查电话号码
登录 注册

授乳母亲造句

"授乳母亲"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويجري تثقيف جميع النساء الحوامل وأسرهن الذين يتوجهون إلى مراكز رعاية الأم والطفل حول فوائد الرضاعة الطبيعية وأهميتها. وتزود الأمهات اللائي يرغبن في الرضاعة الطبيعية بالتوجيه والدعم العملي في إدارة مشاكل الرضاعة الطبيعية.
    母婴健康院会于妇女怀孕期间教育她们及其家人喂哺母乳的益处和重要性,并为授乳母亲提供喂哺辅导、实习安排、支援及处理喂哺期间遇到的问题。
  • وأطلقت سيراليون " مبادرة الرعاية الصحية المجانية " لصالح جميع الحوامل والمرضعات والأطفال دون سن الخامسة، التي تشمل تقديم مجموعة من الخدمات المدعومة ماليا بالكامل والمجانية في مواقع تقديمها().
    塞拉利昂为所有孕妇、授乳母亲和5岁以下儿童推出 " 免费保健举措 " ,包括在服务点提供一套全面补贴的免费服务。
  • ويجري حاليا في الهند تنفيذ أكبر برنامج إنمائي خاص بالطفولة في العالم في إطار برنامج الخدمات المتكاملة المعنية بنمو الطفل، الذي يقدم خدمات إلى أكثر من 41 مليون من المستفيدين، معظمهم أطفال ونساء حوامل ومرضعات.
    目前印度正按照儿童发展综合性服务计划开展世界上规模最大的早期幼儿发展方案,向4 100多万受益者提供服务,其中主要是儿童、孕妇和授乳母亲
  • وتوزع حقيبة المعلومات المتعلقة بالرضاعة الطبيعية للأمهات الحوامل والمرضعات وأسرهن في مراكز رعاية الأم والطفل لرفع مستوى الوعي العام بالرضاعة الطبيعية والتماس دعم المجتمع للأمهات المرضعات.
    母婴健康院派发 " 母乳喂哺教育锦囊 " 予孕妇、授乳母亲和其家人,藉此唤起市民对母乳喂哺的关注,以及争取社会人士支持授乳母亲。
  • وتوزع حقيبة المعلومات المتعلقة بالرضاعة الطبيعية للأمهات الحوامل والمرضعات وأسرهن في مراكز رعاية الأم والطفل لرفع مستوى الوعي العام بالرضاعة الطبيعية والتماس دعم المجتمع للأمهات المرضعات.
    母婴健康院派发 " 母乳喂哺教育锦囊 " 予孕妇、授乳母亲和其家人,藉此唤起市民对母乳喂哺的关注,以及争取社会人士支持授乳母亲
  • ومن ثم، فرغم أن الزيادة في الأسعار والانكماش الاقتصادي يمكن أن تكون أمورا مؤقتة، يمكن أيضا أن تكون لها آثار بعيدة المدى على الأفراد بسبب تخفيض استهلاكهم من الغذاء وتتأثر على وجه الخصوص الاحتياجات الغذائية الخاصة للحوامل والمرضعات والأطفال.
    所以,虽然价格上涨和经济下滑可以是短期现象,但是因为减少食物消费,对人可以造成长期影响。 孕妇和授乳母亲和儿童的特殊营养需要特别受到影响。
  • ونصت بعض القوانين على أن تشمل خطط الضمان الصحي الرعاية قبل الولادة وبعد النفاس، والرعاية التوليدية والمتصلة بالرضاعة الطبيعية، في حين حددت قوانين أخرى مدة إجازة الأمومة والإجازة التي تمنح للرمضعات، لتوفير صحة إنجابية أفضل.
    一些法律规定,保健计划应涵盖产前和产后护理、分娩和与母乳喂养有关的护理,而其他一些法律则规定产假的假期以及授乳母亲的请假时间,以确保改善生殖保健。
  • وانصب النشاط في هذا القطاع على تأمين تدفق منتظم وموثوق لﻷدوية واﻹمدادات الطبية من أجل المحافظة على حد أدنى من الخدمات الصحية، وتوفير الحليب العﻻجي والبسكويت ذي البروتين العالي لﻷطفال المصابين بسوء التغذية واﻷمهات الحوامل والمرضعات.
