接触法造句
造句与例句
手机版
- Das neue Kindschaftsrecht أسئلة وإجابات بشأن قانون الأبوة، وقانون الرعاية، وقانون الوصول، والقانون المتعلق بالأسماء والأحكام الجديدة في إجراءات المحكمة
Das neue Kindschaftsrecht. 家长法、家长监护法、接触法、姓名法和法院程序新规定问答 - ويقول المحامي إنه لو كان توفر لدى مقدم البﻻغ اتصال مناسب بممثليه القانونيين قبل المحاكمة، لكان أمكن التحقيق في هذا الدليل وعرضه على المحكمة.
律师指出,如果在审判前,提交人有接触法律代表的足够机会,那么这一证据便会得到调查,并向法庭提出。 - وفي عام 2003، أوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بضرورة أن يُكفل الوصول الفعلي المجاني إلى محام وطبيب بعد الاعتقال مباشرة وخلال جميع مراحل الاحتجاز(51).
2003年,人权事务委员会建议,要实际保证在逮捕之后马上和拘留的所有阶段自由接触法律顾问和医生。 - بيد أن صاحب البلاغ لم يفعل ذلك، مع أن المحاكم الوطنية كانت متاحة له بشكل عملي ومباشر في آن واحد، ولم تكن هناك أي عقبات تحول دون وصوله إليها.
尽管提交人在实际中可直接接触国内法院,也没有任何阻碍他接触法院的障碍,但是他没有这样做。 - وأوصت بتحسين ظروف الاحتجاز من خلال اتخاذ مجموعة متنوعة من التدابير، بما في ذلك الحد من اكتظاظ مراكز الاحتجاز، وفصل الرجال عن النساء في هذه المرافق، وضمان حصول المحتجزين على المشورة القانونية.
它建议采取各种措施改善拘留条件,包括降低拥挤程度、在设施中将男女分开、确保人们能接触法律顾问。 - 17- لم تدحض حكومة بنغلاديش الادعاءات التي قدمها السيد حسن بشأن القبض عليه دون وجود أمر بالقبض، والتعذيب الذي تعرض له كثيراً ولا هي دحضت عدم منحه فرصة الاستعانة بمستشار قانوني.
意见 17. 孟加拉国政府未反驳关于Hassan先生在无逮捕令的情况下被捕、遭受大量酷刑且无法接触法律顾问的指称。 - 20- وتشكل سرية احتجاز السيد حسن التي يشهد عليها إنكار السلطات للأمر على أقاربه وعلى المستشار القانوني، ورفض منحه فرصة الحصول على المشورة القانونية، انتهاكاً إضافياً للمادة 9 من العهد.
对亲属和法律顾问否认拘留Hassan先生且不准他接触法律顾问,证明官方对拘留一事保密,这构成进一步违反《公约》第九条。 - ولاحظت اللجنة أن قانون قوات الأمن الوطني، بصيغته المعدلة سنة 2001، يعطي قوات الأمن سلطات واسعة النطاق، بما في ذلك سلطة الاعتقال دون توجيه تهم أو دون الوصول إلى القضاء لمدة تصل إلى تسعة أشهر.
委员会指出,2001年修订的《国家安全部队法》给予安全部队广泛的权力,包括有权不经控告或接触法官就可将人拘留长达9个月。 - ويشير صاحب البلاغ إلى اجتهاد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، التي خلصت، في قضية مماثلة، إلى أن مقدم الطلب مُنع من ممارسة حقه في الوصول إلى محكمة، ومن ثم من ممارسة حقه في محاكمة عادلة().
提交人提及欧洲人权法院的判例,该法院在一宗类似案件中的结论认为,申诉人接触法院的权利受到限制,因此,其公正审判权受到限制。 - وتشمل المساعدة القانونية الفعّالة، على سبيل المثال لا الحصر، وصول الأشخاص المحتجزين إلى مقدِّمي المساعدة القانونية دون عوائق، وسرية الاتصالات، والوصول إلى ملفات القضية، وتوفّر الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعهم.
有效的法律援助包括但不局限于:被拘留者有权不受阻碍地接触法律援助提供人、对来往函件保密、有机会接触案卷并且有充足的时间和便利准备其答辩。 - 28- وتشمل المساعدة القانونية الفعّالة، على سبيل المثال لا الحصر، وصول الأشخاص المحتجزين إلى مقدِّمي المساعدة القانونية دون عوائق، وسرية الاتصالات، والوصول إلى ملفات القضية، وتوفر الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعهم.
有效的法律援助包括但不局限于:被拘留者有权不受阻碍地接触法律援助提供人、对来往函件保密、有机会接触案卷并且有充足的时间和便利准备其答辩。 - وقد احتُجز السيد كامراني في الحبس الانفرادي لفترة مطوَّلة ولم يُخطر فوراً بالتهم الموجَّهة إليه ولم يمثل فوراً أمام قاضٍ، وحُرم من خدمات محامٍ وتعرض لمعاملة مهينة ولا إنسانية.
