查电话号码
登录 注册

摄影记者造句

"摄影记者"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتعمل هذه المجموعات الإعلامية حصريا لتلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية.
    集体报道只能由联合国电视、联合国摄影记者、国际通讯及图片社进行。
  • وتعمل هذه المجموعات الإعلامية حصريا لتلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة و الوكالات الدولية للخدمات السلكية والتصوير.
    集体报道只能由联合国电视、联合国摄影记者、国际通讯及图片社进行。
  • وتقتصر هذه المجموعات الإعلامية على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الصحافة ووكالات التصوير الدولية.
    集体报道只能由联合国电视台、联合国摄影记者、国际通讯及图片社进行。
  • وتقتصر هذه التجمعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية.
    集体报道只能由联合国电视台、联合国摄影记者、国际通讯及图片社进行。
  • وتقتصر هذه المجموعات الإعلامية على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الصحافة ووكالات التصوير الدولية.
    集体报道仅限联合国电视台、联合国摄影记者、国际通讯社和图片社参加。
  • وتعمل هذه المجموعات الإعلامية حصريا لتلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة و الوكالات الدولية للخدمات السلكية والتصوير.
    集体报道只能由联合国电视台、联合国摄影记者、国际通讯及图片社进行。
  • وتقتصر هذه المجموعات الإعلامية حصريا على تلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الصحافة ووكالات التصوير الدولية.
    集体报道只能由联合国电视台、联合国摄影记者、国际通讯及图片社进行。
  • وسمح للركاب بإعداد غذاء ورفضوا تناوله حتى يتوقف المصورون العسكريون عن تصويرهم لأسباب الدعاية.
    允许乘客做饭,但他们拒绝进食,除非军队的摄影记者停止为宣传目的拍摄他们。
  • وأصيب أحد الركاب من الذين لم يشتركوا في أنشطة المقاومة السلبية، وهو مصور صحفي، بحروق من سلاح الصدمات الكهربائية.
    一位乘客是摄影记者,没有参加消极抵抗活动,但因电击枪受到灼伤。
  • وهاجم مستوطنون في الخليل مصورا يعمل مع وكالة أنباء أجنبية أثناء التقاطه لصور للأحداث التي كانت تجري هناك.
    一名为一家外国新闻社工作的摄影记者在希布伦拍摄时受到定居者的攻击。
  • ونظمت في هذا السياق نفسه دورة تدريبية للصحفيين المصورين من مناطق شتى من أجل تغطية اﻻنتخابات.
    教科文组织在同样的背景下为各地区的摄影记者组织了一次选举摄影报导培训班。
  • ونظراً إلى ضيق المكان، قد يُعهد بتغطية بعض الأحداث إلى مجموعة محدودة من المصورين تشكلها دائرة الإعلام.
    由于空间有限,有些活动只能由新闻部组成的人数有限的摄影记者进行联合采访。
  • وزعم المعني أنه اقتيد إلى موقع بجانب نهر وتعرض لعملية إيهام بالإعدام ولسوء المعاملة مرة أخرى في موقع آخر.
    摄影记者声称,他被带到河边某处,被实施模拟处决,并在另一个地方被进一步虐待。
  • فقد ادعي أن مصوراً صحفياً تابعاً لمكتب الرئيس اعتدى على رئيس تحرير إحدى الصحف لنشره أنباءً ومقالات ينتقد فيها الحكومة(96).
    一家报纸的编辑据称受到与总统府相关的摄影记者的攻击,因为发表了供批评政府的消息和文章。
  • فتزايد حالات الوفاة في صفوف الصحفيين هو اتجاه يدعو إلى القلق، ويوضّح أن تأثير الصورة المرئية قد أصبح يعتبر أكثر تهديداً.
    摄影记者死亡人数的增加是一个令人担忧的趋势,表明视觉形象的影响被认为已变得更具威胁。
  • وتُفرض قيود في مجال التعليم، وتتعطل حرية التعبير عن الرأي، وﻻ يُسمح للصحفيين ومصوري الصحف بنقل اﻷخبار عن أحداث مأساوية معينة.
    在教育领域实行限制,践踏言论自由,不向新闻工作者和摄影记者提供有关某些悲惨事件的消息。
  • ولن يسمح لوسائط الإعلام الرسمية التي ترافق رئيس الدولة أو الحكومة أو الوفد، بما في ذلك المصور الرسمي، بالمشاركة في هذه المجموعات.
    国家元首或政府首脑或代表团团长的随行官方媒体,包括官方摄影记者不得参加集体采访报道。
  • ولن يسمح لوسائط الإعلام الرسمية التي ترافق رئيس الدولة أو الحكومة أو الوفد، بما في ذلك المصور الرسمي، بالمشاركة في هذه المجموعات.
    国家元首、政府首脑或代表团团长的随行官方媒体,包括官方摄影记者不得参加集体采访报道。
  • ولن يسمح لوسائط الإعلام الرسمية التي ترافق رئيس الدولة أو الحكومة أو الوفد، بما في ذلك المصور الرسمي، بالمشاركة في هذه المجموعات.
    国家元首、政府首脑或代表团团长的随行官方媒体人员,包括官方摄影记者,不得参加集体采访报道。
  • وسيصطحب المصورون من مكتب الاتصال الإعلامي (S-250) أو من منضدة الاتصال مع وسائط الإعلام خلف قاعة الجمعية العامة.
    摄影记者将从媒体联络办公室(S-250室)或大会堂后面的媒体联络服务台由相关人员陪同前往会场摄影。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用摄影记者造句,用摄影记者造句,用攝影記者造句和摄影记者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。