    在这个部门的活动的重点是实现药品和医疗用品的持续和可靠的运送,以便保持最起码的保健服务,并向营养不良儿童和孕妇及授乳母亲提供治疗性牛奶和高蛋白饼干。
  • اعتبارا لأوجه الترابط بين رفاه الأمهات وصحة الطفل، ينصب التركيز الرئيسي فيما يتصل بالمسائل الجنسانية من السياسات الرامية إلى تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية على إدراج توفير خدمات الدعم التغذوي وخدمات الصحة النفاسية والإنجابية للحوامل والمرضعات.
    鉴于母亲福祉和儿童健康之间的相互联系,促进实现千年发展目标4的性别平等相关政策的主要重点是,纳入孕妇和授乳母亲的营养支助以及孕产妇健康和生殖健康服务。
  • 2-2 وضع نهاية لجميع أشكال سوء التغذية، بحلول عام 2030، بما في ذلك تحقيق الأهداف المتّفق عليها دوليا بشأن توقّف النمو والهزال لدى الأطفال دون سن الخامسة، ومعالجة الاحتياجات التغذوية للمراهقات والنساء الحوامل والمرضعات وكبار السن بحلول عام 2025
    2 到2030年,消除一切形式的营养不良,包括到2025年实现解决5岁以下儿童发育障碍和体重不足问题的国际商定目标,解决少女、孕妇、授乳母亲和老年人的营养需求
  • وقدمت منظمة الصحة العالمية أيضا العقاقير لمكافحة الكوليرا ومجموعات عقاقير لحالات الطوارئ كما أجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان دراسات استقصائية عن الحوامل والأمهات المرضعات وقدم السلع اللازمة لحماية الإناث والأطفال وللوقاية من الأمراض ولا سيما من الإصابات ذات الصلة بالمياه.
    卫生组织还提供了霍乱药物、应急药物包。 联合国人口基金(人口基金)对孕妇和授乳母亲进行了调查,并提供了保护妇女和婴儿及预防疾病,特别是与水有关的传染病所需要的物品。
  • ودعما لبرنامج الحكومة لتوفير الرعاية الصحية المجانية للنساء الحوامل والمرضعات وللأطفال دون سن الخامسة، واصلت اليونيسيف، بتمويل من وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي، تقديم المساعدة في مجال شراء الأدوية الأساسية المنقذة للحياة وتوزيعها على أكثر من 000 1 وحدة للرعاية الصحية الأولية.
    为支持政府为孕妇、授乳母亲和5岁以下儿童提供的免费保健方案,儿基会在国际发展部和欧洲联盟的资助下,继续协助为1 000多个初级保健单位采购和分配重要的救生药物。
  • ولا يجوز لرب العمل أن يُنهي عقد التوظيف قبل انقضاء 15 يوما على نهاية الحمل أو يُنهي الاستفادة من الاستحقاقات التي تتمتع بها المرأة الحامل والأم المرضعة والأشخاص الذين يستخدمون إجازة الأمومة أو إجازة الوالدية أو إجازة الوالدين بالتبني، والأشخاص الذين يعملون نصف الوقت بسبب الحاجة إلى تقديم رعاية إضافية للطفل.
    雇主不得在孕妇终止怀孕或孕妇、授乳母亲、请产假或育儿假或养父母假的人和由于需要提供更多照顾而非全时工作的人在停止享用他们的权利后15天内停止雇佣合同。
  • " سوء التغذية بين الأطفال والنساء الحوامل والمرضعات لا يزال يشكل مدعاة للقلق العميق في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نتيجة للفيضانات التي حدثت في عام 2007 والانخفاض الحاد في الواردات الغذائية التي تلبي عادة جزءا كبيرا من هذا العجز.
    " 儿童、怀孕妇女和授乳母亲营养不良仍然是朝鲜民主主义人民共和国的一个严重问题,其原因是2007年的洪涝灾害和传统上可以弥补一大部分粮食缺口的粮食进口大幅度下降。
  • ويشمل ذلك توفير فيتامين أ واليود والحديد إلى المرأة الحامل والأم المرضعة، وتعزيز إضافة المغذيات الدقيقة إلى الغذاء المجهز، والتربية التغذوية لمعالجة سوء التغذية فيما بين الأطفال قبل سن المدرسة والمرأة الحامل والأم المرضعة؛ وتعزيز حدائق نشر الحيوان والخضر في البيوت والمجتمعات والمدارس.
