查电话号码
登录 注册

捐助者协商造句

"捐助者协商"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقرارات الحكومات تستند إلى توصيات تعدها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وجميع الشركاء والمتبرعين الرئيسين.
    各国政府根据环境署秘书处与联合国内罗毕办事处、所有主要合作伙伴和捐助者协商后提出的建议而作出决定。
  • وإنـني أشّجعُ الحكومة على مواصلة مشاوراتها مع الجهات المانحة الرئيسية، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، بهدف سد ثغرات التمويل الكبيرة التي تعاني منها عملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية.
    我鼓励政府继续与关键的双边和多边捐助者协商,以处理查验身份和选举进程面临的重大资金缺口。
  • ولذلك فقد عهدت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤولية المتابعة وباستطﻻع آليات مساعدة حكومة السلفادور في تنفيذ المسائل المعلقة، بالتشاور مع المانحين.
    我已委托开发计划署负责采取后续行动和探讨可行办法,协助萨尔瓦多政府通过与捐助者协商,解决悬而未决的问题。
  • ولذلك فقد عهدت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤولية المتابعة وباستطﻻع آليات مساعدة حكومة السلفادور في تنفيذ المسائل المعلقة، بالتشاور مع المانحين.
    我已委托开发计划署负责采取后续行动和探讨可行办法,协助萨尔瓦多政府通过与捐助者协商,解决悬而未决的问题。
  • أما في منطقة شرق أفريقيا وجنوبها فلم تعين أي حكومة بلدا مانحا رائدا لأن عملية إنشاء محفل استشاري للجهات المانحة لم تبدأ بعد وما زالت قيد المناقشة.
    在东非和南非分区域,没有政府指定带头的捐助国家,因为建立捐助者协商论坛的程序还没有开始或仍在讨论中。
  • 145- وأبلغ برنامج متطوعي الأمم المتحدة المجلس بأنه سيتابع مع الجهات المانحة مسألة الإغلاق المالي، إما برد الأرصدة أو بتحويلها إلى ترتيبات تمويلية أخرى لنفس الجهة المانحة.
    志愿人员通知委员会,它将就财务结束与捐助者协商,或者退还余款,或者把余款转到同一捐助者的其它资助安排。
  • ويسَّر وشجع الحوار بشأن مسائل الإصلاح القضائي بين المنظمات غير الحكومية والحكومة، وبين المنظمات غير الحكومية والفريق العامل المعني بالإدارة السليمة التابع للفريق الاستشاري للجهات المانحة.
    它推动和鼓励非政府组织与该国政府之间、和非政府组织与捐助者协商组优良治理委员会,就司法改革问题进行对话。
  • مع ممثلي المانحين من إدارة التنمية الدولية، واليابان، والمفوضية الأوروبية، وألمانيا، وهولندا للتشاور مع المانحين بشان الطرائق البرنامجية والتمويل
    每周或每两周与来自国际发展部、日本、欧洲联盟委员会、德国和荷兰的捐助者代表举行方案会议,就方案方法和供资问题与捐助者协商
  • ووافق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على توصية المجلس بتحديد أرصدة المشاريع غير العاملة وتحويلها إلى المشاريع العاملة بعد التشاور مع الجهات المانحة المعنية.
    人道主义事务协调厅同意委员会的建议,即由其查明静止项目余额并在同各自的捐助者协商后,将这些余额转移到执行中的项目。
  • وفي عام 2013، تفاوض الصندوق بشأن المزيد من الشراكات المختلفة مع جهات مانحة، وعمل على تعميق مشاركته من أجل إضافة قيمة على نطاق مجموعة من أنشطة المقر وكذلك برنامج العمل.
    2013年,人口基金与捐助者协商建立了更多样的伙伴关系,并深化协作以增加一系列总部活动及方案工作的价值。
  • وقدم المكتب المساعدة الى كونترادروغاس في تحضير وتنظيم اجتماع فريق المانحين اﻻستشاري المعني بالتنمية البديلة وخفض الطلب على المخدرات، الذي عقد في بروكسل في عام ٨٩٩١.
