查电话号码
登录 注册

按理造句

"按理"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وستكون هذه [الهيئة] جهازاً فرعياً للمجلس وستعمل بناء على توجيهات منه فقط.
    该[机构]将是理事会的附属机关,完全按理事会指示开展工作。
  • ولو استُند إلى الجدول لكانت نسبة التعويض 28 في المائة في إحداهما و40 في المائة في الأخرى.
    按理赔表规定,一个案例应赔偿28%,另一个40%。
  • ولو طُبق الجدول لكان التعويض بنسبة 100 في المائة من المبلغ الأقصى المسموح به.
    按理赔表的规定,有关赔偿金应为可理赔最高金额的100%。
  • ففي هذه الحالة، كان ينبغي التماس آراءها قبل وضع التقرير في صيغته النهائية.
    就当前的事项而言,报告最后定稿之前按理应征求津巴布韦的意见。
  • آه،منذ تقريباً 10 دقائق،وقد استخدموني لتصوير منظر الشاطئ
    大约只有... 10分钟 也就是在海滩上拍摄时才被僱佣 按理說他就是史蒂夫的儿子
  • وما نفعله معا نحن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بصورة تعددية، سيتمتع بمشروعية أكبر.
    作为联合国会员国,我们以多边方式共同做的事情按理将具有更大合法性。
  • والمكتبان المذكوران كلاهما ممولان ذاتياً، وبالتالي، لا تترتب عليهما مبدئياً آثار مالية فيما يتعلق بالدول الأعضاء.
    两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。
  • وكتوجيه عام، يفترض أن تتاح لكل متكلم، بناء على تقدير الرئيس، مدة تصل إلى خمس دقائق.
    根据一般准则,发言人按理每人至多发言五分钟,但具体由会议主席决定。
  • وكتوجيه عام، يفترض أن كل متكلم ستتاح له، بناء على تقدير الرئيس، مدة تصل إلى خمس دقائق.
    根据一般准则,发言人按理每人至多发言五分钟,但具体由会议主席决定。
  • (أ) أن يكون الشخص غير قادر بدرجة معقولة على أداء الأعمال التي يعد من المعقول اشتراط أدائه لها فيما يتعلق بالنشاط الرياضي؛
    该残疾人士按理不能作出就任何体育活动而合理地要求的动作;
  • الخطوة المنطقية هي تشجيع اتخاذ مجموعة من التدابير من أجل التخلص التدريجي من هذه التكنولوجيا والاستعاضة عنها ببدائل خالية من الزئبق.
    按理应鼓励采取一系列措施,停止此类技术,支持使用无汞替代品。
  • فالشباب والأطفال، بحكم وضعهم، هم من بين الفئات الأضعف من السكان، وغالبا ما يكونون ضحايا صامتين لعنف خطير.
    青年和儿童按理属于最弱势群体,而且往往是严重暴力行为的沉默受害者。
  • وأُفيد بأن الفهم القائم هو أن الفقرة 4 من مشروع المادة لا تنطبق آليا في حال عدم إصدار الدولة المعنية إعلانا.
    按理解,如果一国未作出此类声明,本条草案第4款将不会自动适用。
  • فوفقا لما تنص عليه الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7، يجب أن يكون المطالب قد تكبد خسارة مباشرة لكي يتم تعويضه.
    按理事会第7号决定第21段获得赔偿,索赔人必须已遭受直接损失。
  • من المفهوم أن الجمعية العامة قد تتاح لها فرصة تلبية هذه التوصية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    按理解,大会可在2012-2013两年期拟议方案预算下处理这项建议。
  • (ج) ألا يكون الشخص قادراً بدرجة معقولة على أداء الأعمال أو الأنشطة التي من المعقول للمنشأة التعليمية أن تتطلب أداءها؛
    该残疾人士按理不能够作出该教育机构就其学生所合理要求的行动或活动;或
  • ومن حقنا أن يكون السؤال الذي نطرحه على أنفسنا هو هل نسبة 0.7 في المائة كافية وليس هل هي ممكنة التحقيق.
    按理,我们今天要问自己的问题是,0.7%是否足够,而不是能不能达到。
  • وستُقتطَع الخسائر التجارية التي تكبدتها شركات كويتية من هذه المطالبات لتجهَّز بصورة منفصلة وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 123.
    科威特公司的商业损失将从这些索赔中分割出去,按理事会第123号决定另行处理。
  • وتنص المادة 6، بالإضافة إلى ذلك، على " استرداد التكاليف على النحو الذي يقرره المجلس " .
    第6条还规定 " 按理事会决定实行成本回收 " 。
  • وكوسوفو، بقيامها بذلك، خلقت توترات ومنازعات فعرّضت للخطر نفس عملية المفاوضات التي يفترض أنها ملتزمة بها.
    科索沃这样做制造了紧张局势和冲突,从而危及按理说它应该致力于开展的谈判进程本身。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用按理造句,用按理造句,用按理造句和按理的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。