查电话号码
登录 注册

接触点造句

"接触点"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقوات الشرطة تمثل لمن يعيشون في فقر حلقة الوصل الأولية الشائعة، أكثر من غيرها، بنظام العدالة.
    对生活贫困者来说,与司法系统的主要和最经常的接触点是警察部队。
  • وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة ثمانية إخطارات تفيد بتعيين نقاط اتصال جديدة وتحديث بيانات بعض النقاط الأخرى.
    在本报告所述期间,委员会收到了8份新设和更新接触点的通知。
  • وفيما يتعلق بقضايا الإعلام المحلية سيشكل موظفو الوحدة حلقة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمجتمع المحلي.
    在当地公共信息问题上,这些工作人员将是联合国和当地社区之间的主要接触点
  • وقد أحال الفريق عددا من القضايا المتعلقة بهذا الشأن إلى نقاط الاتصال الوطنية في بلجيكا وألمانيا والمملكة المتحدة.
    小组已将一些案例交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国家接触点处理。
  • ليست لكازاخستان جهة اتصال وطنية تعمل على ربط الاتصال بالدول الأخرى بشأن المسائل المتعلقـة بالحؤول دون امتلاك الإرهابيين للأسلحة.
    哈萨克斯坦没有就防止恐怖分子获得武器事项与其他国家联系的国家接触点
  • وفي إطار المشروع المذكور، تلقى العديد من أفراد الشرطة تدريبا في مجالات إدارة الحدود، والهجرة، ومراكز الاتصال، والدوريات.
    在该项目框架内,许多警员接受了关于边境、移民、接触点和巡逻管理的培训。
  • وتعمل مراكز صحة الأم والطفل ومراكز صحة المرأة بمثابة همزة وصل في متناول جميع الأسر وأطفالها.
    母婴健康院及妇女健康中心是香港特区家庭及儿童获取服务的一个重要及方便的接触点
  • وقبل اتصال الفريق بمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، كانت حالة واحدة في أفريقيا فقط قد أحيلت إلى اللجنة أو إلى نقطة الاتصال الوطنية.
    在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一个案件被转给国家接触点
  • تشمل علامات وأعراض التسمم الحاد الانقباضات المعوية، والسعال والإسهال وصعوبة التنفس، والغثيان والقيئ والاحمرار والآلام في مكن التعرض.
    急性中毒的症状包括腹部抽筋、咳嗽、腹泻、呼吸困难、恶心、呕吐和赤热及接触点疼痛。
  • كما سبق ذكره، تتم مثل هذه الاتصالات الرسمية من خلال نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    7.正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方接触点进行的。
  • وبالإضافة إلى ذلك، قامت للمرة الأولى وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والمنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الصحة العالمية بتعيين نقاط اتصال.
    此外,生物武器公约执行支助股、世界动物卫生组织和世卫组织第一次指定了接触点
  • وقال إن العامل الآخر الذي ينبغي مراعاته هو أن برمجيات المصدر المفتوح لا مالك لها ولذلك لا توجد نقطة ثابتة للاتصال من أجل حل المشاكل.
    另一个考虑因素是,开放源码软件没有拥有者,因此没有解决问题的固定接触点
  • وتوجه الرسائل الرسمية غير الإدارية من الأمانة إلى الحكومات حالياً عن طريق نقاط الاتصال الرسمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    秘书处向各国政府发出的非行政性公文目前通过环境署和粮农组织的官方接触点发送。
  • والمركز المشترك للعمليات اللوجستية هو جهة الاتصال الوحيدة لتنسيق المسائل اللوجستية مع الحكومة المضيفة، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    联合后勤业务中心是同东道国政府、非政府组织和联合国其他机构协调后勤问题的唯一接触点
  • وكثفت اللجنة جهودها الرامية إلى تشجيع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على تعيين نقاط اتصال، وواصلت عملها مع نقاط الاتصال القائمة.
    委员会加大努力,鼓励国际、区域和次区域组织指定接触点,并继续与现有的接触点携手合作。
  • وكثفت اللجنة جهودها الرامية إلى تشجيع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على تعيين نقاط اتصال، وواصلت عملها مع نقاط الاتصال القائمة.
    委员会加大努力,鼓励国际、区域和次区域组织指定接触点,并继续与现有的接触点携手合作。
  • تشمل الفئة الثالثة الشركات ومالكيها الذي أحيلوا إلى نقاط التنسيق الوطنية لاستكمال المعلومات أو لإجراء مزيد من التحقيقات.
    第三类包括这样一些公司:它们与其所有者或业主一起被移交给国家接触点,供更新材料或进一步调查。
  • علاوة على ذلك، فإن النظر في الميزانية هو نقطة الاتصال الرئيسية بين من يضع السياسات ومن ينفذها، أي بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    此外,对预算的审议是制定政策者同实施政策者之间(即会员国与秘书处之间)主要的接触点
  • ولذلك وجب أن تكون مستويات تأهبهم للتدخل مناسبة للواقع السائد، وأن تُعدهم ليكونوا نقاط الاتصال الأولى مع ضحايا العنف الجنسي، عند الحاجة.
    他们的执勤准备标准必须反映这一现实,使他们有能力在需要时成为性暴力受害人的第一接触点
  • فينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تعمل بنشاط من أجل وضع معايير لمراكز محددة للخدمات التكنولوجية لتيسر على أفضل وجه إيفاد بعثات تعاونية.
    和平利用外层空间委员会应当积极推广最有利于协作性飞行任务的特定技术接触点标准。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用接触点造句,用接触点造句,用接觸點造句和接触点的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。