查电话号码
登录 注册

探求造句

"探求"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • " (أ) كيفية تعجيل السعي إلى التماس الابتكارات واقتنائها ومواءمتها وتعميمها؛
    " (a) 如何加速探求和获取、变通及传播创新技术;
  • ويقرّ هذا النهج بخبرة الشعوب الأصلية وقيمها وتقاليدها ويعزز مكانتها، ويستكشف المهارات والتكنولوجيات المحلية.
    这个办法肯定并推广土著知识、价值观和传统,探求地方技能和技术。
  • 12- ويمكن البحث عن خيارات مبتكرة لمواجهة الصعوبات التي يعاني منها المؤتمر وتجاوزها في عدة مجالات.
    可从几个方面探求裁谈会面对并克服困难的富有创意的备择方案。
  • وفي هذا الإطار يتجلى أن البحث عن السلام داخل كولومبيا، لا سيما بالنسبة للمرأة، يواجه عقبات خطيرة.
    这方面证明,哥伦比亚境内的和平探求特别对妇女造成严重障碍。
  • وأعربت المتحدثة عن تأييد وفد بلدها للبحوث الطبية والمعرفية، شريطة عدم الإخلال بالقيم البشرية.
    瑞典代表团支持开展医学研究,探求知识,条件是不破坏人类价值观念。
  • 143- يشيد المقرر الخاص بالصحفيين المحليين والأجانب الذين كثيراً ما يواجهون خطراً شديداً في بحثهم عن الحقيقة.
    特别报告员向冒着极大危险探求真相的当地和外国记者表示敬意。
  • وتتيح قاعدة بيانات باحثة )طلب معلومات عن اﻷمم المتحدة( سرعة الوصول إلى رموز الوثائق لمعلومات اﻷمم المتحدة.
    可检索数据库,联合国信息探求,保证能够迅速为信息存取文件符号。
  • ويلاحظ أنه يجب، عند الإمكان، اتباع إمكانية إقامة لجان تحقيق وطنية قبل إنشاء لجنة دولية.
    他指出,只要可能,应先探求国家调查委员会的可能性然后再成立国际委员会。
  • وكان من أوضح الأمثلة على ذلك المسلك اغتيال الصحافي دانييل بيرل عن عمد، حيث قتل لأنه كان يلتمس الحقيقة.
    探求真相的记者丹尼尔·珀尔惨遭杀害,正是这种观念的最明显的体现。
  • وهذا يدعو إلى مواصلة البحث عن صكوك مالية دولية وإقليمية مناسبة للمساعدة في الوقاية من الأزمات وفي إدارتها.
    这就需要进一步探求适当的国际和区域金融手段,来帮助预防和管理危机。
  • ومع أننا ندرك الصعوبات العملية الجمة، فإننا مصممون مع ذلك على مساعدة البلدان النامية في هذا المسعى.
    尽管我们认识到有许多实际障碍,但是我们决心帮助发展中国家进行这一探求
  • وستجعل المؤسسات الناشئة عن هذه الشراكة الشعب البوروندي بأكمله يسعى حثيثا الى إنشاء مؤسسات ديمقراطية جديدة.
    这种伙伴关系产生的体制将会带领全体布隆迪人民深入地探求新的、民主的体制。
  • وبهذه الطريقة، يوالي المجتمع الدولي دعم جهود هايتي حكومة وشعبا في سعيهما الصعب ﻹقامة المجتمع الديمقراطي.
    这样,国际社会将继续支持海地政府和人民为建设一个民主社会所作的艰难探求
  • ومن الجهة المقابلة ، ﻻ يزال البحث طلبا للمعارف الفلكية ، يشكل حافزا قويا لمواصلة اﻻستكشاف العلمي في مجال الفضاء .
    而对天文学知识的探求依然是继续对空间进行科学探索的强大推动力。
  • يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تتلمس بنشاط فرص اﻻضطﻻع بتقييمات مشتركة، حيثما يكون ذلك مناسبا، مع الشركاء من المنظمات والحكومات؛
    请执行主任积极探求机会,斟酌情况,同伙伴组织和政府进行联合评价工作;
  • ورافقت البحث عن معرفة الكون رغبة في اﻻنعتاق من حدود كوكب اﻷرض واﻻنطﻻق في الفضاء الخارجي .
    伴随着人类对宇宙知识的探求而来的是他们冲破地球上种种限制而迈向外空的愿望。
  • فلو كان الأمين العام قد احتاج إلى توجيهات الجمعية العامة لالتمسها بالتأكيد، بغض النظر عن تعليقاته للصحافة.
    如果秘书长需要大会的指导,他肯定会去探求,而不用考虑他对新闻界发表的评论。
  • وتقوم البلدان المانحة بصورة نشطة باستطلاع آليات مستدامة وابتكارية لتمويل البرامج المتعلقة بالإيدز والتنمية الدولية.
    捐助国正在积极探求建立可持续的创新机制,以资助关于艾滋病问题和国际发展的方案。
  • ويحث البلدان اﻷعضاء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على زيادة اشتراكاتها والبحث عن أشكال جديدة للتعاون مع البلدان النامية.
    秘鲁敦促开发计划署成员国增加它们的捐助,并与发展中国家探求新的合作形式。
  • ويتعلم الطلاب كيفية الشروع في تصميم بعثة ساتلية ويستكشفون أفكاراً جديدةً ومثيرةً بمساندة من الخبراء.
    这些学生在专家支持下,学习如何着手设计卫星飞行任务并探求一些激动人心的新的想法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用探求造句,用探求造句,用探求造句和探求的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。