授课语言造句
造句与例句
手机版
- وفي بعض البلدان، يشكل انعدام وثائق إثبات الهوية والجهل بلغة التعليم أو معرفتها بشكل محدود عوائق أخرى أمام حصولهم على التعليم.
在一些国家,没有身份证以及对授课语言不懂或知识有限,这些又进一步阻碍了他们获得教育。 - وبالنسبة لبعض التلاميد (من الأسكولت أو الإناري أو من الشمال) تدرس اللغة الصامية بوصفها اللغة الأم وتستخدم كلغة تدريس، بينما تدرس لتلاميذ آخرين بوصفها لغة أجنبية.
对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言。 - ومنذ البداية، كانت اللغتان، البابيامنتو والهولندية، تستخدمان في التدريس في نظام التعليم التأسيسي، إما كل واحدة على حدة أو معا.
帕皮亚曼图语和荷兰语从一开始就是基础教育的授课语言,授课者要么分别使用,要么结合使用这两种语言。 - ويجري حالياً تمييز هذه المدارس في المقام الأول باللغة التي يقدم بها التعليم، وليس محتواه المحدد، مثل دراسة التراث الثقافي والتاريخي والتقاليد الشعبية.
目前,主要从授课语言来区别这些学校,而不是其具体的教学内容,诸如对文化和历史遗产以及流行传统的学习。 - وكانت لغة التعليم هي اللغة الرسمية للبلاد وكان التعليم الابتدائي مجرد مرحلة إعداد لتعليم أعلى درجة وكان الحق في العمل يُعرَّف بأنه الحصول على عمل في القطاع العام يستمر مدى الحياة.
授课语言是国家的官方语言,小学教育是进一步教育的准备阶段,工作权被看作是获得国营企业的终身职务。 - أن تضمن الاعتراف بلغات الشعوب الأصلية كواسطة للتدريس في معظم مدارس هذه الشعوب وأن تضع برامج تعليمية ثنائية اللغة لدعم نمو معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة فيما بين فتيات وفتيان الشعوب الأصلية.
确保承认土著语言为大多数土著学校的授课语言,且制定双语教育方案,以期支持提高土著女孩和男孩的识字率。 - وعلى مستوى المدارس الثانوية العليا، توجد أيضاً في المناهج برامج مختلفة في موضوع اللغة والأدب بحسب لغة التعليم، بما في ذلك برنامج تعليم الإستونية باعتبارها اللغة الثانية.
在高等中等学校一层,还根据授课语言对语言和文学科目规定了不同的教学大纲,包括爱沙尼亚语作为第二语言的教学大纲。 - وفي العقد الأول من القرن العشرين جرت مناقشة مكثفة في الجزيرة وكذلك في الولايات المتحدة لمسألة وضع الجزيرة ولا سيما فيما يتعلق باستعمال اللغة الانكليزية بوصفها لغة التعليم في المدارس.
二十世纪第一个十年,在该岛和美国都就地位问题 -- -- 特别是在中小学里英文作为授课语言的问题 -- -- 进行了激烈的辩论。 - وفي مقابل ذلك فإن الأقلية الإثنية الروسية هي أكبر أقلية في أوكرانيا، ويوجد بأوكرانيا نحو ثلاثة آلاف مدرسة يتم فيها تعليم اللغة الروسية أو تستخدم فيها هذه اللغة باعتبارها لغة التعليم الأساسية.
相比之下,在乌克兰境内,俄罗斯族是最大的少数民族。 乌克兰境内有近3 000所学校教授俄语课程,或者将俄语作为主要授课语言。 - (ز) تكييف المناهج الدراسية لتتناسب مع الوضع الخاص للمجتمعات المحلية، والاستعانة بمدرسين محليين لمساعدة الأطفال الذين يعانون من صعوبات لغوية، ومراجعة سياسة تعليم اللغات لكي تعكس المعايير الدولية المتعلقة بالحقوق الثقافية.
调整学校课程以适应地方社区的特殊情况,利用当地教师帮助在语言上有困难的孩子,并修改授课语言政策以反映关于文化权利的国际标准。 - ولغة التعليم في السنوات الثلاث الأولى،1-3، هي لغة ساموا. أمـا السنـوات الثـلاث الثانيـة، 4-6، فتستعمل فيهما بصورة عامة اللغتين، ويغلب استخدام اللغة الإنكليزية في التعليم ابتداءً من السنة السابعة فما فوق بسبب طبيعة المقررات الدراسية ومحتواها.