Kamrani先生被长时间单独隔离关押,没有被立即告知对他的指控,没有立即接受法官讯问,被禁止接触法律顾问,并遭受了有辱人格和不人道的待遇。 - وتشمل المساعدة القانونية الفعالة، على سبيل المثال لا الحصر، وصول الأشخاص المحتجزين إلى مقدمي المساعدة القانونية دون عوائق، وسرية الاتصالات، والوصول إلى ملفات القضية، وتوفر الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعهم.
有效的法律援助包括但不局限于:被拘留者有权不受阻碍地接触法律援助服务人员、对来往函件保密、有机会接触案卷并且有充足的时间和便利准备其答辩。 - 28- وتشمل المساعدة القانونية الفعّالة، على سبيل المثال لا الحصر، وصول الأشخاص المحتجزين إلى مقدِّمي المساعدة القانونية دون عوائق، وسرية الاتصالات، والوصول إلى ملفات القضية، وتوفّر الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعهم.
有效的法律援助包括但不局限于:被拘留者有权不受阻碍地接触法律援助服务人员、对来往函件保密、有机会接触案卷并且有充足的时间和便利准备其答辩。 - ومن الأمثلة الأخرى لعدم الجدوى لأسباب فعلية حالات وضع العوائق أمام العدالة، أو عرقلتها أو الحرمان منها، مما يقود إلى الحيلولة دون وصول الأجنبي إلى المحاكم، بسبب ممارسات أو سياسات تأمر بها الدولة أو تتغاضى عنها " ().
事实上的徒劳无益的其他例子包括妨碍和阻止,拒绝司法等,导致外侨由于该国指示或容忍的做法或政策,无法接触法庭。 " - 33- ويضيف المصدر أن قدرة هؤلاء الأشخاص كانت محدودة فيما يخص طلب سبل الانتصاف المحلية من السلطات القانونية والإدارية بسبب كثرة القيود المفروضة على حقهم في التمثيل القانوني والدفاع وفي الاتصال بالعالم الخارجي.
来文方补充说,由于这些人士在接触法律代表和辩护律师的权利以及与外界接触方面受到严重限制,所以限制了他们向法律和行政管理当局寻求国内补救办法的能力。 - وقد دعا البيان جميع الدول إلى بذل قصارى جهدها للسهر على معاملة المحتجزين باحترام وكرامة والنص على إيجاد آليات فعالة لتقديم الشكاوى والرصد في أماكن الاحتجاز، بما في ذلك إيجاد سبُل فعالة للطعن في شرعية الاحتجاز والاتصال بمحام.
声明呼吁各国尽最大努力,确保被拘留者受到尊重和享有尊严,在拘留场所设置有效的申诉和监督机制,包括质疑拘留合法性的高效渠道准予接触法律顾问。 - وفي حين أن فريق الأمم المتحدة القطري يشارك بنشاط في قطاع سيادة القانون وينفذ أنشطة بتعاون وثيق مع المكتب، فإنه لا تتوافر لديه حاليا جميع الموارد اللازمة لكي يتمكن من التعويض عن فقدان مساهمة المكتب في هذا المجال.
虽然联合国国家工作队积极接触法治部门,并与联布办事处密切合作开展各项活动,但目前其没有一切必要的资源,无法弥补联布办事处离开对这一领域造成的损失。 - أما فيما يتعلق بتدابير التراجع عن أحكام المادة 9 نفسها، يساور اللجنة القلق إزاء اللجوء المتكرر إلى شتى أشكال الاحتجاز الإداري، خصوصاً بحق الفلسطينيين في الأراضي المحتلة، على نحو ينطوي على قيود تتعلق بالحصول على مشورة قانونية وإفشاء الأسباب الكاملة للاحتجاز.
针对克减第九条的措施,人权事务委员会担心,特别是对被占领土的巴勒斯坦人,频繁进行各种形式的行政拘留,必然涉及对接触法律和充分披露拘留原因的限制。 - وقد أبرم اتفاق بشأن تحسين نظام السجون بين الفروع القضائية والتشريعية والتنفيذية، تتعهد الحكومة بموجبه بتحديث النظام القانوني وزيادة إمكانية اللجوء إليه، وتحسين إعادة إدماج السجناء السابقين في المجتمع، وتوسيع نطاق الخدمات التعليمية في السجون.
司法机关和立法及行政部门已经同意改善监狱系统,根据这项协议,巴西政府采取了行动,以便更新和更加便于接触法律系统、改善以前囚犯的社会融合和扩大监狱内的教育服务。
如何用接触法造句,用接触法造句,用接觸法造句和接触法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
