控制风险造句
造句与例句
手机版
- 85- وعلى نحو مماثل، قد لا تكون المخاطر تحت السيطرة التامة لأيٍّ من الأطراف، كما يمكن أن تنظر إليها الأطراف المختلفة وتُحدد خصائصها على نحو مختلف.
同样,任何当事方都不可能全面控制风险,不同当事方对风险的看法和描述可能各异。 - 217- ويرصد برنامج الأمراض المعدية هذه الأمراض بهدف خفض معدلات الاعتلال والوفيات ورصد عوامل الخطر على نحو مستمر، ومن ثم منع تفشي الأمراض والأوبئة.
传染病计划会继续控制传染病,降低发病率、死亡率,控制风险因素,以避免传染病的萌芽和流行。 - ليس لدى البرنامج الإنمائي إطار شامل للضوابط الداخلية لنظام أطلس، جرى تقييم صحته بصورة مستقلة، ومن شأنه أن يخفف بدرجة وافية من حدة المخاطر المتعلقة بضوابطه.
开发计划署没有为Atlas系统建立一个经独立鉴定的全面内部控制框架,以适当减少控制风险。 - ويثير ذلك مسألة أخرى فيما يخص محاولة ضبط المخاطر، بمعنى أن إرضاء المنظمين ليس إﻻ جزءا
在力图控制风险方面,这就造成另一个问题,即满足管理者要求只是私营金融机构面临的一部分挑战,它们还必须对股东和储户负责。 - أولها أن معدات الوقاية الشخصية لا تحمي سوى الشخص الذي يرتديها، في حين أن تدابير التحكم في الخطر من مصدره يمكن أن تحمي الجميع في مكان إزالة الألغام.
第一,个人防护设备只保护穿戴它的人,而在源头上控制风险的措施则可以保护排雷工作场地上的任何人。 - وربما تطلب نواتج محددة، لتعزيز دور المرأة، أو لتخفيف الآثار البيئية السلبية، أو لزيادة الفرص والآثار الإيجابية إلى أقصى حد، أو لإدارة المخاطر.
为了加强妇女的作用,缓解对环境的有害影响,尽量扩大机遇和积极影响,或为了控制风险,可能需要规定具体的产出。 - ونظرا إلى استمرار الأزمة الاقتصادية، يبقي البرنامج حاليا على هذه الخدمة في غزة فقط، ويحصر نطاقها بمدينة غزة والمنطقة الوسطى في قطاع غزة كي يسيطر على المخاطر.
由于持续的经济危机,方案目前仅仅在加沙维持这一产品,限制在加沙城和加沙中部地区的服务,以便控制风险。 - ويتعلق ما يقرب من 20 في المائة من التوصيات التي لم تنفذ بعد بمسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما فيها تلك التي لوحظت نتيجة تقييمات الحد من المخاطر التي أجريت في عام 2010.
大约20%的未予落实建议与信通技术问题有关,包括那些因2010年开展控制风险评估提出的建议。 - ويؤمل في أن تحد هذه التدخلات من معدل الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بين هؤلاء السكان، وبالتالي في منع ازدياد انتشار هذه الأمراض بين السكان بوجه عام.
希望这些干预行动能够限制和控制风险人群的性传染疾病发病率,因此,避免一般居民的性传染疾病发病率攀升。 - وسيمكّن ذلك الصندوق من تحسين إدارة التعقيدات المتزايدة أثناء التحكم في المخاطر، التي اعتبرها الاستعراض المكتبي الشامل عناصر هامة للقيادة الاستراتيجية.
这将使基金能够较好地管理其日益复杂的工作,并同时控制风险,一如在全基金审查中认识到的那样,这是战略领导的重要组成部分。 - أما على مستوى البعثات، فهناك حاجة أيضاً إلى تقييم المخاطر على نحو أفضل لتحديد القيود التي تعاني منها البعثات في الميدان، فضلاً عن الحاجة إلى استراتيجيات لتخفيف المخاطر وإدارتها.