1-3年级的授课语言是萨摩亚语,4-6年级普遍采用双语授课,从7年级以上多使用英语教学,原因是课程提纲和内容的性质。 - وفيا يتعلق بإفراد فصول معزولة لأطفال الروما، سألت ما إذا كان أولئك الأطفال يُدرّسون بلغة الروماني أو باللغة الكرواتية، كما سألت كيف تنوي الحكومة إدماج تلاميذ الروما في النظام التعليمي الأوسع نطاقا.
关于为罗姆学童单独开班的问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛的教育体系之中。 - وتقضي السياسة التي يتبعها المركز بأن تكون المسجَّلات مقيمات بصورة شرعية في جزر الأنتيل الهولندية وأن يفهمن لغة التعليم (البابيامنتو، أو البابيامنتو والهولندية).
这个培训中心的政策是:它们必须是荷属安的列斯群岛的合法居民,并且必须听得懂授课语言(Papiamentu语,或者Papiamentu语和荷兰语)。 - وإضافة إلى ذلك، استمر المكتب في رصد التطورات المتعلقة بإصدار " جوازات السفر الأبخازية " في مقاطعة غالي وبلغة التدريس في المدارس المحلية، وهي مسائل لا تزال تثير القلق.
此外,该办公室继续监测仍然令人关切的加利区 " 阿布哈兹护照 " 的签发情况,以及当地学校的授课语言问题。 - ولم يحدث أي تغيير في السياسة المتعلقة باللغة في المدارس التي توجد فيها أغلبية من الطﻻب المتحدثين باللغة الجورجية والتي تدرس فيها اللغة الجورجية لعدد محدود من الساعات، كما أن اللغة الروسية ﻻ تزال هي لغة التعليم في الصفوف اﻷربعة اﻷولى.
在大部分学生操格鲁吉亚语的学校里,语言政策并无改变。 只在很少课时以格鲁吉亚语教学,一至四年级的授课语言仍是俄语。 - وبعد انتهاء المشروع التجريبي، توصل المشاركون فيه إلى كسب معرفة دنيا بإحدى اللغتين اللتين دُرستا، الأمر الذي مكنهم من التواصل بثقة مع السكان الآخرين ومن مواصلة التدرّب والتعلّم بعد دورة المشروع الأولى.
试点项目结束后,参加者已能够用两种授课语言之一掌握一项基本技能,有信心与其他居民进行交流,并继续参加除项目第一期课程之外的培训和学习。 - وينبغي أن تحدد الحكومات المظالم المحتملة داخل نظم التعليم بعناية عن طريق تحليل مسائل أهمها لغة (لغات) التعليم، وتدريس التاريخ والدين، وتطوير المناهج الدراسية لتعزيز السلام والمواطنة، وأيلولة إدارة شؤون التعليم(7).
各国政府应通过分析尤其是授课语言、历史和宗教课、促进和平与公民教学课程的发展、以及教学管理权下放等情况,仔细查明教育系统内各种潜在的不满。 - ويعتبر استخدام اللغة البرتغالية كلغة وحيدة للتعليم، بجانب قصور المناهج التعليمية، واكتظاظ الفصول، وعدم كفاية المعلمين الحاصلين على تدريب كاف، وارتفاع معدلات ترك الدراسة، عوامل تسهم بأجمعها في ارتفاع معدلات الأمية.
葡萄牙语是唯一的授课语言、课程不适当、教室过分拥挤、训练有素的教师不足以及辍学率高,所有这些都是造成文盲率高的因素。 E. 在教育中实现两性平等 - وكما سنبين لاحقا، فإن النماذج التعليمية المستخدمة في تعليم أطفال الشعوب الأصلية والأقليات والتي تستخدم بصفة رئيسية اللغات السائدة كلغات للتعليم يمكن أن تخلف عواقب سلبية للغاية وهي تخلفها بالفعل فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الأربعة للحق في التعليم.
如我们将指出的,对土著和少数民族儿童主要使用以显性语言作为授课语言的教育模式,对实现四项目标和受教育的权利,可能产生也确实产生极负面的后果。 - ومن الممكن حالياً الحصول على التعليم الأساسي والثانوي بالإستونية والروسية ويتابع حوالي 19 في المائة تقريباً من تلاميذ المدارس تعليمهم بالروسية كلغة للتعليم؛ وبالإضافة إلى ذلك، من الممكن متابعة الدراسة في المدارس الخاصة باللغة الفنلندية والإنكليزية.
目前,已有可能接受以爱沙尼亚语和俄语授课的基础和中等教育;将近19%的学生就读于以俄语为授课语言的学校;此外,在私立学校内,有可能学习芬兰语和英语。
如何用授课语言造句,用授课语言造句,用授課語言造句和授课语言的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
