推迟期造句
造句与例句
手机版
- (ج) أعداد وأنواع الذخائر العنقودية التي لا تستوفي شروط الفقرة 2 من المادة 4، بخلاف ما هو خاضع منها لفترة التأجيل بموجب هذا البروتوكول؛
不符合第4条第2款要求且不适用本议定书所规定推迟期的集束弹药数量和类型; - 2- الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء ما لم تكن خاضعة لفترات تأجيل عملاً بالفقرتين 3 و7 من المادة 4.
不适用第4条第3和第7款所指推迟期的除技术附件B所述集束弹药以外的集束弹药。 - مثلاً الإبلاغ في حال أعلن الطرف المتعاقد السامي تأجيل امتثاله للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 من المرفق التقني (إدراج الفترة الزمنية المتوقعة)؛
例如,缔约方若宣布推迟遵守技术附件第2(b)段,须通报此事(包括预定的推迟期); - وفيما يتعلق بالفقرة ٢ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ ؛ وينبغي أن تقلل النسخة المنقحة للحكم من فترة التأجيل وأن تتيح التجديد مرة واحدة فقط .
他赞成第2款的备选案文2。 经修订的条款案文应缩减推迟期,并只允许一次展期。 - ويشجَّع الطرف المتعاقد السامي الذي استفاد من فترة التأجيل المشار إليها في هذا البروتوكول على تقديم تقرير طوعي عن تنفيذ المادة المنطبقة المعنية أثناء فترة
鼓励利用本议定书所指推迟期的缔约方在推迟期内就适用条款的执行情况提出自愿报告。 - ويشجَّع الطرف المتعاقد السامي الذي استفاد من فترة التأجيل المشار إليها في هذا البروتوكول على تقديم تقرير طوعي عن تنفيذ المادة المنطبقة المعنية أثناء فترة
鼓励利用本议定书所指推迟期的缔约方在推迟期内就适用条款的执行情况提出自愿报告。 - (ج) أعداد وأنواع الذخائر العنقودية التي لا تستوفي المعايير الموصوفة في الفقرة 2 من المرفق التقني، بخلاف ما هو خاضع منها لفترة التأجيل بموجب هذا البروتوكول؛
不符合技术附件第2段所述标准且不适用本议定书所规定推迟期的集束弹药的数量和类型; - 2- وتلقت اللجنة طلباً من رومانيا بموجب الفقرة 2 من المادة 24 من البروتوكول الاختياري، لتمديد فترة التأجيل هذه سنتين أخريين.
委员会收到罗马尼亚根据《任择议定书》第24条第2款提出的请求,要求将上述推迟期再延长两年。 - وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.
在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。 - وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.
在缔约国作出适当陈述并与预防小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长两年。 - 2- وتلقت اللجنة طلباً من رومانيا بموجب الفقرة 2 من المادة 24 من البروتوكول الاختياري، لتمديد فترة التأجيل هذه سنتين أخريين.
委员会收到了罗马尼亚根据《任择议定书》第24条第2款提交的请求书,要求将上述推迟期再延长两年。 - وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مكافحة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين إضافيتين أخريين.
在缔约国作出适当陈述并与预防小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长两年。 - وفي هذا الصدد، رحب المؤتمر بالإعلانات المقدمة من بيلاروس والصين ولاتفيا، التي وفقاً لها أصبح التأجيل المسموح به لاغياً بالنسبة لهذه البلدان.
在这方面,会议欢迎白俄罗斯、中国和拉脱维亚所作的宣布,因此,所允许的推迟期对这些国家已经不再有效。 - 5- يقدّم الطرف المتعاقد السامي الذي استفاد من فترة التأجيل المشار إليها في هذا البروتوكول معلومات إضافية في تقاريره السنوية عن تنفيذ المادة المنطبقة أثناء فترة التأجيل المذكورة.
缔约国若适用本议定书所指的推迟期,应在其年度报告中提供额外资料,说明该推迟期内执行该适用条款的情况。 - 5- يقدّم الطرف المتعاقد السامي الذي استفاد من فترة التأجيل المشار إليها في هذا البروتوكول معلومات إضافية في تقاريره السنوية عن تنفيذ المادة المنطبقة أثناء فترة التأجيل المذكورة.
缔约国若适用本议定书所指的推迟期,应在其年度报告中提供额外资料,说明该推迟期内执行该适用条款的情况。 - 5- يقدّم الطرف المتعاقد السامي الذي استفاد من فترة التأجيل المشار إليها في هذا البروتوكول معلومات إضافية في تقاريره السنوية عن تنفيذ المادة المنطبقة أثناء فترة التأجيل المذكورة.
缔约方若适用本议定书所指的推迟期,应在其年度报告中提供额外资料,说明该推迟期内执行该适用条款的情况。 - 5- يقدّم الطرف المتعاقد السامي الذي استفاد من فترة التأجيل المشار إليها في هذا البروتوكول معلومات إضافية في تقاريره السنوية عن تنفيذ المادة المنطبقة أثناء فترة التأجيل المذكورة.
缔约方若适用本议定书所指的推迟期,应在其年度报告中提供额外资料,说明该推迟期内执行该适用条款的情况。 - 5- يقدّم الطرف المتعاقد السامي الذي استفاد من فترة التأجيل المشار إليها في هذا البروتوكول معلومات إضافية في تقاريره السنوية عن تنفيذ المادة المنطبقة أثناء فترة التأجيل المذكورة.
一缔约方若适用本议定书所指的推迟期,应在其年度报告中提供额外资料,说明该推迟期内执行该适用条款的情况。 - 5- يقدّم الطرف المتعاقد السامي الذي استفاد من فترة التأجيل المشار إليها في هذا البروتوكول معلومات إضافية في تقاريره السنوية عن تنفيذ المادة المنطبقة أثناء فترة التأجيل المذكورة.
一缔约方若适用本议定书所指的推迟期,应在其年度报告中提供额外资料,说明该推迟期内执行该适用条款的情况。 - وخلال هذه الفترة من التأخير، يواصل مشروع أوموجا تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام بينما تتكيف البعثات مع النموذج التشغيلي الجديد في إطار نظام أوموجا الأساس وتقترب من تثبيته.
在这一推迟期间,团结项目继续向维持和平行动提供支助,各特派团则根据团结项目基础部分的新运作模式作出调整并走向稳定。
如何用推迟期造句,用推迟期造句,用推遲期造句和推迟期的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
