查电话号码
登录 注册

搪塞造句

"搪塞"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إننا على ثقة بأن مجلس الأمن لن يسمح لإريتريا بأن تستمر في المراوغة والتحدي والتمويه في نواياها.
    我们相信,安全理事会不会允许厄立特里亚继续搪塞,质疑和歪曲安理会的决心。
  • وبدا هذا بالنسبة للفريق أنه أقرب في طابعه إلى أن يكون عذرا من كونه عائقا حقيقيا أمام تقديم هذه الأسماء.
    在监测组看来,此种做法更具有搪塞的性质,而不是提供名称遇到实际障碍。
  • إلا أن حكومة تل أبيب تحاول المراوغة والالتفاف على صيغة الحل السلمي هذه بطرح تحفظات تؤدي عمليا إلى فشلها.
    但同时,以色列义一味搪塞,提出种种要求,实际上使路径图无法成功,回避和平解决。
  • وهي قد ﻻ تقوم بذلك إﻻ إذا قال لها المجتمع الدولي بشكل جلي إنه لن يتحمل مزيدا من المراوغة من جانب إريتريا.
    看来它不会这样做,除非国际社会明确地告诉它:国际社会不会再容忍厄立特里亚的支吾搪塞
  • وهنا على ممثل إسرائيل أن يطلب من حكومته تزويده بمعلومات دقيقة وغير كاذبة ترمي إلى تزوير الحقائق وتضليل المجتمع الدولي.
    以色列常驻代表应该要求其政府向他提供准确的资讯,而不是旨在歪曲事实、蒙蔽国际社会的搪塞
  • وﻻ يستطيع المجتمع الدولي، ومجلس اﻷمن على وجه الخصوص، أن يسمحا للسلطات اﻹريترية بأن تحاول المراوغة والخداع دون التعرض لعواقب ذلك، ونحن على ثقة من أنهما لن يسمحا بذلك.
    国际社会,特别是安全理事会不能,我们也相信不会让厄立特里亚有机会推搪塞责,以图脱身。
  • وإزاء الأوضاع العاجلة، تحدث حالات كثيرة تأجيل تُعزى إلى منطلق الملائمة السياسية التي غالبا ما تكون غير مفهومة بدرجة كافية لدى المجتمع الدولي.
    面对紧迫的局势,由于各方抱有常常得不到国际社会足够理解的政治考虑,因而存在着过多的推诿搪塞现象。
  • لقد كان هناك الكثير من المراوغة وعدم الشفافية، والتلفيق المحض من جانب السلطات اﻹريترية بالنسبة لﻷحداث التي جرت في اﻷسبوع الماضي، ولخلفية العدوان اﻹريتري.
    厄立特里亚当局对于上星期发生的事件以及厄立特里亚侵略的背景作出大量欺骗搪塞、隐瞒事实和纯属捏造的说法。
  • " من المعروف أن الحكومة اﻹسرائيلية، بعد اتفاق واي، لجأت إلى المخادعة فيما يتعلق بتنفيذ أحكام هذا اﻻتفاق المتعلقة بالسجناء.
    " 众所周知,在《怀伊协议》签署后,以色列政府执行该协议关于监禁者的条款时采用推诿搪塞的手法。
  • وبعد تقديم هذا التوضيح، رأت إريتريا أن تمنح نفسها مهلة للتفكير في اﻷمر؛ وفي غضون ذلك، واصلت مماطلتها التي تقصد بوضوح من ورائها تفادي اﻻرتباط بأي أمر.
    非统组织予以澄清之后,厄立特里亚认为它可以对此不予理睬,继续一味搪塞,其目的显然是避免作出承诺。
  • وبعد تقديم هذا التوضيح، رأت إريتريا أن تمنح نفسها مهلة للتفكير في اﻷمر؛ وفي غضون ذلك، واصلت مماطلتها التي تقصد بوضوح من ورائها تفادي اﻻرتباط بأي أمر.
