换行造句
造句与例句
手机版
- ويتمتع جميع المواطنين البالغين بالحق في التصويت، وفي اختيار ممثليهم، ويجوز للسلطة التشريعية أن تقيل السلطة التنفيذية من مهامها في حال فقدان ثقتها فيها.
所有成年公民均有投票权,有权选择自己的代表,立法机关也能够更换行政机关,如果它失去对行政机关的信任的话。 - وتتبادل العناصر العسكرية للبعثة والعملية المختلطة، بشكل روتيني، المعلومات المتعلقة بالعمليات وإجراءات التشغيل الموحدة وأفضل الممارسات.
联苏特派团和达尔富尔混合行动军事部分也经常交换行动信息、标准作业程序和最佳做法,并有一项就共同关切的问题共同作出决定的规定。 - واتفقت المنظمات على وضع هياكل مشتركة للبيانات، وبيانات فوقية هيكلية متسقة، وعلى تعاريف هيكل البيانات، وأخيرا على إجراء اختبارات تجريبية لتبادل البيانات على أساس المبادرة.
上述各机构商定了通用数据结构、协调一致的结构化元数据以及数据结构定义,并最终商定了基于数据交换的试验性数据交换行动。 - تبادل المعلومات التنفيذية بين دائرة الأمن التابعة للمطار ودائرة الأمن الوطني وشرطة جمهورية أرمينيا والسلطات المعنية الأخرى في حالة وجود تهديد باختطاف طائرة أو تدخل في أنشطة الطيران المدني.
在劫机和侵犯民用航空活动的威胁情况下,机场的保安处、国家保安处、亚美尼亚共和国警察和其他相关机构交换行动情报。 - وهكذا تقيم دوائر الأمن المغربية اتصالات دائمة مع الدوائر المكلفة بمكافحة الإرهاب في شتى أنحاء العالم عن طريق اتصالات مباشرة، بغية ضمان التبادل السريع والفعال للمعلومات العملية مع الدول الأخرى، عند الحاجة.
因此,摩洛哥安全部门在全世界同打击恐怖主义部门经常保持联络,以便保证一旦有此需要,迅速和有效率地同其他国家交换行动情报。 - وتفي طاجيكستان بالالتزامات التي تعهدت بها في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف والثنائية، وذلك فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ البحث الميداني المشترك، والتدابير الإجرائية وتلك الخاصة بالتحريات، ومطاردة الإرهابيين، وتبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات، وما شابه ذلك.
塔吉克斯坦在规划和实施联合搜索作业、程序和调查措施,搜索恐怖主义分子和交换行动资料等方面,正在履行其在多边、双边条约范围内承担的义务。 - وأجرى الفريق مقابلات مع 10 من جنود الجيش الكونغولي في تونغو، في كيفو الشمالية، أفادوا بأن الجيش والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا كانا يجتمعان بانتظام ويتبادلان معلومات تتعلق بالعمليات وذكروا أن جنود الجيش الكونغولي يمدون القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بالذخيرة.
专家组在北基伍通戈约谈了刚果军队的10名士兵,他们报告军队和卢民主力量定期举行会议并交换行动情报。 他们还说,刚果军队士兵向卢民主力量转让弹药。 - ويُرسى الأساس القانوني لتبادل المعلومات العملية بين وكالات إنفاذ القانون في الدول المختلفة عن طريق اتفاقات دولية منها على سبيل المثال اتفاقات تبادل المساعدة القانونية والترتيبات المتعددة الأطراف والثنائية المتعلقة بالجرائم، إلى آخره، وعن طريق التشريعات التنفيذية ذات الصلة، ومن خلال ترتيبات غير رسمية أيضا.
各国执法机构交换行动信息的法律基础是通过国际协定,如相互法律协助协定、就具体犯罪行为达成的多边和双边安排以及有关的实施性立法和非正式安排来达成。 - واتخذت إدارة المفوضية منذ ذلك الحين خطوات لتنفيذ كل توصية من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بتغيير الإجراءات الإدارية، وإصدار توجيه إلى جميع المكاتب الميدانية، واستبدال رئيس قسم الشؤون الإدارية، وتكليف وطلب نقل وظيفة فنية من إدارة الشؤون التنظيمية لتدعيم القسم.
83. 此后人权专员办事处采取了步骤来实施监督厅的每一项建议,包括:改变行政程序和向所有外地办事处发布指南;更换行政科科长;以及要求管理部调配一名专业工作人员员额以加强该科的工作。 - تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات عن كل حالة على حدة لا تتم من خلال مكتب التنسيق الأمني (وهو إطار موسّع لتنسيق العمليات)، لكنها تعالج على صعيد ثنائي وفق مبادئ " الحاجة إلى المعرفة " ، وسرية التحقيق الجنائي، وحماية المعلومات الخاصة بالأشخاص المعنيين.
按照个别情况交换行动资料,但无须经过安全协调办事处(行动协调的扩大论坛),而是按照 " 知情必报 " 原则、刑事调查保密和保护有关人员资料的原则在双边基础上进行。 - وبينما كان التبادل في الماضي يجري بين شخصين في نفس المكان، أظهرت قضية حديثة نشأت في دولة عضو أنَّ المشتبه به كان يتواصل ويتفاوض مع المشترين المحتملين عبر شبكة الإنترنت، ويستعين بخدمة تحويل الأموال ويشحن الأجزاء المصنَّعة بصورة غير مشروعة من خلال شركة نقل للبريد السريع.
过去,交换行为是在同一个地方的两个人之间进行,但某成员国最近发生的一个案例显示,犯罪嫌疑人通过互联网与预期买家进行沟通和议价,利用货币服务进行资金转让,并透过快递公司运送非法制造的零部件。
- 更多造句: 1 2
如何用换行造句,用换行造句,用換行造句和换行的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
