查电话号码
登录 注册

排放权造句

"排放权"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويجوز للشركات التي تخفض انبعاثاتها إلى ما دون الكميات المخصصة لها أن تبيع فوائض أرصدتها إلى شركات أخرى.
    排放量减至配额以下的企业可将其多余的排放权出售给其他企业。
  • ويقوم " الاتجار بحقوق إصدار الانبعاثات`` مثلاً على هذا الأساس المنطقي.
    这一理由是 " 排放权贸易 " 等问题的基础。
  • في سياق نظام المناخ التابع للاتحاد الأوروبي، تخصص للدول الأعضاء علاوات انبعاثات يطلب منها طرحها في مزاد.
    欧洲共同体气候制度分配给各成员国一定的排放权,要求它们进行拍卖。
  • ومن اﻷهمية بمكان أن ترمي القواعد المعتزم صياغتها، إلى جعل تبادل حقوق إطﻻق اﻻنبعاثات أمرا عمليا وفعاﻻ في نفس الوقت.
    十分重要的是,将要制订的规则应致力于使排放权交易既实际又有效。
  • ويجب ألا يعفيها من تلك المسؤولية شراء ائتمانات الكربون، خاصة من البلدان النامية.
    绝不能因为购买碳排放权,特别是从发展中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
  • ويجب ألا يعفيها من تلك المسؤولية شراء ائتمانات الكربون، خاصة من البلدان النامية.
    绝不能因为购买碳排放权,特别是从发展中国家方面购买碳排放权,而推卸这项责任。
  • وتشمل الخدمــات الإضافية الناشئة الخدمات المتصلة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة والاتجار بحقوق الانبعاثات (انظر الإطار 5).
    其它的新兴服务包括与温室气体排放削减和排放权利交易有关的服务(见框5)。
  • وأشارت الحكومة كذلك إلى أنها تخطط لإنشاء أنظمة وطنية للابلاغ عن المخزونات من غازات الدفيئة والتحكم في انبعاثات الكربون.
    韩国政府还表示,计划制定汇报温室气体库存和交易碳排放权的国家机制。
  • وتتلقى الشركات الملوثة مخصصات على شكل رُخص انبعاثات قابلة للتداول، يمكن تحويلها أو تداولها مع شركات أخرى.
    污染企业将获得排放权形式的配额,这一配额可以向其他企业转让或进行交易。
  • ويؤدي تطوير بالوعات الكربون وتبادل انبعاثات الكربون إلى تفاقم المشاكل المنوه عنها آنفا المتعلقة بالمزارع التي تواجهها الشعوب الأصلية.
    碳汇的发展以及碳排放权的交易,正加剧早些时候土著民族面临的、与人工林有关问题。
  • وسيكون للاتجار بالانبعاثات تأثير في إحصاءات هامة من قبيل الحسابات القومية وغيرها من إحصاءات الاقتصاد الكلي من قبيل رصيد المدفوعات.
    排放权交易将对国民账户等重要统计数据和国际收支等其他宏观经济统计数据产生影响。
  • ومن الأهمية بمكان فهم مصادر غازات الدفيئة حسب القطاع والصناعة، حيث تمثل هذه المعلومات مدخلات أساسية في نظم الاتجار بالانبعاثات.
    分部门和行业了解温室气体的来源至关重要。 这些信息是排放权交易计划的一项关键输入。
  • (أ) لا يتمثل الغرض من الأنشطة التجريبية في إيجاد أرصدة كربون للسوق وإنما في اختبار منهجيات وتهيئة الظروف اللازمة للنهج السوقية؛
    示范活动的目的不是为市场建立碳排放权,而是检验方法学,制定市场方针必需的条件;
  • وعليه، لا يجوز لأي بلد المطالبة بامتيازات تفاوضية بعد كيوتو 2012، بل يتعين تخصيص الحقوق المتعلقة بالانبعاثات على أساس مبادئ الإنصاف.
    因此,2012年后任何国家都不得享有京都谈判特权,而且应按照平等原则分配排放权
  • ٥٢- وركزت المناقشات التي دارت حول اﻷدوات السوقية اﻷساس على التنفيذ المشترك وتجارة اﻻنبعاثات في سياق تغير المناخ.
    对于基于市场的手段的讨论主要围绕为解决气候变化问题如何共同实施以及进行排放权交易的问题。
  • ولقد أُجريت وتُجرى حاليا مناقشات بشأن تبادل الكربون، ومرحلة ما بعد بروتوكول كيوتو، وحتى بشأن القلق إزاء مستقبل الدببة القطبية.
    关于碳排放权交易、后《京都议定书》时代,甚至对北极熊未来的关切的讨论已经或正在进行。
  • `1` توجد وسائل متعددة لموازنة انبعاثات غازات الدفيئة كشراء أرصدة الانبعاثات من مشاريع مستقلة أو من صندوق للكربون أو من مخطط للاتجار بالانبعاثات.
    现有几个抵消温室气体排放的渠道,如从独立项目、碳基金或排放贸易方案中购买排放权
  • (أ) ينبغي تقييم الآثار المترتبة على نظم الاتجار بالانبعاثات وغيرها من آليات التخفيف في الحسابات القومية وسائر إحصاءات الاقتصاد الكلي الرئيسية.
    (a) 应评估排放权交易计划和其他缓解机制对国民经济核算和其他主要宏观经济统计的影响。
  • وقد استحدث الاتحاد الأوروبي في إطار " مجموعة الطاقة والمناخ " الجديدة التي وضعها آليةٍ للعطاءات تخص حقوق انبعاث ثاني أكسيد الكربون.
    欧洲联盟在其2008年能源和气候一揽子措施中,推行了购买二氧化碳排放权的招标机制。
  • وفضﻻ عن ذلك، ففيما يتعلق بتبادل حقوق انبعاث الغازات بين البلدان المتقدمة النمو، فإنها تعتقد بوجوب إعداد أنظمة تتفق مع بروتوكول كيوتو.
    另外,关于发达国家间排放权交易的问题,中国认为应当编制一个符合京都议定书规定的条例。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用排放权造句,用排放权造句,用排放權造句和排放权的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。