    非统组织予以澄清之后,厄立特里亚认为它可以对此不予理睬,继续一味搪塞,其目的显然是避免作出承诺。
  • فإنهاء الاحتلال لا بد وأن يكون شاملا وكاملا، ومن خلال المفاوضات المباشرة، بعيدا عن محاولات المماطلة والمراوغة الهادفة إلى ترسيخ أوضاع غير قانونية على الأرض.
    必须以所有轨道上的直接谈判为基础,彻底、全面地结束占领,并且避免出现旨在当地造成一种非法局势的拖迟和搪塞
  • وقد عبر العرب مجتمعين عن هذا الموقف بإقرارهم مبادرة السلام في قمة بيروت العربية. وهو ما قابلته إسرائيل بالمراوغة والتجاهل وبارتكاب المزيد من أعمال القتل والاضطهاد.
    阿拉伯人通过贝鲁特首脑会议和平倡议,一致表达了其观点,以色列的回应是搪塞和无视,是进一步采取杀戮和压迫行动。
  • وهذا يشكل نصرا للمعتدي في وضع أصبح فيه القانون الدولي محل استهزاء.
    死死顶住,一味搪塞,使局势恶化,这样侵略者和被侵略者就有可能各打五十大板:这就是厄立特里亚的如意算盘-这是侵略者的胜利,是对国际法的极大讽刺。
  • وهذا يشكل نصرا للمعتدي في وضع أصبح فيه القانون الدولي محل استهزاء.
    死死顶住,一味搪塞,使局势恶化,这样侵略者和被侵略者就有可能各打五十大板:这就是厄立特里亚的如意算盘-这是侵略者的胜利,是对国际法的极大讽刺。
  • فهل سيسمح المجتمع الدولي ﻹريتريا بأن تواصل المراوغة مرة أخرى، أي بأن تواصل تعويق السﻻم؟ ومؤتمر قمة المنظمة بمدينة الجزائر قد أوضح موقفه.
    国际社会会不会再次允许厄立特里亚继续这样支吾搪塞,从而继续对和平造成障碍? 非统组织的阿尔及尔首脑会议明确显示了它的立场。
  • فهل سيسمح المجتمع الدولي ﻹريتريا بأن تواصل المراوغة مرة أخرى، أي بأن تواصل تعويق السﻻم؟ ومؤتمر قمة المنظمة بمدينة الجزائر قد أوضح موقفه.
    国际社会会不会再次允许厄立特里亚继续这样支吾搪塞,从而继续对和平造成障碍? 非统组织的阿尔及尔首脑会议明确显示了它的立场。
  • وقال السيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية، إن لب المشكلة يتمثل في استمرار إسرائيل في المراوغة والتهرب من تنفيذ الاتفاقات الموقعة.
    Said Kamal(阿拉伯国家联盟副秘书长兼巴勒斯坦事务部主管)说,问题的核心是以色列继续搪塞,避免执行签署的协定。
  • ولسنوات عديدة، سعى مفتشو الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصورة متكررة إلى تسوية المسائل المعلقة بشأن طبيعة ونطاق أنشطة إيران، ولكنهم قوبلوا في كل مرحلة بالأكاذيب الإيرانية وعمليات التهرب والخدع وإخفاء الحقيقة.
    几年来,原子能机构核查人员屡次试图解决有关伊朗活动的性质和规模的未决问题,却处处遭遇伊朗的谎言、搪塞。 欺骗和隐瞒。
  • ونبه إلى أنه ليس من الجائز أن يقابل أي من التحديات التي تطرحها عملية التنفيذ بتحفظات أو إعلانات تفسيرية تسعى إلى تغيير معنى ما اتفقت عليه كافة الدول وأيده مجتمع المعوقين.
    执行中所遭遇的任何挑战都不应利用保留或解释性声明去搪塞,企图改变已经商定的意义,因为那是所有国家和残疾人社会支持的意义。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用搪塞造句,用搪塞造句,用搪塞造句和搪塞的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。