在特派团一级,必须开展更好的风险评估,以确定特派团在实地的局限性,还必须制定风险缓解战略,以控制风险。 - 16- أحاط المجلس علماً بأن عكوف المفوضية على وضع نهج يقوم على المخاطر وتنفيذه لإدارة شؤون الشركاء يقتضي متابعة الشركاء الذين يمثلون مخاطرة أكبر ومراقبتهم بمزيد من الدقة.
审计委注意到难民署正在制定和执行基于风险的伙伴关系管理方针,这需要更密切地监测和控制风险较高的合作伙伴。 - وقال إن النتائج اﻷخرى شملت تنفيذ إطار المساءلة الجديد، الذي بدأ باستهﻻل برنامج لمراقبة التقييم الذاتي للمخاطر، وشملت أيضا قيام مكتب التقييم بإصدار كتيب عن الرصد والتقييم ذوي المنحى النتائجي.
其他结果包括执行新的责任制框架,首先是推动控制风险的自我评价方案和评价处出版面向结果的监测和评价手册。 - ويقاس الخطر قبل أن توضع في الاعتبار تقنيات مراقبة المخاطر، التي تستخدمها الإدارة ويتألف من مكونين، هما ترجيح أو احتمال الحدوث؛ والأثر المحتمل لهذا الحدث أو الإجراء.
在考虑管理部门需采取哪些控制风险策略前需衡量风险,这包括两个部分:风险发生的可能性;事件或行动将产生的影响。 - الأمر الذي من شأنه أن يسهم، وفقا للممارسة الجيدة في هذا المجال وبهدف الحد من المخاطر، في كفالة تحديث المواصفات بحيث تتماشى مع المعايير الحالية، بما في ذلك أحدث أنظمة الصحة والسلامة.
这有助于确保更新后各项规格符合现行标准,包括最新的健康和安全法规,符合良好的产业做法并可控制风险。 - وفي البند 5-7 (ج) الجديد يقترح مدير البرنامج أن يتم اتخاذ القرارات المتعلقة بمنح السلطة الاستثنائية للدخول في التزامات على حساب تبرعات تدفع في شكل أقساط في المستقبل في سياق إطار عمل للحد من المخاطر.
在新条例5.07 (c)中,署长提议视控制风险的框架来决定根据今后分期支付的捐款作出承付的特殊权力。 - وأوضح مدير البرنامج أن تنفيذ إطار المساءلة يتوقف على تدريب موظفي المراجعة والمديرين على تقنيات، في تنفيذ المرحلة اﻷولى من التدريب حول تقييم المخاطر ودرئها، وأن ذلك التدريب سوف يبدأ في القريب العاجل.
署长说明,实行责任制框架要依靠对审计工作人员和管理人员进行评估技术和控制风险方面的培训,这类培训即将开始。 - وبالإضافة إلى المسؤولية عن السياسات والإجراءات التشغيلية يوفر قسم المخاطر والامتثال رقابة شاملة، حتى تتم إدارة ورصد الأنشطة السابقة للتسوية ومراقبة المخاطر حتى اكتمال تسوية المبادلات.
除了负责推动业务政策和程序外,风险和管制科还进行全面投资控制,例如管理和监测清算前活动,并控制风险,直到交易清算结束为止。 - ويهدف القانون إلى الوقاية من الأخطار والحد منها ، وأيضا إلى توفير حماية فعالة ضد الكوارث والحوادث التي قد تنجم خلال ممارسة نشاط صناعي، والتي من شأنها أن تعرض حياة الأشخاص للخطر أو تتسبب في إلحاق أضرار بالمنشآت.
该法旨在防止和控制风险,并实行有效保护,应对产业活动中引发可能危害人的生命或损坏设施的灾难和事故。 - ونجم كثير من هذه المسائل من تدني تطور عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائمة في الصندوق، على نحو ما اتضح في تقييم المخاطر المتصلة بضوابط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي أجري في عام 2010.
其中许多问题是源于人口基金内现有信通技术程序不够成熟,正如2010年开展的信通技术控制风险评估中所揭示的那样。
如何用控制风险造句,用控制风险造句,用控制風險造句和控制风险的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
