在国家一级,摩纳哥政府正试图改善海洋环境 质量和空气质量,其措施特别包括了减少硫磺排放量和水管理。 - واستطردت قائلة إن حكومتها ستؤيد عملية المفاوضات بغية الحصول على نتائج ملموسة ومتوازنة في المؤتمر المقبل للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
摩纳哥政府将支持谈判进程,以在即将召开的联合国气候变化框架公约缔约方会议上取得实际和平衡的结果。
如何用摩纳哥政府造句,用摩纳哥政府造句,用摩納哥政府造句和摩纳哥政府的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