    其中包括向孕妇和授乳母亲提供维生素A及碘、铁;促进为加工食品增加微量元素;针对学龄前儿童、孕妇和授乳母亲的营养不良问题进行营养教育;促进家庭、社区和学校散养家禽和开辟菜园子。
  • ويشمل ذلك توفير فيتامين أ واليود والحديد إلى المرأة الحامل والأم المرضعة، وتعزيز إضافة المغذيات الدقيقة إلى الغذاء المجهز، والتربية التغذوية لمعالجة سوء التغذية فيما بين الأطفال قبل سن المدرسة والمرأة الحامل والأم المرضعة؛ وتعزيز حدائق نشر الحيوان والخضر في البيوت والمجتمعات والمدارس.
    其中包括向孕妇和授乳母亲提供维生素A及碘、铁;促进为加工食品增加微量元素;针对学龄前儿童、孕妇和授乳母亲的营养不良问题进行营养教育;促进家庭、社区和学校散养家禽和开辟菜园子。
  • ويهدف قانون الأمن الغذائي الوطني الذي سُنَّ مؤخرا عام 2013، إلى توفير الأمن الغذائي والتغذوي من خلال كفالة الحصول على كمية كافية من الغذاء الجيد بأسعار معقولة للمواطنين، ويشمل أيضا الخدمات التغذوية المتضمَّنة في خدمات نماء الطفل المتكاملة والأحكام المتعلقة باستحقاقات الأمومة للحوامل والمرضعات.
    近期颁布的《2013年国家粮食安全法》旨在保证粮食和营养安全,确保人民能以负担得起的价格获得充足的优质粮食。 该法还纳入了儿童发展综合服务方案规定的营养服务以及为孕妇和授乳母亲提供的产假福利。
  • ويعمل برنامج الأغذية العالمي مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف في تنفيذ مشروعه المعنون " التغذية التكميلية للحوامل والمرضعات والأطفال " الذي يهدف إلى الحد من سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة، والنساء الحبليات والمرضعات، والحد من انخفاض وزن الأطفال عند الميلاد، والحد من فقر الدم بين الحوامل.
    粮食计划署正与卫生组织和儿童基金会协作,实施它关于为孕妇和授乳母亲及儿童提供补充食品的项目,目的是减少五岁以下儿童、孕妇和授乳母亲的营养不良现象,减轻儿童出生体重不足问题以及缓解孕妇贫血症问题。
  • ويعمل برنامج الأغذية العالمي مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف في تنفيذ مشروعه المعنون " التغذية التكميلية للحوامل والمرضعات والأطفال " الذي يهدف إلى الحد من سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة، والنساء الحبليات والمرضعات، والحد من انخفاض وزن الأطفال عند الميلاد، والحد من فقر الدم بين الحوامل.
    粮食计划署正与卫生组织和儿童基金会协作,实施它关于为孕妇和授乳母亲及儿童提供补充食品的项目,目的是减少五岁以下儿童、孕妇和授乳母亲的营养不良现象,减轻儿童出生体重不足问题以及缓解孕妇贫血症问题。
  • ويعمل برنامج الأغذية العالمي مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على تنفيذ مشروعه فيما يتعلق بالتغذية التكميلية للحوامل والمرضعات والأطفال الذي يهدف إلى الحد من سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة، والنساء الحوامل والمرضعات، والحد من انخفاض وزن الأطفال عند الولادة، والحد من فقر الدم بين الحوامل.
    粮食计划署正与卫生组织和儿童基金会协作,实施它关于为孕妇和授乳母亲及儿童提供补充食品的项目,目的是减少五岁以下儿童、孕妇和授乳母亲的营养不良现象,减轻儿童出生体重不足问题以及缓解孕妇贫血症问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用授乳母亲造句,用授乳母亲造句,用授乳母親造句和授乳母亲的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。