查电话号码
登录 注册

据为己有造句

"据为己有"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكلُّ ما كان يُسمح به للأهل هو جلب الطعام لأبنائهم أيام الأربعاء ولكن غالباً ما كان السجناء العاديون يتسلطون عليهم ويسلبونهم طعامهم.
    后者只能在每周三给他们送食物,还经常被刑事犯据为己有
  • وانتقم الجنود من السكان المدنيين لأن قائدهم استولى على جزء من مكافأة آخر السنة المستحقة لهم.
    由于指挥官可能将一部分年终奖金据为己有,刚果武装部队转而找平民百姓出气。
  • ولن يعترف بأن ادعاء أو ممارسة من هذا القبيل للسيادة أو الحقوق السيادية ولا بمثل هذا الاستيلاء.
    任何这种主权或主权权利的主张或行使,或这种据为己有的行为,均应不予承认。
  • ويترك اللاجئون والمشردون داخلياً، الذين تتزايد أعدادهم باستمرار، ممتلكاتهم وراءهم، فيستولي عليها الجنود وأفراد الجماعات المسلحة.
    越来越多的难民和境内流离失所者逃离家园,他们留下的财产被士兵和武装团体据为己有
  • لذا لا يمكن لأي دولة أن تدّعي حق ملكية أي جزء من الفضاء الخارجي والكواكب والأجرام السماوية.
    沙特阿拉伯还认为,任何国家都不得主张有权将外层空间、行星或天体的任何部分据为己有
  • فهؤلاء الضحايا لا يزالون يعانون من إرهاب الدولة الذي تمارسه امبراطورية متعجرفة لم تكتف بالاستحواذ على اسم قارة فحسب، بل إنها تسلبها وتطغى عليها.
    这个帝国不仅将本大陆的名称据为己有,而且对这个大陆举行掠夺并专横欺压。
  • 72- وأبدى أحد الوفود رأياً مفاده أنه لا يمكن للدول أو للمنظمات الدولية الحكومية أو المنظمات غير الحكومية أن تتملك المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    有意见认为,地球静止轨道不能被各国或国际政府间组织或非政府组织据为己有
  • وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الأراضي التي انتزعتها نمور تاميل بالقوة من الناس واحتلتها لسنوات عديدة قد أعيدت بدورها إلى مالكيها الشرعيين.
    另外也应当指出,多年来被猛虎组织强行夺走、据为己有的土地,也已归还其合法所有人。
  • 2- أما الأساس الذي يستند إليه قانون الفضاء، فانه يكمن في مبادئ حرية إجراء الأبحاث في الفضاء الخارجي وعدم جعل الأجرام السماوية حكرا لجهة خاصة.
    2.另一方面,空间法的基础在于可自由地在外层空间开展科学研究和不得将天体据为己有的原则。
  • وأن اﻻسرائيليين يعمدون كذلك بدعوى كفالة أمنهم أو إنشاء محميات طبيعية، إلى تعزيز استيطانهم وﻻ سيما بافتكاك الموارد المائية وشق الطرقات.
    以保障安全及创建民族保留地为幌子,以色列人巩固了他们的定居点,特别是通过把水资源据为己有和修建公路。
  • لا يجوز التملك القومي للفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، بدعوى السيادة أو بطريق الاستخدام أو الاحتلال أو بأية وسيلة أخرى.
    各国不得通过主权要求、使用或占领等方法,以及其他任何措施,把外层空间(包括月球和其他天体)据为己有
  • ولذلك فإن ما ورد في بيان الرئيس تبرير غير مقبول لاستئثار البعض بالإعلان العراقي دون باقي أعضاء المجلس.
    因此,安理会某些成员把伊拉克的申报据为己有,其他成员都无法知悉其内容,而主席的声明则为这种做法辩护,是不能接受的。
  • وتأتي معظم أنواع السلوك هذه من أسرة الزوج التي تصر، عندما تكون هناك ممتلكات منقولة قيمة، على استعادة ملكيتها مما يترك المرأة الأرملة وأطفالها دون أي شيء على الإطلاق.
    这大多是夫家的所作所为造成的。 只要有贵重物品,夫家就会据为己有,不给遗孀和孩子留下任何东西。
  • وهذا النهج يؤكد أهمية الثقافات غير الغربية ونظم معارف كل منها تأكيداً شاملاً. وهو يعترف في الوقت ذاته بمشكلة استيلاء العلماء الغربيين عليها.
    这一方法从整体上验证了非西方文化及其各自的知识体系的适切程度,也承认了西方科学家将传统知识据为己有的问题。
  • لا يجوز التملك القومي للفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، بدعوى السيادة أو بطريق الاستخدام أو الاحتلال أو بأية وسيلة أخرى. المادة الثالثة
    各国不得通过主权要求、使用或占领等方法,以及其他任何措施,把外层空间(包括月球和其他天体)据为己有
  • وهي علاوة على ذلك تمثل شكلاً سافراً من أشكال القرصنة والاستيلاء على خيرات الطبيعة التي يجب أن تستفيد منها البشرية جمعاء وليس قلة محظوظة ومتقدمة تكنولوجياً(51).
    另外,这纯粹是剽窃,把归整个人类的大自然遗产据为己有,其中只有少数享有特权的人和技术先进的人得利。 51
  • وإلى جانب تلك الصفة الفريدة جاءت بعض المبادئ الأساسية التي لا يمكن الجدل بشأنها نسبياً وتتعلق بقانونية هذا المجال، من قبيل مبدأي حرية الوصول وعدم التمييز.
    随着这一定性一起产生的是关于这个领域合法性的若干比较没有争议的基本原则,例如出入自由和不据为己有的原则。
  • وبالرغم من ذلك حاولت الحكومة اﻹريترية المطالبة بهذه المناطق لنفسها بأن أمرت اﻹثيوبيين بأن يعلنوا أنهم مواطنين إريتريين، وأصدرت لهم بطاقات هوية إريترية.
    不过,厄立特里亚政府试图把这些地区据为己有,命令埃塞俄比亚人宣布自己为厄立特里亚公民和向他们发给厄立特里亚身份证。
  • وبالرغم من ذلك حاولت الحكومة اﻹريترية المطالبة بهذه المناطق لنفسها بأن أمرت اﻹثيوبيين بأن يعلنوا أنهم مواطنين إريتريين، وأصدرت لهم بطاقات هوية إريترية.
    不过,厄立特里亚政府试图把这些地区据为己有,命令埃塞俄比亚人宣布自己为厄立特里亚公民和向他们发给厄立特里亚身份证。
  • 7- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ من شأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده أن يتيح أيضاً تطبيق مبدأي حرية استخدام الفضاء الخارجي وعدم تملُّك الفضاء الخارجي تطبيقاً فعالاً.
    有意见认为,外层空间的定义和划界还可促成自由利用外层空间的原则和外层空间不得据为己有的原则得到有效适用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用据为己有造句,用据为己有造句,用據為己有造句和据为己有的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。