    它协助药物滥用管制委员会筹备和组织了1998年在布鲁塞尔举行的关于替代发展和减少药物需求问题的捐助者协商小组会议。
  • ووافق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على توصية المجلس بأن يقوم بتحديد أرصدة المشاريع الخاملة وتحويلها إلى المشاريع العاملة. وذلك بعد التشاور مع المانحين المعنيين.
    人道主义事务协调厅同意审计委员会的建议,即由其查明静止项目余额并在同各自的捐助者协商后,将这些余额转移到执行中的项目。
  • في الفقرة 27 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، أوصى المجلس بأن تجري الأونروا مشاورات مع المانحين بهدف إعادة برمجة الموارد المبيّنة في أرصدة الالتزامات غير المصفاة.
    在关于2007年终了两年期的审计报告第27段,审计委员会建议近东救济工程处与捐助者协商,以重新安排未清债务结余资源。
  • إذا اتضح أن المدفوعات غير المستخدمة غير كافية للوفاء بتلك الالتزامات والخصوم، يخطر البرنامج الإنمائي الجهة المانحة ويتشاور معها بشأن الطريقة التي يمكن بها الوفاء بتلك الالتزامات والخصوم.
    如果未使用的缴款证明不足以支付这些承付款和债务,开发计划署应通知捐助者,并同捐助者协商以何种方式清偿这些承付款和债务。
  • ومولت هذا المكتب أيضا انتداب مستشار للشؤون الإنسانية انضم مؤخرا إلى وحدة التنسيق ولا يزال في نفس الوقت يوفر الدعم المقدم من المقر لأغراض تنظيم مشاورات منتظمة بين المانحين واستنفارهم.
    该厅曾出资征聘一名最近加入协调股的人道主义事务顾问,同时还从总部支持组织定期的捐助者协商会议和向捐助者发出紧急通知。
  • وبذلك ستظل هناك فجوة تمويلية بمبلغ يناهز 42 مليون دولار مقارنة بالميزانية المعتمدة لخطة العمل، وتجري المشاورات مع عدد من الجهات المانحة الهامة، الثنائية والمتعددة الأطراف، لتلبية احتياجات التمويل.
    与核准的行动计划预算相比,这就使得资金缺口剩下约4 200万美元,目前仍在与一些重要的多边和双边捐助者协商,以满足资金需求。
  • وبالتشاور مع الحكومة، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمانحين، أتمت وكاﻻت اﻷمم المتحدة النداء الموحد لعام ١٩٩٩ المشترك بين الوكاﻻت والخاص بسيراليون، البالغة تكلفته ٢٨ مليون دوﻻر.
    联合国各机构与政府、国家非政府组织、国际非政府组织及捐助者协商,完成了1999年关于塞拉利昂的机构间联合呼吁,金额为2800万美元。
  • وبالتشاور مع الحكومة، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمانحين، أتمت وكاﻻت اﻷمم المتحدة النداء الموحد لعام ١٩٩٩ المشترك بين الوكاﻻت والخاص بسيراليون، البالغة تكلفته ٢٨ مليون دوﻻر.
    联合国各机构与政府、国家非政府组织、国际非政府组织及捐助者协商,完成了1999年关于塞拉利昂的机构间联合呼吁,金额为2800万美元。
  • فالتقييمات القطرية المشتركة يجب بالضرورة أن تبقى مسؤولية الحكومات، ومع ذلك، لا بد من إجراء مشاورات مع جميع أعضاء منظومة الأمم المتحدة وبقدر الإمكان أيضا مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والمانحين الثنائيين.
    共同国家评价必须是政府拥有的,但必须同联合国系统所有成员协商,并在可能范围,也同民间社会组织、私营部门和双边捐助者协商
  • إذ لم يعد الصندوق يركز جهوده على إصلاح مرفق النمو وخفض الفقر، بل سينفذ برنامجاً موسعاً يشرف عليه الموظفون بالتشاور مع الجهات المانحة، كوسيلة لتقديم إطار لاستئناف دعمه.
    货币基金组织不再以努力让减少贫穷促进增长贷款机制回到正轨为重点,而是将与捐助者协商,延长由工作人员监测的方案,以此为恢复支助的框架。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用捐助者协商造句,用捐助者协商造句,用捐助者協商造句和捐助者协商的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。